Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vaillant myVAILLANT connect VR 940f Installationsanleitung

Vaillant myVAILLANT connect VR 940f Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für myVAILLANT connect VR 940f:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
myVAILLANT connect
VR 940f
de Installationsanleitung
es Instrucciones de instalación
fr Notice d'installation
it Istruzioni per l'installazione
nl Installatiehandleiding
pl Instrukcja instalacji
en Figures
en Country specifics
myVAILLANT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant myVAILLANT connect VR 940f

  • Seite 1 myVAILLANT connect VR 940f de Installationsanleitung es Instrucciones de instalación fr Notice d’installation it Istruzioni per l'installazione nl Installatiehandleiding pl Instrukcja instalacji en Figures myVAILLANT en Country specifics...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Installationsanleitung....3 Instrucciones de instalación ..11 Notice d’installation....19 Istruzioni per l'installazione..27 Installatiehandleiding ....35 Instrukcja instalacji..... 43 Figures........51 Country specifics....... 55...
  • Seite 3: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder 1 Sicherheit mentalen Fähigkeiten oder 1.1 Bestimmungsgemäße Mangel an Erfahrung und Wis- sen benutzt werden, wenn sie Verwendung beaufsichtigt oder bezüglich Bei unsachgemäßer oder nicht des sicheren Gebrauchs des bestimmungsgemäßer Verwen- Produktes unterwiesen wur- dung können Beeinträchtigun- den und die daraus resultieren- gen des Produkts und anderer...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Netzteil Bedingung: Das Produkt Wird

    ▶ Schließen Sie das Netzteil 1.2 Gefahr durch Fehlbedienung nur an, wenn die Netzspan- nung der Steckdose mit der Durch Fehlbedienung können Angabe auf dem Typenschild Sie sich selbst und andere ge- übereinstimmt. fährden und Sachschäden ver- ▶ Schließen Sie das Netzteil ursachen.
  • Seite 5 ▶ Ziehen Sie den Netzstecker. ▶ Oder schalten Sie das Pro- dukt spannungsfrei, indem Sie alle Stromversorgun- gen abschalten (elektrische Trennvorrichtung mit min- destens 3 mm Kontaktöff- nung, z. B. Sicherung oder Leitungsschutzschalter). ▶ Sichern Sie gegen Wieder- einschalten. ▶ Warten Sie mindestens 3 min, bis sich die Kondensatoren entladen haben.
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    ▶ entspricht. Der vollständige Text der Prüfen Sie: EU-Konformitätserklärung ist unter der – WLAN-Signal vorhanden folgenden Internetadresse verfügbar: – Routing und Sicherheitsparameter http://www.vaillant-group.com/doc/doc- im IP-Netzwerk: Ports 80, 123 und radio-equipment-directive/. 443 freigegeben für ausgehende Verbindungen – Dynamische IP-Adressierung (DHCP) verfügbar...
  • Seite 7: Bedeutung Der Leuchtdiode (Led)

    – Montageort und Verkabelung des 4.3 Bedeutung der Leuchtdiode Wi-Fi Gateways mit dem Wärme- (LED) erzeuger ist nicht öffentlich zugäng- Status Bedeutung lich grün blinkend Das Produkt startet. – Internetanschluss für dauerhafte In- blau schnell blin- Das Produkt befin- ternetkommunikation vorhanden kend det sich im WLAN- –...
  • Seite 8: Lizenzen Abfragen

    – Daten zum Produkt (Serialnummer, wortlich für den Betrieb des Produkts oder Gerätetyp, Geräte-ID etc.) seine Konformität mit Sicherheits- und Re- – Daten zur Firmware (Firmwareversion, gulierungsstandards. Updatestatus etc.) Apple, Apple Home, Apple Watch, Home- – Daten zum Netzwerk (IP-Adresse, Kit, HomePod, HomePod mini, iPad, iPad MAC-Adresse etc.) Air, iPhone und tvOS sind Marken von Ap-...
  • Seite 9: Außerbetriebnahme

    6 Außerbetriebnahme Klasse des Temperaturreg- lers Deaktivieren Sie das Produkt in der Beitrag zur jahreszeitbeding- myVAILLANT App. ten Raumheizungs-Energieef- 4,0 % fizienz ηs Setzen Sie das Produkt auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Taste neben der LED mindestens 9 Technische Daten 10 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Seite 10 Hinweis * gilt für den Einsatz mit Anschluss- kabel für den direkten Anschluss an den Wärmeerzeuger. Technische Daten Steckernetzteil Bemessungsspannung 120 … 230 V Bemessungsstrom 0,3 A Ausgangsgleichspan- nung Ausgangsgleichstrom max. Netzfrequenz 50/60 Hz Schutzart IP 20 Schutzklasse Zulässiger Verschmutzungsgrad der Umgebung Installationsanleitung 0020328014_02...
  • Seite 11: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de Este producto puede ser uti- lizado por niños a partir de 8 instalación años, así como por personas 1 Seguridad con capacidades físicas, sen- soriales o mentales disminuidas 1.1 Utilización adecuada o con falta de experiencia y co- Su uso incorrecto o utilización nocimientos, si son vigilados o inadecuada puede provocar...
  • Seite 12 ▶ Conecte la fuente de alimen- 1.2 Peligro por un uso incorrecto tación únicamente cuando la tensión de red de la toma de El uso incorrecto puede poner corriente coincida con la indi- en peligro tanto a usted como cada en la placa de caracte- a otras personas y ocasionar rísticas.
  • Seite 13: Disposiciones (Directivas, Leyes, Normas)

    ▶ Retire el enchufe de red. ▶ O deje el producto sin ten- sión desconectando todos los suministros de corriente (dispositivo de separación eléctrica con una abertura de contacto de al menos 3 mm, p. ej., fusibles o disyuntores). ▶ Asegúrelo para impedir que se pueda conectar accidental- mente.
  • Seite 14: Observaciones Sobre La Documentación

    Por la presente, el fabricante declara que el tipo de instalación radioeléctrica descrita en las presentes instrucciones cumple con la directiva 2014/53/CE. El texto íntegro de la declaración de con- formidad de la UE está disponible bajo el siguiente link: http://www.vaillant- Instrucciones de instalación 0020328014_02...
  • Seite 15 4 Instalación y configuración Condición: Desea conectar el producto a un termos- tato de ambiente inalámbrico compatible. de una conexión a Internet ▶ Pulse una vez brevemente la tecla si- 4.1 Comprobar los requisitos de tuada junto al LED. ◁ montaje e instalación El producto se encuentra en modo ▶...
  • Seite 16 4.4 Protección de datos y conexión cesamiento de sus datos. El fabricante del producto no se involucra y no se respon- del gateway Wi-Fi a Internet y sabiliza en este caso. a soluciones Smart Home de terceros Más información sobre el uso del producto con dispositivos Apple: Para más información sobre el producto y La comunicación entre iPhone, iPad, Ap-...
  • Seite 17: Servicio De Asistencia Técnica

    5 Reparación secure@myvaillant.com 5.1 Sustitución del cable de 8 Datos del producto según conexión la ordenanza de la UE n.º ▶ Al sustituir el cable de conexión, utilice 811/2013, 812/2013 exclusivamente un cable de conexión original del fabricante (referencia del En función de la configuración del sis- artículo 0020299966 o 0020299967).
  • Seite 18 Cifrado WLAN WPA2-PSK, WPA3 personal Asignación IP DHCP 50 ℃ Máxima temperatura ambiente ≥ 0,75 mm² Cable de baja tensión (línea de bus): transver- Altura 96 mm Longitud 122 mm Profundidad 36 mm Tipo de protección IP 21 Clase de protección Nivel de suciedad auto- rizado Indicación...
  • Seite 19: Notice D'installation

    Notice d’installation session de leurs capacités phy- siques, sensorielles ou men- 1 Sécurité tales, ou encore qui manquent 1.1 Utilisation conforme d’expérience ou de connais- sances, à condition qu’elles Toute utilisation incorrecte ou aient été formées pour utili- non conforme risque d’endom- ser le produit en toute sécu- mager le produit et d’autres rité, qu’elles comprennent les...
  • Seite 20 ▶ Tenez le module d’alimenta- 1.2 Danger en cas d'erreur de manipulation tion, ses pièces constitutives et tout le matériel d’emballage Toute erreur de manipulation à distance des enfants. présente un danger pour vous- ▶ Ne raccordez pas le module même, pour des tiers et peut d’alimentation sans vous être aussi provoquer des dommages...
  • Seite 21: Danger De Mort Par Électrocution

    1.4.2 Risque de dommages matériels sous l’effet du Sécurité/prescriptions Conformez-vous aux consignes ▶ N’installez pas le produit suivantes si vous êtes amené dans une pièce exposée à à intervenir sur le boîtier élec- un risque de gel. trique du générateur de chaleur 1.4.3 Risque de dommages matériels en cas 1.4.1 Danger de mort par...
  • Seite 22: Remarques Relatives À La Documentation

    Le fabricant atteste que le type d’installa- tion de radiocommunication décrit dans la présente notice est conforme à la di- rective 2014/53/UE. Le texte de la décla- ration de conformité CE figure dans son intégralité à l’adresse Internet suivante : http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra- dio-equipment-directive/ Notice d’installation 0020328014_02...
  • Seite 23 ▶ 4 Installation Pour des consignes supplémen- taires, reportez-vous à l’application et configuration d’une myVAILLANT. connexion Internet Condition: Vous voulez connecter le produit à un thermostat d’ambiance sans fil compatible. 4.1 Contrôle des conditions de ▶ Appuyez brièvement 1 fois sur la touche montage et d’installation à...
  • Seite 24 4.4 Protection des données et raccordement de la passerelle Wi-Fi à Internet et à des solutions domotiques Si vous utilisez le produit avec des so- Smart Home tierces lutions domotiques Smart Home tierces, les conditions générales et la politique de Pour de plus amples informations sur le confidentialité...
  • Seite 25: Remplacement Du Câble De Raccordement

    7 Service après-vente Cette offre est valable pour une durée de trois ans à compter de la date d’achat, Les coordonnées de notre service client et au moins aussi longtemps que nous figurent au verso, en annexe ou sur notre garantirons le support pour la passerelle site Internet.
  • Seite 26 868,0 – Bandes de fréquence Classe de protection radio 868,6 MHz, 869,4 Niveau de pollution ad- – 869,65 MHz missible de l’environne- Bande de fréquence 2,4 GHz ment radio WiFi Puissance radio à 6,6 dBm 868,0 – 868,6 MHz (e.r.p. max.) Puissance radio à...
  • Seite 27: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per cità fisiche, sensoriali o men- tali o senza esperienza e cono- l'installazione scenza, a patto che vengano 1 Sicurezza sorvegliati o istruiti sull'utilizzo del prodotto in sicurezza e che 1.1 Uso previsto capiscano i pericoli connessi Tuttavia, in caso di utilizzo inap- all'utilizzo del prodotto.
  • Seite 28 ▶ Collegare il gruppo alimenta- 1.2 Pericolo a causa di un utilizzo errato zione solo se la tensione di rete della presa coincide con A seguito di un comando errato le indicazioni sulla targhetta di è possibile mettere a rischio se identificazione.
  • Seite 29 1.4.1 Pericolo di morte per 1.4.4 Norme (direttive, leggi, folgorazione prescrizioni) ▶ Attenersi alle norme, prescri- Se si toccano componenti sotto tensione, c'è pericolo di morte zioni, direttive, regolamenti e per folgorazione. leggi nazionali vigenti. Prima di eseguire lavori sul prodotto: ▶...
  • Seite 30: Avvertenze Sulla Documentazione

    2 Avvertenze sulla http://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive/. documentazione 3.2 Riciclaggio e smaltimento 2.1 Osservanza della documentazione complementare Se il prodotto riporta questo contras- ▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma- segno, alla scadenza del periodo di utilizzo nuali di servizio e installazione allegati esso non va smaltito con i rifiuti domestici.
  • Seite 31 ▶ e sul sistema, è possibile richiamare la Per ulteriori istruzioni seguire l'app my- seguente pagina Internet: VAILLANT. – www.myvaillant.com La piena funzionalità del prodotto può es- sere sfruttata solo con l'app myVAILLANT. 0020328014_02 Istruzioni per l'installazione...
  • Seite 32: Sostituzione Del Cavo Di Collegamento

    Per l'installazione dell'app occorre accet- L'utilizzo della dicitura Works with Apple tare le condizioni generali di contratto e significa che il prodotto è stato sviluppato l'informativa sulla privacy. affinché funzioni con la tecnologia ripor- tata nella dicitura stessa e che è stato cer- Quando si connette il prodotto ad Inter- tificato dallo sviluppatore per soddisfare net, senza utilizzare l'app myVAILLANT, il...
  • Seite 33: Messa Fuori Servizio

    6 Messa fuori servizio getica stagionale del riscal- 4,0 % damento ambiente ɳs Disattivare il prodotto nell'app my- VAILLANT. 9 Dati tecnici Resettare il prodotto alle impostazioni di fabbrica, tenendo premuto il tasto Dati tecnici del gateway Wi-Fi accanto al LED per almeno 10 se- condi.
  • Seite 34 Tipo di protezione IP 21 Classe di protezione Grado di inquinamento ammesso dell'ambiente Avvertenza * vale per l'impiego con il cavo di collegamento per il collegamento diretto al generatore di calore. Dati tecnici gruppo alimentazione a spina Tensione misurata 120 … 230 V Corrente misurata 0,3 A Tensione continua in...
  • Seite 35: Installatiehandleiding

    Installatiehandleiding sorische of mentale capacitei- ten of gebrek aan ervaring en 1 Veiligheid kennis gebruikt worden, als ze 1.1 Reglementair gebruik onder toezicht staan of m.b.t. het veilige gebruik van het pro- Bij ondeskundig of niet voorge- ductie geïnstrueerd werden en schreven gebruik kunnen nade- de daaruit resulterende gevaren lige gevolgen voor het product...
  • Seite 36 ▶ Lees deze handleiding en tactdoos aan, zodat u de voe- alle andere documenten die ding bij een storing makkelijk van het stroomnet kunt los- van toepassing zijn zorgvul- dig door, vooral het hoofdstuk koppelen. ▶ De voeding warmt tijdens het "Veiligheid"...
  • Seite 37: Voorschriften (Richtlijnen, Wetten, Normen)

    of vermogensveiligheidsscha- kelaar). ▶ Beveilig tegen herinschake- len. ▶ Wacht minstens 3 min tot de condensatoren ontladen zijn. ▶ Controleer op spanningvrij- heid. 1.4.2 Gevaar voor materiële schade door vorst ▶ Installeer het product niet in ruimtes die aan vorst bloot- staan.
  • Seite 38: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    2014/53/EU voldoet. De volledige tekst tussen de ontvanger en de warmteop- van de EU-conformiteitsverklaring is op wekker het volgende internetadres beschikbaar: – WLAN-signaal aanwezig http://www.vaillant-group.com/doc/doc- – Routing en veiligheidsparameters radio-equipment-directive/. in het IP-netwerk: poorten 80, 123 en 443 vrijgegeven voor uitgaande verbindingen...
  • Seite 39: Installatiestappen In Acht Nemen

    – Dynamische IP-adressering (DHCP) 4.3 Betekenis van de LED-indicatie beschikbaar (LED) – Montageplaats en bekabeling van de Status Betekenis wifi-gateway met de warmteopwekker groen knipperend Het product start. is niet openbaar toegankelijk blauw Snel knip- Het product bevindt – Internetaansluiting voor permanente perend zich in WLAN-kop- internetcommunicatie aanwezig...
  • Seite 40: Aansluitkabel Vervangen

    – Gegevens product (serienummer, toe- delijk voor het gebruik van het product of steltype, product-ID enz.) de conformiteit met veiligheids- en regel- – Gegevens firmware (firmwareversie, gevingsvoorschriften. updatestatus, enz.) Apple, Apple Home, Apple Watch, Home- – Gegevens netwerk (IP-adres, MAC- Kit, HomePod, HomePod mini, iPad, iPad adres, enz.) Air, iPhone entvOS zijn merken van Apple...
  • Seite 41: Technische Gegevens

    6 Uitbedrijfname 9 Technische gegevens Technische gegevens wifi-gateway Deactiveer het product in de myVAIL- LANT app. Ontwerpspanning 5 … 24 V Zet het product terug naar de fa- Eisen aan de ES1 of PS1 con- brieksinstellingen door de toets naast voedingsspanning * form IEC 62368- de led minimaal 10 seconden lang...
  • Seite 42 Technische gegevens stekkervoe- ding Ontwerpspanning 120 … 230 V Nominale stroom 0,3 A Uitgangsgelijkspanning Uitgangsgelijkstroom max. Netfrequentie 50/60 Hz Beschermingsklasse IP 20 Veiligheidscategorie Toegestane vervuilings- graad van de omgeving Installatiehandleiding 0020328014_02...
  • Seite 43: Instrukcja Instalacji

    Instrukcja instalacji oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sen- 1 Bezpieczeństwo sorycznych lub umysłowych lub o niewystarczającym doświad- 1.1 Użytkowanie zgodne z czeniu i wiedzy wyłącznie, je- przeznaczeniem żeli są one pod odpowiednią Niefachowe lub niezgodne z opieką lub zostały pouczone w przeznaczeniem zastosowanie zakresie bezpiecznej obsługi produktu może spowodować...
  • Seite 44 1.2 Niebezpieczeństwo waniowy należy trzymać poza związane z nieprawidłową zasięgiem dzieci. obsługą ▶ Zasilacz wolno podłączać tylko wtedy, gdy napięcie Nieprawidłowa obsługa powo- sieciowe gniazda wtykowego duje zagrożenia dla użytkow- jest zgodne z informacją na nika oraz innych osób, a także tabliczce znamionowej.
  • Seite 45 ciem, występuje niebezpieczeń- 1.4.4 Przepisy (dyrektywy, stwo porażenia prądem. ustawy, normy) Zanim rozpocznie się pracę ▶ Przestrzegać krajowych prze- przy produkcie: pisów, norm, dyrektyw, rozpo- rządzeń i ustaw. ▶ Wyjąć wtyczkę sieciową. ▶ Lub odłączyć produkt od napięcia poprzez odcię- cie zasilania elektrycznego (urządzenie elektryczne od- dzielające z przerwą...
  • Seite 46: Wskazówki Dotyczące Dokumentacji

    ▶ tywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji Sprawdzić: zgodności UE jest dostępny na stronie: – Sygnał WLAN dostępny http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra- – Routing i parametry bezpieczeństwa dio-equipment-directive/. w sieci IP: udostępnienie portów 80, 123 i 443 dla połączeń wychodzą- cych –...
  • Seite 47 – Miejsce montażu i okablowanie 4.3 Znaczenie diody świecącej bramki Wi-Fi z urządzeniem grzew- (LED) czym nie jest dostępne publicznie Dioda Stan Znaczenie – Przyłącze internetowe do ciągłej ko- munikacji z Internetem dostępne zielona miga Produkt uruchamia – Router WLAN ma aktywną zaporę się.
  • Seite 48: Wymiana Kabla Przyłączeniowego

    – dane produktu (numer serii, typ kotła, ploatację produktu lub jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa i regulacji. ident. urządzenia itd.) – dane oprogramowania sprzętowego Apple, Apple Home, Apple Watch, Home- (wersja oprogramowania sprzętowego, Kit, HomePod, HomePod mini, iPad, iPad status aktualizacji itd.) Air, iPhone i tvOS są...
  • Seite 49: Wyłączenie Z Eksploatacji

    6 Wyłączenie z eksploatacji Klasa regulatora temperatury Poprawa sezonowego współ- Dezaktywować produkt w aplikacji czynnika efektywności energe- 4,0 % myVAILLANT. tycznej ogrzewania pomiesz- Zresetować produkt do nastaw fa- czeń ɳs brycznych, przytrzymując wciśnięty przez co najmniej 10 sekund przycisk 9 Dane techniczne obok diody świecącej.
  • Seite 50 Wskazówka * dotyczy zastosowania z kablem przyłączeniowym do bezpośred- niego podłączenia do urządzenia grzewczego. Dane techniczne – zasilacz wtykowy Napięcie znamionowe 120 … 230 V Prąd nominalny 0,3 A Napięcie stałe wyjściowe Prąd stały wyjściowy maks. Częstotliwość sieci 50/60 Hz Stopień...
  • Seite 51: Figures

    Figures 1 Installation 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 myVAILLANT 0020328014_02 Figures...
  • Seite 52 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0 , 6 0010035754 Ø 4 . 5 myVAILLANT Figures 0020328014_02...
  • Seite 53 Ø 4 . 5 TL Pump B.off eBUS 0020328014_02 Figures...
  • Seite 54 myVAILLANT VRA 42 VRA 42 myVAILLANT Figures 0020328014_02...
  • Seite 55: Be, Belgien, Belgique, België

    Tél. +41 26 409 72 10 1.1 AT, Österreich Fax +41 26 409 72 14 - Austria - Service après-vente tél. +41 26 409 72 17 Service après-vente fax +41 26 409 72 19 Vaillant Group Austria GmbH romandie@vaillant.ch Clemens-Holzmeister-Straße 6 www.vaillant.ch 1100 Wien Telefon 05 7050 1.4 DE, Deutschland Telefax 05 7050 1199...
  • Seite 56: Country Specifics

    1100 DT Amsterdam Telefoon 020 565 92 00 Consumentenservice 020 565 94 20 Serviceteam voor installateurs 020 565 94 info@vaillant.nl www.vaillant.nl 1.9 PL, Polska - Poland - Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. ul. 1 Sierpnia 6A, budynek C 02-134 Warszawa Tel. 022 3230100 Fax 022 3230113 Infolinia 0801 804444 vaillant@vaillant.pl www.vaillant.pl...
  • Seite 60 0020328014_02 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2191 18 0 Fax +49 2191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent. Subject...

Diese Anleitung auch für:

00100357330010037342

Inhaltsverzeichnis