Installationsvejledning ikke lege med produktet. Ren- gøring og vedligeholdelse fore- 1 Sikkerhed taget af brugeren må ikke ud- 1.1 Korrekt anvendelse føres af børn, medmindre de er under opsyn. Enheden og andre materielle værdier kan forringes ved ukor- Anden anvendelse end den, der er beskrevet i denne vejled- rekt eller forkert anvendelse af produktet.
1.3 Livsfare på grund af 1.6 Forskrifter (direktiver, elektrisk stød love, standarder) ▶ Overhold de gældende for- Hvis du rører ved spændings- førende komponenter, er der skrifter, normer, retningslinjer, livsfare på grund af elektrisk forordninger og love. stød. Før du arbejder på produktet: ▶...
2 Henvisninger vedrørende 3.2 CE-mærkning dokumentationen 2.1 Overholdelse af øvrig dokumentation Med CE-mærkningen dokumenteres det, ▶ Følg altid alle de drifts- og installations- at produkterne opfylder de grundlæggende vejledninger, der leveres med anlæg- krav i de relevante forskrifter i henhold til gets komponenter.
4.2 Følg installationstrinnene Overhold installationstrinnene, der fremgår af billedanvisningen i tillæg- get. Betingelse: Kedlen er ikke installeret i et fugtigt om- råde: ▶ Installer produktet som vist på billede 3. Betingelse: Kedlen er installeret i et fugtigt område: ▶ Installer produktet som vist på billede 4 og 5: ▶...
Installationsanleitung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder 1 Sicherheit bezüglich des sicheren Ge- 1.1 Bestimmungsgemäße brauchs des Produktes unter- wiesen wurden und die daraus Verwendung resultierenden Gefahren ver- Bei unsachgemäßer oder nicht stehen. Kinder dürfen nicht mit bestimmungsgemäßer Verwen- dem Produkt spielen.
Seite 10
– Reparatur 1.5 Risiko eines – Außerbetriebnahme Sachschadens durch ungeeignetes Werkzeug ▶ Gehen Sie gemäß dem aktu- ▶ Verwenden Sie fachgerechtes ellen Stand der Technik vor. Werkzeug. 1.3 Lebensgefahr durch 1.6 Vorschriften (Richtlinien, Stromschlag Gesetze, Normen) Wenn Sie spannungsführende ▶ Beachten Sie die nationalen Komponenten berühren, dann Vorschriften, Normen, Richt- besteht Lebensgefahr durch...
2 Hinweise zur 3.2 CE-Kennzeichnung Dokumentation 2.1 Mitgeltende Unterlagen beachten Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumen- ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- tiert, dass die Produkte gemäß der Konfor- und Installationsanleitungen, die Kom- mitätserklärung die grundlegenden Anfor- ponenten der Anlage beiliegen. derungen der einschlägigen Richtlinien er- ▶...
4.2 Installationsschritte beachten Beachten Sie die Installationsschritte in der Bildanleitung im Anhang. Bedingung: Das Heizgerät ist nicht in einem Feucht- bereich installiert: ▶ Installieren Sie das Produkt wie in Bild 3 dargestellt. Bedingung: Das Heizgerät ist in einem Feuchtbe- reich installiert: ▶...
Notice d’installation aient été formées pour utili- ser le produit en toute sécu- 1 Sécurité rité, qu’elles comprennent les 1.1 Utilisation conforme risques encourus ou qu’elles soient correctement encadrées. Toute utilisation incorrecte ou Les enfants ne doivent pas non conforme risque d’endom- jouer avec ce produit.
▶ Conformez-vous systémati- 1.5 Risque de dommages quement à l’état de la tech- matériels en cas d’outillage inadapté nique. ▶ Servez-vous d’un outil appro- 1.3 Danger de mort par prié. électrocution Si vous touchez les compo- 1.6 Prescriptions (directives, sants conducteurs, vous vous lois, normes) exposez à...
2 Remarques relatives à la 3.2 Marquage CE documentation 2.1 Respect des documents complémentaires applicables Le marquage CE atteste que les produits ▶ Conformez-vous impérativement à sont conformes aux exigences élémen- toutes les notices d’utilisation et d’ins- taires des directives applicables, confor- tallation qui accompagnent les compo- mément à...
4.2 Respect des étapes d’installation Tenez compte des étapes d’installa- tion qui figurent dans la notice illustrée en annexe. Condition: La chaudière ne se trouve pas dans une zone humide : ▶ Montez le produit comme indiqué dans l’illustration 3. Condition: La chaudière se trouve dans une zone humide : ▶...
Istruzioni per del prodotto in sicurezza e che capiscano i pericoli connessi l'installazione all'utilizzo del prodotto. I bam- 1 Sicurezza bini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manu- 1.1 Uso previsto tenzione effettuabile dall'utente Tuttavia, in caso di utilizzo inap- non vanno eseguite da bambini propriato o non conforme alle senza sorveglianza.
Seite 22
1.3 Pericolo di morte per 1.6 Norme (direttive, leggi, folgorazione prescrizioni) ▶ Attenersi alle norme, prescri- Se si toccano componenti sotto tensione, c'è pericolo di morte zioni, direttive, regolamenti e per folgorazione. leggi nazionali vigenti. Prima di eseguire lavori sul prodotto: ▶...
2 Avvertenze sulla Pos. Ele- Significato mento documentazione funzio- nale 2.1 Osservanza della Se si accende con luce documentazione verde: il prodotto funziona complementare perfettamente. ▶ Se si accende con luce Attenersi tassativamente a tutti i ma- rossa: la comunicazione tra nuali di servizio e installazione allegati il prodotto e l'apparecchio di agli altri componenti dell'impianto.
4 Installazione 5 Dati tecnici 4.1 Controllo della fornitura Tensione misurata 9 - 24 V Sovratensione transitoria 330 V Il volume di fornitura è illustrato nella figura 1 in appendice. Grado di sporco Corrente misurata < 50 mA Pos. Denominazione Sezione trasversale cavo di 0,75 VRC710...
6 Montaggio del prodotto 0020285486_03 Istruzioni per l'installazione...
Seite 26
2,6 mm X100 Istruzioni per l'installazione 0020285486_03...
Seite 28
Telefon 05 7050 2100 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf. abweichende Tarife - nähere Information erhalten Sie bei 0020285486_03 Ihrem Mobilnetzbetreiber) info@vaillant.at termin@vaillant.at www.vaillant.at www.vaillant.at/werkskundendienst/ Vaillant Deutschland GmbH & Co.KG Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02191 18 0 Telefax 02191 18 2810 Auftragsannahme Vaillant Kundendienst 02191 5767901 info@vaillant.de www.vaillant.de...