Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samson 41-23 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Samson 41-23 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Universal-druckminderer

Werbung

EB 2512
Originalanleitung
Universal-Druckminderer Typ 41-23
Druckregler ohne Hilfsenergie
Ausgabe Januar 2023

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samson 41-23

  • Seite 1 EB 2512 Originalanleitung Universal-Druckminderer Typ 41-23 Druckregler ohne Hilfsenergie Ausgabe Januar 2023...
  • Seite 2 Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samsongroup.com). Die gerätebezogenen Einbau- und Bedienungsanleitungen liegen den Ge- räten bei.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen ..........1-1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden ........1-4 Hinweise zu möglichen Personenschäden ............1-5 Hinweise zu möglichen Sachschäden ............1-6 Warnhinweise am Regler ................1-8 Kennzeichnungen am Gerät ................2-1 Typenschilder ....................2-1 Position der Typenschilder ................2-2 Werkstoffkennzeichnung ................2-2 2.3.1 Ventil Typ 2412 ..................2-2 2.3.2 Antrieb Typ 2413..................2-2 Aufbau und Wirkungsweise ................3-1...
  • Seite 4 Außerbetriebnahme .................10-1 Demontage ....................11-1 11.1 Regler aus der Rohrleitung ausbauen ............11-1 11.2 Antrieb demontieren .................11-1 Reparatur ....................12-1 12.1 Geräte an SAMSON senden..............12-1 Entsorgen ....................13-1 Zertifikate ....................14-1 14.1 Informationen für das Verkaufsgebiet im Vereinigten Königreich ....14-1 Anhang ....................15-1 15.1 Anzugsmomente ..................15-1 15.2...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Schutzmaßnahmen

    Falls der Betreiber die Regler in anderen Anwendungen oder Umgebungen einsetzen möchte, muss er hierfür Rücksprache mit SAMSON halten. SAMSON haftet nicht für Schäden, die aus Nichtbeachtung der bestimmungsgemäßen Ver- wendung resultieren sowie für Schäden, die durch äußere Kräfte oder andere äußere Einwir- kungen entstehen.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Persönliche Schutzausrüstung SAMSON empfiehlt, sich über die vom eingesetzten Medium ausgehenden Gefahren zu in- formieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Je nach eingesetztem Medium und/ oder der jeweiligen Tätigkeit ist unter anderem folgende Schutzausrüstung erforderlich: − Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Augenschutz beim Einsatz heißer, kalter, aggres- siver und/oder ätzender Medien − Gehörschutz bei Arbeiten in Ventilnähe nach Vorgabe des Anlagenbetreibers verwenden −...
  • Seite 7 Grenzwerte für das Produkt nicht über- oder unterschritten werden. Das gilt auch für An- und Abfahrprozesse. An- und Abfahrprozesse sind Teil der Betreiberprozesse und als solche nicht Bestandteil der vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitungen. SAMSON kann zu diesen Prozessen keine Aussagen treffen, da die operativen Details (z. B. Differenzdrücke und Temperaturen) individuell unterschiedlich und nur dem Betreiber bekannt sind.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Mitgeltende Dokumente Folgende Dokumente gelten in Ergänzung zu dieser Einbau- und Bedienungsanleitung: − Einbau- und Bedienungsanleitung für … z. B. Zubehör · Ausgleichsgefäß u EB 2595 z. B. Schmutzfänger Typ 2 NI u EB 1015 − Typenblatt für … Zubehör · Ausgleichsgefäß/Verschraubung/Steuerleitungs- z. B. u T 2595 anschluss/Steuerleitung Schmutzfänger Typ 2 NI z. B. u T 1015 −...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.2 Hinweise zu möglichen Personenschäden WARNUNG Gehörschäden und Taubheit durch hohen Schallpegel! Die Geräuschemissionen sind abhängig von der Ausführung des Ventils, der Ausstat- tung der Anlage sowie dem eingesetzten Medium. Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz tragen. Quetschgefahr durch bewegliche Teile! Der Regler enthält bewegliche Teile (Sollwertfeder), die beim Hineingreifen zu Quet- schungen führen können.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen WARNUNG Schädigung der Gesundheit im Zusammenhang mit der REACH-Verordnung! Falls ein SAMSON-Gerät einen Stoff enthält, der auf der Kandidatenliste besonders besorgniserregender Stoffe der REACH-Verordnung steht, kennzeichnet SAMSON die- sen Sachverhalt im Lieferschein. Î Hinweise zur sicheren Verwendung des betroffenen Bauteils beachten. Vgl. dazu u www.samsongroup.com/de/ueber-samson/material-compliance/reach Verletzungsgefahr durch Mediumsreste im Regler! Bei Arbeiten am Regler können Mediumsreste austreten und abhängig von den Medi-...
  • Seite 11 Beschädigung des Reglers durch ungeeignete Schmiermittel! Der Werkstoff des Reglers erfordert bestimmte Schmiermittel. Ungeeignete Schmiermit- tel können die Oberfläche angreifen und beschädigen. Î Nur von SAMSON zugelassene Schmiermittel verwenden. Im Zweifelsfall Rücksprache mit SAMSON halten. Beschädigung des Reglers durch unsachgemäße Befestigung der Anschlagmittel! Î Lasttragende Anschlagmittel nicht am Antriebsgehäuse befestigen.
  • Seite 12: Warnhinweise Am Regler

    Funktionsproblemen führen. Î Eisbildung durch geeignete Maßnahmen (z. B. Einhausung, Begleitheizung) verhin- dern. Auswahl und Einsatz geeigneter Maßnahmen liegen in der Verantwortung des Anlagenbetreibers, vgl. Kap. „Montage“. Info Für die von SAMSON zugelassenen Schmiermittel, Anzugsmomente und Werkzeuge hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. 1.4 Warnhinweise am Regler Darstellung Bedeutung Warnhinweis Position am Gerät...
  • Seite 13: Kennzeichnungen Am Gerät

    Kennzeichnungen am Gerät 2 Kennzeichnungen am Gerät Auf dem Gerät sind mehrere Typenschilder Dokuments. Die Typenschilder auf dem Ge- angebracht. Die abgebildeten Typenschilder rät können von dieser Darstellung abwei- entsprechen den aktuellen gültigen Typen- chen. Die Typenschilder kennzeichnen die schilder bei Drucklegung des vorliegenden einzelnen Reglerkomponenten, vgl.
  • Seite 14: Position Der Typenschilder

    Typenschilds 2.3.2 Antrieb Typ 2413 der Regler- komponenten Der Werkstoff kann unter Angabe der Mate- rialnummer bei SAMSON erfragt werden. Diese wird auf dem Typenschild unter „Mat.- No.“ (DIN/ANSI Pos. 3) angegeben. Details zum Typenschild, vgl. Kap. 2.1. Bild 2-2: Typenschild des Ventils Typ 2412 und Membran- oder Balgantriebs Typ 2413 EB 2512...
  • Seite 15: Aufbau Und Wirkungsweise

    3 Aufbau und Wirkungsweise Je nach Ausführung von Ventil und Antrieb kann der Regler zu einem Druckminderer für Î Vgl. Bild 3-1 geringe Durchflüsse, Dampfdruckminderer Der Druckminderer Typ 41-23 besteht aus oder einem Druckminderer mit erhöhter Si- dem Schließventil Typ 2412 und dem An- cherheit (Doppelmembran) ausgebaut sein. trieb Typ 2413. Ventil, Antrieb und ggf. die Das Ventil schließt, wenn der Druck nach Steuerleitung werden, je nach Bestellung, ge- dem Ventil steigt.
  • Seite 16 Aufbau und Wirkungsweise Ventil Typ 2412 Balgantrieb für DN 15 bis 50 12.1 Balgantrieb für DN 65 bis 100 Membranantrieb Typ 2413 Balgantrieb Typ 2413 für 2 bis 6, 5 bis 10, 10 bis 22 und 20 bis 28 bar Bild 3-1: Aufbau und Wirkungsweise, Reglerdarstellung DN 32 bis 100 mit Entlastungsbalg EB 2512...
  • Seite 17: Zusätzliche Einbauten

    Info Î Vgl. Bild 3-2 Die vom Medium mitgeführten Fremdpartikel und Schmutz können die Funktion des Reg- Schmutzfänger lers beeinflussen. SAMSON empfiehlt, vor SAMSON empfiehlt, vor dem Ventilgehäuse dem Druckminderer deshalb einen Schmutz- einen SAMSON-Schmutzfänger (2) einzu- fänger (z. B. SAMSON Typ 2 NI) einzubau- bauen. Ein Schmutzfänger verhindert, dass en, vgl.
  • Seite 18: Technische Daten

    Der Regler ist im drucklosen Zustand geöff- net. Das Ventil schließt, wenn der Druck Info nach dem Ventil steigt. Der Regler Typ 41-23 besitzt kein Sicher- heitsventil. Falls erforderlich muss eine ge- Temperaturbereich eignete Überdrucksicherung bauseitig vor- Je nach Konfiguration kann der Regler bis handen sein.
  • Seite 19: Geräuschemissionen

    Aufbau und Wirkungsweise Geräuschemissionen Maße und Gewichte SAMSON kann keine allgemeingültige Aus- Tabelle 3-5 gibt einen Überblick über die sage über die Geräuschentwicklung treffen. Maße und Gewichte. Die Längen und Höhen Die Geräuschemissionen sind abhängig von sind in den Maßbildern auf Seite 3-10 defi- der Ausführung des Reglers, der Ausstattung niert.
  • Seite 20 8 bar 20 bis 28 bar 2 bar Info Der Regler Typ 41-23 besitzt kein Sicherheitsventil. Falls erforderlich muss eine geeignete Überdrucksicherung bauseitig vorhanden sein. Info Der maximal zulässige Druck am Antrieb ist abhängig von dem aktuell eingestellten Sollwert. Der in der Tabelle angegebene Wert ist diesem aufzuaddieren.
  • Seite 21 – Balggehäuse – 1.0460/1.4301 (nur Edelstahl) Balg – CrNiMo-Stahl in der korrosionsfesten Ausführung CrNi-Stahl Tabelle 3-5: Maße in mm und Gewichte in kg Universal-Druckminderer Typ 41-23 Nennweite DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 Länge L Höhe H1 Schmiedestahl – – – – Höhe H2 übrige Werkstoffe...
  • Seite 22 Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-5: Maße in mm und Gewichte in kg Universal-Druckminderer Typ 41-23 Nennweite DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 Standardausführung mit Membranantrieb Typ 2413 Höhe H  3) 0,05 bis Antrieb ØD = 380 mm, A = 640 cm² 0,25 bar Ventil-Federkraft F 1750 N Höhe H  3) 0,1 bis Antrieb ØD = 380 mm, A = 640 cm²...
  • Seite 23 Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-5: Maße in mm und Gewichte in kg Universal-Druckminderer Typ 41-23 Nennweite DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 Ausführung mit Balgantrieb Typ 2413 Höhe H 2 bis Antrieb Ø D = 120 mm, A = 62 cm² 6 bar Ventil-Federkraft F 4400 N Höhe H 5 bis Antrieb Ø D = 120 mm, A = 62 cm²...
  • Seite 24: Maßbilder

    Aufbau und Wirkungsweise Maßbilder ØD ØD Typ 41-23 mit Membranantrieb Typ 41-23 mit Balgantrieb Bild 3-3: Abmessungen 3-10 EB 2512...
  • Seite 25: Lieferung Und Innerbetrieblicher Transport

    Rohrleitung entfernen. Sie schützen nungen am Gerät“. das Ventil vor Beschädigungen durch 2. Lieferung auf Schäden durch Transport eindringende Fremdkörper. prüfen. Transportschäden an SAMSON Î Verpackung sachgemäß entsprechend und Transportunternehmen (vgl. Liefer- den lokalen Vorschriften entsorgen. Da- schein) melden.
  • Seite 26: Regler Transportieren Und Heben

    Lieferung und innerbetrieblicher Transport 4.3 Regler transportieren und WARNUNG heben Verletzungsgefahr durch Kippen des Reg- lers! Î Schwerpunkt des Reglers beachten. GEFAHR Î Regler gegen Umkippen und Verdrehen Gefahr durch Herunterfallen schwebender sichern. Lasten! Î Nicht unter schwebenden Lasten aufhal- ten.
  • Seite 27: Regler Heben

    Lieferung und innerbetrieblicher Transport 4.3.2 Regler heben Heben 1. Je eine Hebeschlinge am Gehäuseflansch Für den Einbau in die Rohrleitung können und am Tragmittel (z. B. Haken) des größere Regler mithilfe von Hebezeugen wie Krans oder Gabelstaplers anschlagen, z. B. einem Kran oder Gabelstapler angeho- vgl. Bild 4-1. ben werden. 2. Regler vorsichtig anheben. Prüfen, ob Lastaufnahmeeinrichtungen halten. Bedingungen für das Heben 3.
  • Seite 28: Regler Lagern

    Î Um die Form zu erhalten und Rissbildung zu vermeiden, Elastomere nicht aufhän- gen oder knicken. Info Î Elastomere getrennt von Schmiermitteln, SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung Chemikalien, Lösungen und Brennstoffen den Regler und die Lagerbedingungen regel- lagern. mäßig zu prüfen. − SAMSON empfiehlt für Elastomere eine Lagertemperatur von 15 °C.
  • Seite 29: Montage

    Î Durchflussrichtung entsprechend dem Pfeil auf dem Gehäuse beachten. Rohrleitungsführung Î Bei Abweichungen von dieser Einbaula- Die Ein- und Auslauflängen sind abhängig ge, Rücksprache mit SAMSON halten. von verschiedenen Variablen und Prozessbe- dingungen und verstehen sich als Empfeh- HINWEIS lung. Bei signifikanter Unterschreitung dieser von SAMSON empfohlenen Längen Rück- Beschädigungen durch Frost!
  • Seite 30 Liegt ein Verteiler hinter dem Druckminderer, so erfolgt der Anschluss am Verteiler, auch wenn die Entfernung mehrere Meter beträgt, vgl. Tabelle 5-1 und Bild 5-2. Steuerleitungsbausatz Ein Steuerleitungsbausatz zum direkten Druckabgriff am Ventilgehäuse kann als Zu- behör von SAMSON bezogen werden. EB 2512...
  • Seite 31 “-Rohrstutzen am Ausgleichsgefäß angeschweißt. Nadeldrosselventil Das Ausgleichsgefäß ist immer an der Neigt der Regler zum Schwingen, empfiehlt höchsten Stelle der Rohrleitung anzuordnen, SAMSON, am Steuerleitungsanschluss (16) d. h., dass auch die Steuerleitung zwischen zusätzlich zur standardmäßigen Ausgleichsgefäß und Antrieb mit Gefälle SAMSON-Drosselverschraubung ein Nadel- verlegt werden muss. Vorzusehen ist hier ein drosselventil einzubauen.
  • Seite 32: Montage Vorbereiten

    Der Zusammenbau von Ventil und Antrieb und Werkzeug bereitlegen. kann vor oder nach dem Einbau des Ventils Î Die Rohrleitung vor dem Einbau des in die Rohrleitung erfolgen. SAMSON emp- Reglers durchspülen. fiehlt das Ventil zuerst ohne Antrieb in die Die Reinigung der Rohrleitungen in der Rohrleitung einzubauen.
  • Seite 33 Montage Tabelle 5-1: Beispiel zu Ein- und Auslauflängen min. min. a x DN b x DN Steuerleitung (z. B. Steuerleitungsbausatz, vgl. Ab- schnitt „Steuerleitung“ im Kap. 5.1) Einlauflänge Auslauflänge Mediumszustand Ventilbedingungen Einlauflänge a Auslauflänge b gasförmig Ma ≤ 0,3 dampfförmig Ma ≤ 0,3  1) Kavitationsfrei / w < 3  flüssig Schallkavitation / w ≤ 3  kein Nassdampf Anschluss oberhalb Flanschmitte: Info Durch die anstehende Kondensatsäule wird der maximal einstellbare Sollwert des Reg- lers reduziert.
  • Seite 34: Einbau

    HINWEIS Anzugsmomente beachten, vgl. Abschnitt Beschädigung des Reglers durch ungeeig- „Anzugsmomente“ im „Anhang“. nete Werkzeuge! Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- Î Balgantrieb DN 15 bis 50 zeuge verwenden, vgl. Abschnitt „Werk- − Traverse (8) am Ventil entfernen. zeuge“ im „Anhang“.
  • Seite 35: Leitung Reinigen

    Montage 5.1.1 Leitung reinigen Î Balgantrieb DN 65 bis 100 − Traverse (8) am Ventil entfernen. SAMSON empfiehlt vor der Inbetriebnahme − Die Stehbolzen (8.1) abschrauben. eine zusätzliche Leitungsreinigung (Spülung) − Stehbolzen (8.1) bis zum Anschlag in die mit eingebautem Regler. vorgesehenen Gewindelöcher (8.3) des Î...
  • Seite 36: Regler Prüfen

    Î Schutzkleidung und Schutzhandschuhe GEFAHR tragen. Verletzungsgefahr durch austretendes Me- dium! Der Regler wird von SAMSON funktionsfä- Î Regler erst nach der Montage aller Bau- hig ausgeliefert. Um die Funktion des Reglers teile in Betrieb nehmen. vor der Inbetriebnahme oder Wiederinbe- triebnahme zu testen, folgende Prüfungen...
  • Seite 37: Dichtheit

    Î Die Steuerleitung demontieren. Tipp Die Öffnung am Ventilgehäuse mit einem Auf Anfrage unterstützt Sie der After Sales Blindstopfen G ¼ dicht verschließen. Service von SAMSON bei der Planung und (Zubehör: Blindstopfen 8323-0030 und Durchführung einer auf Ihre Anlage abge- Dichtung 8412-0771) stimmten Dichtheitsprüfung.
  • Seite 38: Isolierung

    Montage 5.2 Isolierung 5.3.4 Isolierung bei Kälte Bei der Kälteisolierung empfiehlt SAMSON, 5.3.3 Isolierung bei Medium- zunächst die Anlage zu füllen und sorgfältig stemperaturen über zu spülen. Der Regler darf dabei noch nicht isoliert sein. 150 °C Bei Mediumstemperaturen über 150 °C darf HINWEIS nur das Ventilgehäuse bis zu den Sollwertfe- Beschädigung des Reglers durch falsche...
  • Seite 39: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verletzungsgefahr durch unter Druck ste- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- hende Bauteile und austretendes Medium! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Î Steuerleitung nicht lösen während das entsprechend qualifiziert ist. Ventil druckbeaufschlagt ist. GEFAHR WARNUNG Verletzungsgefahr durch austretendes Me-...
  • Seite 40: Inbetriebnahme Und Wiederinbetriebnahme

    Inbetriebnahme 6.1 Inbetriebnahme und 6.2 Anfahren der Anlage Wiederinbetriebnahme WARNUNG 1. Je nach Einsatzbereich den Regler vor In- Verletzungsgefahr durch austretendes Me- betriebnahme auf Umgebungstemperatur dium! abkühlen oder aufwärmen. Im Betrieb kann es je nach Anlagenbedin- 2. Absperrventile in der Rohrleitung lang- gungen notwendig sein, Ausgleichsgefäße sam öffnen.
  • Seite 41: Regelung Von Flüssigkeiten

    Inbetriebnahme 6.2.1 Regelung von 6.2.2 Regelung von Dampf Flüssigkeiten Î Die Anlage sehr langsam aufwärmen und dabei das anfallende Kondensat aus Î Bei Flüssigkeiten mit Mediumstemperatu- dem System abführen und entlüften. ren über 150 °C das erforderliche Aus- gleichsgefäß vorher mit dem zu regeln- Î Bei Dampf das erforderliche Ausgleichs- den Medium füllen.
  • Seite 42 Inbetriebnahme EB 2512...
  • Seite 43: Betrieb

    Betrieb 7 Betrieb WARNUNG Sobald die Tätigkeiten zur Inbetriebnahme/ Quetschgefahr durch bewegliche Teile! Wiederinbetriebnahme abgeschlossen sind, Î Im Betrieb nicht zwischen die Sollwertfe- ist der Regler betriebsbereit, vgl. Kap. „Inbe- dern greifen. triebnahme“. Î Im Betrieb nicht zwischen die Stehbolzen und den Sollwertfedern greifen. Î Im Betrieb nicht zwischen den Federteller WARNUNG und der Traverse greifen.
  • Seite 44 Betrieb Tabelle 7-1: Sollwertvoreinstellung · Maß x Info Bei der Sollwertvoreinstellung beachten, dass Sollwert- Nennweite DN bereich über das Maß x nur eine grobe Sollwertein- 8 bis 16 bar 15 bis 25 32 bis 50 65 bis 100 stellung vorgenommen wird. Die speziellen Eigenheiten von Medium und Anlage sind 10 bar x = 89 mm...
  • Seite 45: Störungen

    Î Steuerleitung und Verschraubungen reinigen. Î Fremdkörper entfernen. Fremdkörper blockiert den Kegel. Î Bei beschädigten Bauteilen Kontakt mit dem After Sales Service von SAMSON aufnehmen. Sitz und Kegel verschlissen bzw. Î Bei beschädigten Bauteilen Kontakt mit dem undicht. After Sales Service von SAMSON aufnehmen.
  • Seite 46 Sollwert Î Fremdkörper entfernen. Fremdkörper blockiert den Kegel. Î Bei beschädigten Bauteilen Kontakt mit dem After Sales Service von SAMSON aufnehmen. Ausgleichsgefäß falsch positioniert Î Umbau bzw. Austausch des Ausgleichsgefäßes, oder Gefäß zu klein (bei Dampf). vgl. Abschnitt „Zubehör“ im „Anhang“.
  • Seite 47: Notfallmaßnahmen Durchführen

    Fehler After Sales Service heren Umstände wie Einbau, Regelmedium, von SAMSON kontaktieren. Temperatur und Druckverhältnisse berück- Wiederinbetriebnahme nach Störungen sichtigt werden. Vgl. Kap. „Inbetriebnahme“. Tipp Der After Sales Service von SAMSON unter- stützt Sie bei der Erstellung eines auf Ihre Anlage abgestimmten Prüfplans. EB 2512...
  • Seite 48 EB 2512...
  • Seite 49: Instandhaltung

    Beschädigung des Reglers durch ungeeig- nete Werkzeuge! Betrieb sehr heiß oder sehr kalt werden und bei Berührung zu Verbrennungen führen. Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- Î Bauteile und Rohrleitungen abkühlen las- zeuge verwenden, vgl. Abschnitt „Werk- sen oder erwärmen.
  • Seite 50 Instandhaltung Info Der Regler wurde von SAMSON vor Auslie- ferung geprüft! − Durch Öffnen des Reglers verlieren be- stimmte von SAMSON bescheinigte Prüfer- gebnisse ihre Gültigkeit. Davon betroffen sind z. B. die Prüfung der Sitzleckage und die Dichtheitsprüfung (äußere Dichtheit). − Mit der Durchführung nicht beschriebener Legende zu Bild 9-1:...
  • Seite 51 Instandhaltung Ventil Typ 2412 Balgantrieb für DN 15 bis 50 12.1 Balgantrieb für DN 65 bis 100 Membranantrieb Typ 2413 Balgantrieb Typ 2413 für 2 bis 6, 5 bis 10, 10 bis 22 und 20 bis 28 bar Bild 9-1: Aufbau und Wirkungsweise, Reglerdarstellung DN 32 bis 100 mit Entlastungsbalg EB 2512...
  • Seite 52: Instandhaltungsarbeiten Vorbereiten

    2. Regler außer Betrieb nehmen, vgl. me zu prüfen, vgl. Abschnitt „Regler prü- Kap. „Außerbetriebnahme“. fen“ im Kap. „Montage“. Tipp SAMSON empfiehlt, den Regler zu Instand- haltungsarbeiten aus der Rohrleitung auszu- bauen (vgl. Kap. „Regler aus der Rohrleitung ausbauen“). Nach der Vorbereitung können folgende In- standhaltungsarbeiten durchgeführt werden:...
  • Seite 53: Antrieb Austauschen

    Instandhaltung 9.3.1 Antrieb austauschen Montage Antrieb 1. Membranantrieb DN 15 bis 100 Î Vgl. Bild 9-1 Antriebsstange (11) durch die Bohrung Demontage Antrieb in der Traverse (8) in die Anschlagkappe mit Sicherungsbügel (20) stecken und 1. Regler außer Betrieb nehmen, vgl. Antrieb mit den Muttern (9) festschrau- Kap. „Außerbetriebnahme“.
  • Seite 54: Sollwertfeder Austauschen

    Instandhaltung 9.3.2 Sollwertfeder Montage Sollwertfedern austauschen 1. Sollwertfedern (7) auf den Sollwertsteller (6) setzen. Î Vgl. Bild 9-1 2. Federteller (7.1) und Anschlagkappe mit Demontage Sollwertfedern Sicherungsbügel (20) aufsetzen. 1. Regler außer Betrieb nehmen, vgl. Traverse (8) auf die Stehbolzen (8.1) set- Kap. „Außerbetriebnahme“.
  • Seite 55: Sitz Und Kegel Austauschen

    Demontage Stellmembran 1. Regler außer Betrieb nehmen, vgl. Zum Austausch von Sitz und Kegel hilft Ihnen Kap. „Außerbetriebnahme“. der After Sales Service von SAMSON weiter. 2. Sollwertfedern (7) durch Drehen des Soll- Weitere Informationen stehen in Abschnitt wertstellers (6) entgegen Uhrzeigersinn „Service“...
  • Seite 56: Ersatzteile Und Verbrauchsgüter Bestellen

    3. Muttern/Schrauben (15) einstecken und schrittweise über Kreuz anziehen. An- Informationen zu Schmiermitteln gibt Ihnen zugsmomente beachten, vgl. Abschnitt der After Sales Service von SAMSON. „Anzugsmomente“ im „Anhang“. Werkzeuge 4. Antrieb in die Anschlagkappe mit Siche- rungsbügel (20) einsetzen und Befesti- Informationen zu Werkzeugen gibt Ihnen der gungsmuttern (9) anziehen.
  • Seite 57: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme 10 Außerbetriebnahme WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verletzungsgefahr durch unter Druck ste- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- hende Bauteile und austretendes Medium! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Î Steuerleitung nicht lösen während das entsprechend qualifiziert ist. Ventil druckbeaufschlagt ist. GEFAHR WARNUNG Berstgefahr bei unsachgemäßem Öffnen...
  • Seite 58 Außerbetriebnahme Um den Regler für Instandhaltungsarbeiten WARNUNG WARNUNG oder die Demontage außer Betrieb zu neh- Verletzungsgefahr durch Mediumsreste im men, folgende Schritte ausführen: Regler! 1. Absperrventil (1) auf der Vordruckseite Bei Arbeiten am Regler können Mediums- des Reglers schließen. reste austreten und abhängig von den Medi- 2.
  • Seite 59: Demontage

    Demontage 11 Demontage 11.1 Regler aus der Rohrleitung ausbauen Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- 1. Position des Reglers unabhängig von sei- führt werden, das der jeweiligen Aufgabe ner Verbindung zur Rohrleitung absi- entsprechend qualifiziert ist. chern, vgl. Kap. „Lieferung und innerbe- trieblicher Transport“.
  • Seite 60 11-2 EB 2512...
  • Seite 61: Reparatur

    Defekte Geräte können zur Reparatur an tet, ist er defekt und muss repariert oder aus- SAMSON gesendet werden. Beim Rückver- getauscht werden. sand an SAMSON wie folgt vorgehen: 1. Regler außer Betrieb nehmen, vgl. Kap. HINWEIS HINWEIS „Außerbetriebnahme“.
  • Seite 62 12-2 EB 2512...
  • Seite 63: Entsorgen

    Vorschriften beachten. Î Alte Bauteile, Schmiermittel und Gefah- renstoffe nicht dem Hausmüll zuführen. Info Auf Anfrage stellt SAMSON einen Recy- clingpass nach PAS 1049 für das Ge- rät zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich unter Angabe Ihrer Firmenanschrift an aftersalesservice@samsongroup.com.
  • Seite 64 13-2 EB 2512...
  • Seite 65: Zertifikate

    Richtlinie Pressure Equipment (Safe- räterichtlinie 2014/68/EU, ty) Regulations 2016, STATUTORY INSTRU- vgl. Seite 14-2. MENTS, 2016 No. 1105 (UKCA-Kennzeich- nung). Sie gelten nicht für Nordirland. − EU-Konformitätserklärung nach Maschi- nenrichtlinie 2006/42/EG für den Reg- Einführer (Importer) ler Typ 41-23, SAMSON Controls Ltd vgl. Seite 14-5. Perrywood Business Park − Einbauerklärung nach Maschinenrichtli- Honeycrock Lane nie 2006/42/EG für das Ventil Redhill, Surrey RH1 5JQ Typ 2412 mit Antrieb Typ 2413, Telefon: +44 1737 766391 vgl. Seite 14-6.
  • Seite 66 ANSI, Gehäuse, A216 WCC und A351 CF8M, NPS 2½-6, Class 150, alle Fluide ANSI, Gehäuse, A216 WCC und A351 CF8M, NPS 1½-6, Class 300, alle Fluide Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 1 von 3 14-2...
  • Seite 67 DIN EN, Gehäuse, EN-GJS-400-18-LT, DN 100-150, PN 25, Fluide G2, L2, L1 DIN EN, Gehäuse, 1.0619, DN 100-250, PN 16, alle Fluide Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 2 von 3 EB 2512...
  • Seite 68 Norbert Tollas i.V. Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 3 von 3 14-4 EB 2512...
  • Seite 69 Zertifikate EB 2512 14-5...
  • Seite 70 Zertifikate 14-6 EB 2512...
  • Seite 71 November 2022 Norbert Tollas Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 EB 2512 14-7...
  • Seite 72 November 2022 Norbert Tollas Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 14-8 EB 2512...
  • Seite 73 Frankfurt am Main, 27 April 2022 Norbert Tollas Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismuellerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 EB 2512 14-9...
  • Seite 74 Frankfurt am Main, 27 April 2022 Stephan Giesen Peter Scheermesser Director Director Product Management Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismuellerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 14-10 EB 2512...
  • Seite 75 Frankfurt am Main, 27 April 2022 Stephan Giesen Peter Scheermesser Director Director Product Management Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismuellerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 EB 2512 14-11...
  • Seite 76 Zertifikate 14-12 EB 2512...
  • Seite 77: Anhang

    Sach-Nr. Ausgleichsgefäß Antrieb Typ 2413 Antriebsfläche A DN 15 bis 50 DN 65 bis 100 15.3 Werkzeuge 640 cm² 1190-8789 1190-8790 Für die von SAMSON zugelassenen Werk- 320 cm² 1190-8788 1190-8789 zeuge hilft Ihnen der After Sales Service von 160/80/40 cm² 1190-8788 SAMSON weiter. EB 2512 15-1...
  • Seite 78: Ersatzteile

    Anhang 15.5 Ersatzteile Ausführung ab September 2012 Gegenscheibe Abdichtungsbalg Sechskantmutter Balg, vollst. Traverse 101, 102 Deckblech, vollst. Überwurfmutter Verschlussschraube Entlastungsschraube Membranstange Sitz Kegel Membranteller Membranscheibe 17.1 Kegelvorstufe Stellmembran 17.2 Dichtring Sechskantschraube Gehäuse 112 - 114 Sechskantmutter Führungshaube Führung, vollst. (DN 32 bis 100) Scheibe 25, 26 Führungsbuchse, -rohr (DN 15 bis 25) Flanschrohr Scheibe...
  • Seite 79 Anhang 25/26 EB 2512 15-3...
  • Seite 80: Service

    Der After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse aftersalesservice@samsongroup.com erreichbar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter u www.samsongroup.com oder in einem SAMSON-Produktkatalog zur Verfügung. Notwendige Angaben Bei Rückfragen und zur Fehlerdiagnose...
  • Seite 82 EB 2512...
  • Seite 83 EB 2512...
  • Seite 84 EB 2512 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507 E-Mail: samson@samsongroup.com · Internet: www.samsongroup.com...

Inhaltsverzeichnis