Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samson 487 Originalbetriebsanleitung

Samson 487 Originalbetriebsanleitung

2/2 wege-membranventil
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung
Translation of the original Operating Instruction
2/2 Wege-Membranventil Typ 487
2/2 Way Diaphragm Valve Type 487
SMART IN FLOW CONTROL.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samson 487

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Translation of the original Operating Instruction 2/2 Wege-Membranventil Typ 487 2/2 Way Diaphragm Valve Type 487 SMART IN FLOW CONTROL.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 Inhalt Einleitung ................................ 1 1.1. Hinweise zur Betriebsanleitung ......................2 Sicherheit ................................ 3 2.1. Sicherheitshinweise ..........................3 2.2. Gefahrenklassifikationen ........................3 2.3. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................... 4 2.4. Missbrauch ............................4 2.5.
  • Seite 3 Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 5.2. Aufbau ..............................18 5.3. Montage & Demontage des Ventils ..................... 19 5.3.1. Montage ............................19 5.3.2. Demontage ..........................20 Einbau ..............................20 5.5. Inbetriebnahme ........................... 20 Wartung................................ 21 6.1.
  • Seite 4 Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 Content Introduction ..............................27 1.1. Information about the operating instructions ..................28 Safety ................................29 2.1. Safety Information ..........................29 2.2. Hazard classification ..........................29 2.3. Intended use ............................30 2.4.
  • Seite 5 Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 5.3. Assembly & disassembly of the valve ....................45 5.3.1. Assembly ............................. 45 5.3.2. Disassembly ..........................46 Installation ............................46 5.5. Implementation ........................... 46 Maintenance ..............................47 6.1. Wear parts ............................47 6.2.
  • Seite 6: Einleitung

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 Einleitung Wenn Sie Fragen zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte unter Angabe der Seriennummer an den Kundenservice von: SED Flow Control GmbH Am Schafbaum 2 D-74906 Bad Rappenau...
  • Seite 7: Hinweise Zur Betriebsanleitung

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 1.1. Hinweise zur Betriebsanleitung Sicheres Betreiben Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, das Gerät sicher und sachgerecht zu installieren. Ihre Beachtung hilft, Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 Sicherheit 2.1. Sicherheitshinweise Warnung! Die Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit! Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen Situationen führen. Die Betriebsanleitung muss gelesen und verstanden werden. 2.2. Gefahrenklassifikationen...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 2.3. Bestimmungsgemäße Verwendung Membranventile sind zum Einbau in Rohrleitungen konzipiert und werden zur Steuerung von hochreinen bis hin zu verschmutzten und abrasiven Medien verwendet. Setzen Sie die Geräte nur Medien aus, gegen welche das Gehäuse und die Dichtungen beständig sind.
  • Seite 10: Restrisiken

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 2.6. Restrisiken Gefahr! Verletzungsgefahr durch hohen Druck! Druck auf Leitungen und Ventilen kann schwere Verletzungen verursachen! Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entleeren.
  • Seite 11: Zielgruppenbeschreibung

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 2.8. Zielgruppenbeschreibung Die Inhalte dieser Betriebsanleitung sind für unterschiedliche Zielgruppen bestimmt. Welchen Kenntnisstand die jeweilige Zielgruppe haben muss, ist hier definiert. Alle Zielgruppen müssen diese Betriebsanleitung gelesen und die Inhalte verstanden haben.
  • Seite 12: Lagerung

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 3.3. Lagerung Hinweis! Bei Nichtbeachtung kann das Gerät beschädigt werden! Gefahr! Verletzungsgefahr nach Wiedereinbau! Prüfen Sie das Gerät auf etwaige Beschädigungen und auf eine korrekt durchgeführte Montage, insbesondere auf gelockerte Montageschrauben Um ein nicht genutztes Gerät auch über einen längeren Zeitraum funktionsfähig zu halten, müssen einige...
  • Seite 13: Technische Daten

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 Technische Daten 4.1. Allgemeine technische Daten DN 65 – DN 200 Nennweite MA 65 – MA 200 Membranabmessung MA Verfügbare Steuerfunktionen (Stf.) Ruhestellung zu, Stf.1 Ruhestellung offen, Stf.2 Doppelt wirkend, Stf. 3 Ausrichtung Steuerluftanschluss bei Stf.
  • Seite 14: Betriebsbedingungen

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 4.2. Betriebsbedingungen 4.2.1. Betriebstemperaturen Warnung! Über- oder Unterschreiten Sie nie die zulässigen Temperaturen! Die jeweils zulässigen Temperaturen sind von den eingesetzten Werkstoffen abhängig! Zu beachten ist die jeweils niedrigste zulässige Temperatur! Bei erhöhten Temperaturen kann sich der maximal zulässige Betriebsdruck reduzieren! Zulässige Temperaturen für Membranen...
  • Seite 15: Betriebsdruck

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 4.2.2. Betriebsdruck Warnung! Berstgefahr bei Überdruck! Überschreiten Sie nie die zulässigen Betriebsdrücke! Maximal zulässiger Betriebsdruck, einseitig, statisch anstehend. © 1996 - 2020 SED Flow Control GmbH BA190002; Version b; Printdate: 04.03.2020...
  • Seite 16: Steuerdruck

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 4.2.3. Steuerdruck Warnung! Berstgefahr bei Überdruck! Überschreiten Sie nie die zulässigen Steuerdrücke! Der Steuerdruck hat wesentliche Auswirkungen auf die Lebensdauer der Membran, wenn sie einen Antrieb mit Steuerfunktion normal offen oder doppelt wirkend verwenden. Wählen Sie den Steuerdruck deshalb nicht höhe...
  • Seite 17 Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 © 1996 - 2020 SED Flow Control GmbH BA190002; Version b; Printdate: 04.03.2020...
  • Seite 18 Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 © 1996 - 2020 SED Flow Control GmbH BA190002; Version b; Printdate: 04.03.2020...
  • Seite 19: Sicherheitstechnische Daten

    Typ 487 Type 487 4.3. Sicherheitstechnische Daten Das Membranventil Typ 487 entspricht ▪ 3-A Standards Abschnitt 54-02 ▪ TA-Luft / VDI 2440 / VDI 3479 ▪ Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU (Konformitätserklärung siehe Anhang) Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ist eine ATEX Version nach Richtlinie 2014/34/EU verfügbar.
  • Seite 20 Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 Hinweis: Ventilkörper Baulänge (FTF) und Flanschmaße siehe Katalog-Seite 8. © 1996 - 2020 SED Flow Control GmbH BA190002; Version b; Printdate: 04.03.2020...
  • Seite 21: Typenschild

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 Hinweis: Ventilkörper Baulänge (FTF) und Flanschmaße siehe Katalog-Seite 8. 4.5. Typenschild Das Typenschild wird in Form eines Klebeschilds auf dem Gerät angebracht und enthält wichtige Informationen zum Betrieb. © 1996 - 2020 SED Flow Control GmbH...
  • Seite 22: Installation

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 Installation Gefahr! Verletzungsgefahr durch hohen Druck! Druck auf Leitungen und Ventilen kann schwere Verletzungen verursachen! Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entleeren. Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Spannung abschalten und gegen ungewolltes Wiedereinschalten sichern.
  • Seite 23: Aufbau

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 5.2. Aufbau Antrieb Ventilkörper Membrane Druckstück Befestigungsschraube / Gewindestift Unterlegscheibe Mutter Steuerluftanschluss schließen Anschlussgewinde M16x1 für Zubehör © 1996 - 2020 SED Flow Control GmbH BA190002; Version b; Printdate: 04.03.2020...
  • Seite 24: Montage & Demontage Des Ventils

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 5.3. Montage & Demontage des Ventils Gefahr! Verletzungsgefahr! Prüfen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf korrekte Montage! Überprüfen Sie auch das Anzugsmoment! Nur funktionsfähiges, passendes und sicheres Werkzeug verwenden! Montage- und Demontagearbeiten sind nur von geschultem Personal durchzuführen.
  • Seite 25: Demontage

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 5.3.2. Demontage Gefahr! Verletzungsgefahr durch hohen Druck! Druck auf Leitungen und Ventilen kann schwere Verletzungen verursachen! Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entleeren.
  • Seite 26: Wartung

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 Wartung Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden! Membranventile sind grundsätzlich wartungsarm. Sie müssen in regelmäßigen Abständen geprüft und gewartet werden. Die Abstände der Prüfungen müssen entsprechend der Einsatzbelastungen und der geltenden Regelwerke festgelegt und entsprechend durchgeführt werden.
  • Seite 27: Membranwechsel

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 6.2. Membranwechsel Die Membran muss spätestens nach 100.000 Schaltvorgängen (ab MA80 50.000) auf Verschleiß überprüft werden. Je nach Einsatzbelastung ist das Kontrollintervall entsprechend der für den Einsatzfall geltenden Regeln und Bestimmungen zu verkürzen! Im Medium befindliche Partikel können abrasiv wirken –...
  • Seite 28: Membranwechsel Zweiteilige Membrane

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 6.2.2. Membranwechsel zweiteilige Membrane → Demontage durchführen, siehe Kapitel 5.3.2. → Antrieb in „Geschlossen“ Stellung bringen. → Membrane gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. → Druckstück einlegen und richtig positionieren. → Zuerst den Trägerrücken der Membrane in korrekter Position auf den Antrieb inkl. Druckstück auflegen.
  • Seite 29: Fehlerbehebung

    Original-Betriebsanleitung Translation of the original operating instructions Typ 487 Type 487 Fehlerbehebung Störungsbild Mögliche Ursache Behebung Ventil schließt nicht oder nicht Steuerdruck zu gering (Bei Ventil mit Druck gemäß Spezifikation vollständig Steuerfunktion NO & DA) betreiben, siehe Kapitel 4.2.3. Mediumsdruck zu hoch Maximalen Betriebsdruck beachten, siehe Kapitel 4.2.2.

Inhaltsverzeichnis