Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wilo Yonos MAXO plus Einbau- Und Betriebsanleitung

Wilo Yonos MAXO plus Einbau- Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pioneering for You
Wilo-Yonos MAXO/-Z plus
de
Einbau- und Betriebsanleitung
fr
Notice de montage et de mise en service
2206893 • Ed.02/2022-08
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo Yonos MAXO plus

  • Seite 1 Pioneering for You Wilo-Yonos MAXO/-Z plus Einbau- und Betriebsanleitung Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Notice de montage et de mise en service 2206893 • Ed.02/2022-08...
  • Seite 2 Yonos MAXO plus https://qr.wilo.com/120 Yonos MAXO-Z plus https://qr.wilo.com/129...
  • Seite 3 Fig. I: Fig. II: Fig. III Fig. IV Fig. V Fig. VI...
  • Seite 4 Fig. VII Fig. VIII Fig. IX Fig. X Fig. XI Fig. XII...
  • Seite 5 Fig. XIII Fig. XIV Fig. XV Fig. XVI...
  • Seite 7 Deutsch ................Français ................Italiano................
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Pflichten des Betreibers ...... 20 Sicherheit .......... 20 Installation vorbereiten ...... 21 Montieren .......... 22 Elektrischer Anschluss........ 25 Anforderungen ........ 26 Anschlussmöglichkeiten ...... 27 Einzelpumpen als Doppelpumpeninstal- lation ............ 27 Sammelstörmeldung (SSM).... 27 Anschließen.......... 28 Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 9: Allgemeines

    Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehal- ten. Vorbehalt der Änderung Wilo behält sich vor, die genannten Daten ohne Ankündigung zu ändern und übernimmt keine Gewähr für technische Ungenauigkeiten und/oder Auslassungen. Die verwendeten Abbildungen können vom Original ab- weichen und dienen der exemplarischen Darstellung des Produkts.
  • Seite 10: Kennzeichnung Von Sicherheitshinweisen

    Missachtung kann zu Sachschäden führen, ein Totalschaden ist möglich. • Hinweis! Nützlicher Hinweis zur Handhabung des Produkts Symbole In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole verwendet: Allgemeines Gefahrensymbol Gefahr vor elektrischer Spannung Warnung vor heißen Oberflächen Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 11: Personalqualifikation

    Stromnetz einhalten. • Vor allen Arbeiten das Produkt vom Stromnetz trennen und gegen Wiedereinschalten sichern. • Der Anschluss muss mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) abgesichert werden. • Das Produkt muss geerdet werden. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 12: Pflichten Des Betreibers

    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä- higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen genutzt werden, wenn Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 13: Transport Und Lagerung

    Relative Luftfeuchtigkeit: maximal 95 % • Pumpe nach einem Einsatz (z. B. Funktionstest) sorgfältig trocknen und maximal 6 Monate lagern. Trinkwasser-Zirkulationspumpen: • Nach Entnahme des Produkts aus der Verpackung eine Verschmutzung oder Kontamination vermeiden. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 14: Bestimmungsgemäße Verwendung Und Fehlgebrauch

    Trinkwasser- oder Lebensmittelbereich eingesetzt werden. Yonos MAXO-Z plus (Trinkwasseranwendung) Verwendung Die Umwälzpumpen der Baureihe Wilo-Yonos MAXO-Z plus sind durch Materialauswahl und Konstruktion, un- ter Berücksichtigung der Leitlinien des Umweltbundesamts (UBA), speziell auf die Betriebsverhältnisse in Trinkwasser-Zirkulationssystemen abgestimmt.
  • Seite 15: Fehlgebrauch

    Arbeiten am Regelmodul erst nach Ablauf von 5 Minuten be- gonnen werden. • Regelmodul niemals öffnen und Bedienelemente niemals entfernen. • Pumpe ausschließlich mit intakten Bauteilen und Anschlussleitungen betreiben. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 16: Beschreibung Der Pumpe

    • Im Betrieb nur das Regelmodul berühren. • Pumpe vor allen Arbeiten abkühlen lassen. Beschreibung der Pumpe Fig. 1: Übersicht Pumpe Pos. Bezeichnung Pumpengehäuse Motor Regelmodul LED-Anzeige und Störmelde-LED Bedienknopf Stecker Tab. 1: Beschreibung der Pumpe Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 17: Zulässige Einbaulagen

    Die Hocheffizienzpumpen Wilo-Yonos MAXO plus und Wilo-Yonos MAXO-Z plus in der Ausführung Einzel- pumpe mit Flansch- oder Rohrverschraubungsanschluss sind Nassläuferpumpen mit Permanentmagnetrotor und integrierter Differenzdruckregelung. Auf dem Motorgehäuse befindet sich ein Regelmodul (Fig.1 Pos.3) welches die Pumpe regelt und eine SSM- Schnittstelle bereitstellt.
  • Seite 18 Störfestigkeit nach: EN 61800-3:2004+A1:2012 / Industriebereich (C2) Emissions-Schalldruckpegel < 52 dB(A) Energieeffizienzindex (EEI) siehe Typenschild Temperaturklasse TF80 (siehe IEC60335-2-51) Verschmutzungsgrad 2 (IEC 60664-1) Max. zulässiger Betriebsdruck PN 6/10 Weitere Angaben siehe Typenschild und Katalog. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 19: Mindestzulaufdruck

    Wilo-Connect Modul Yonos MAXO • Wilo-Control zur Anzeige des Differenzdrucks Detaillierte Auflistung siehe Katalog. Funktionserweiterung Das Wilo-Connect Modul Yonos MAXO als nachrüstbares Steckmodul (Zubehör) erweitert die Pumpenfunktio- nen um: • Sammelbetriebsmeldung SBM als potentialfreien Schließer • Steuereingang „Vorrang Aus“ („Ext.-Aus“) für potentialfreien Öffner •...
  • Seite 20: Installation

    Heiße Fördermedien können zu Verbrühungen führen. Vor dem Einbau oder Ausbau der Pumpe oder dem Lösen der Gehäuseschrauben Folgendes beachten: • Heizungssystem vollständig abkühlen lassen. • Absperrarmaturen schließen oder Heizungssystem entleeren. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 21: Installation Vorbereiten

    • Zulässige Umgebungsbedingungen und Schutzart beachten. • Pumpe in einem Gehäuse als Wetterschutz installieren. Zulässige Umgebungstemperaturen beachten (siehe Tabelle „Technische Daten“). • Pumpe gegen Witterungseinflüsse wie direkte Sonneneinstrahlung, Regen, Schnee schützen. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 22: Montieren

    Bei unsachgemäßer Installation kann die Flanschverbindung beschädigt und undicht werden. Verbrühungsgefahr durch austretendes heißes Medium! • Niemals zwei Kombiflansche miteinander verbinden! • Pumpen mit Kombiflansch sind nicht für Betriebsdrücke PN 16 zugelassen! Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 23 ≥ 4,6 ≥ 4,6 ≥ 4,6 Anzugsdrehmoment 95 Nm 95 Nm 95 Nm Schraubenlänge ≥ 65 mm ≥ 70 mm ≥ 70 mm Montageschritte Absperrarmaturen vor und hinter der Pumpe schließen (Fig. III). Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 24: Ausrichten Des Motorkopfs

    • Pumpe vor allen Arbeiten abkühlen lassen. Beide Halbschalen der Wärmeisolierung vor Inbetriebnahme um das Pumpengehäuse legen und zusam- mendrücken. Dazu vorab die vier Kunststoffdübel (Lieferumfang) in die Bohrungen einer Halbschale montieren. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 25: Elektrischer Anschluss

    • Die Pumpe nur mit montiertem Regelmodul anschließen oder betreiben. • Niemals das Regelmodul öffnen und niemals Einstell- und Bedienelemente entfernen. • Niemals Pumpe bei beschädigtem Regelmodul/Wilo-Stecker in Betrieb nehmen! • Niemals eine falsche Spannung anlegen. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 26: Anforderungen

    Zum Schutz vor Leckagewasser und zur Zugentlastung an der Kabelverschraubung eine Anschlussleitung mit ausreichendem Außendurchmesser verwenden (siehe Kapitel „Anschließen“). • Bei Medientemperaturen über 90° C eine wärmebeständige Anschlussleitung verwenden. • Anschlussleitung so verlegen, dass sie weder Rohrleitungen noch Pumpe berührt. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 27: Anschlussmöglichkeiten

    Einzelpumpen als Doppelpumpeninstallation Nur als Haupt- und Reservepumpe mit automatischer Störumschaltung betreiben: Beide Motoren einzeln anschließen und absichern. Separates Schaltgerät vorsehen (z.B.: Wilo-Connect Modul Yonos MAXO (Zubehör)). Identische Einstellungen vornehmen. Sammelstörmeldung (SSM) Der Kontakt der Sammelstörmeldung (potentialfreier Öffner) kann an eine Gebäudeautomation angeschlossen werden.
  • Seite 28: Anschließen

    Bei Verwendung von Medien mit Zusatzstoffen können Sachschäden durch Anreicherung che- mischer Stoffe entstehen. • Anlage vor Inbetriebnahme spülen. • Bevor ein Medium neu eingefüllt, nachgefüllt oder gewechselt wird, Pumpe spülen. • Vor Druckwechselspülungen Pumpe ausbauen. • Keine chemischen Spülungen durchführen. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 29: Betriebsmodus Wählen

    Verteilleitungen bis zum ersten Abzweig) • Primärkreise mit hohen Druckverlusten Heizungs-/Lüftungs-/Klimaan- • Konstanter Volumenstrom Drehzahl konstant lagen • Heißwasserpriorität (c3) (c1, c2, c3) • Manuelle Nachtabsenkung über Drehzahlstufen- einstellung (c1) Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 30: Betriebsmodus Und Pumpenleistung Einstellen

    In der Planung wird die Anlage auf einen bestimmten Betriebspunkt (hydraulischer Volllastpunkt bei errechne- tem maximalem Heizleistungsbedarf oder Gesamtwiderstand des Trinkwasser-Rohrnetzes) ausgelegt. Bei In- betriebnahme die Pumpenleistung (Förderhöhe) entsprechend dem Betriebspunkt einstellen. Alternativ Be- triebsmodus mit konstanter Drehzahl auswählen: Gewünschten Betriebsmodus mit Bedienknopf einstellen. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 31: Wartung

    Rotor induziert eine berührungsgefährliche Spannung, die an den Motorkon- takten anliegt. Vorhandene Absperrarmaturen vor und hinter der Pumpe schließen! • Bei beschädigtem Regelmodul/Wilo-Stecker die Pumpe nicht in Betrieb nehmen! • Bei unzulässigem Entfernen von Bedienelementen am Regelmodul besteht die Gefahr eines Stromschlags bei Berührung innenliegender elektrischer Bauteile!
  • Seite 32 Betreibers beachten. WARNUNG Verletzungsgefahr! Nach dem Lösen der Befestigungsschrauben besteht Verletzungsgefahr durch Herabfallen des Motors/der Pumpe! • Pumpe/Motor ggf. mit geeigneten Lastaufnahmemitteln gegen Herabfallen sichern! • Geeignete Schutzausrüstung (z.B. Handschuhe) tragen! Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 33: Demontage/Montage Des Motors

    Die Montage des Motors erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zur Demontage. Motor in die Zentrierung des Pumpengehäuses einsetzen und die vier Motorbefestigungsschrauben in die Gewindebohrungen stecken. Motorbefestigungsschrauben über Kreuz anziehen. Anzugsdrehmomente beachten! (siehe Tabelle „An- zugsdrehmomente der Motorbefestigungsschrauben“ [} 24]). Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 34: Fehler Beheben

    Sollwert zu niedrig eingestellt. Sollwert erhöhen. nicht warm. Warmwasser wird nach kurzer Zeit Sollwert zu niedrig eingestellt. Betriebsmodus Δp-c einstellen. nicht warm. 10.4 Störmeldungen • Eine Meldung wird angezeigt. • Die Störmelde-LED leuchtet. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 35: Warnmeldungen

    Mediendruck und -menge prüfen. Überlast Schwergängiger Motor. Pumpe Umgebungsbedingungen prü- wird außerhalb der Spezifikati- fen. on betrieben (z.B. hohe Mo- dultemperatur). Die Drehzahl ist niedriger als im Normalbe- trieb. siehe auch Störmeldung E21 Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 36: Ersatzteile

    Ersatzteile Originalersatzteile ausschließlich über örtliche Fachhandwerker und/oder den Wilo-Kundendienst beziehen. Um Rückfragen und Fehlbestellungen zu vermeiden, bei jeder Bestellung sämtliche Daten des Typenschilds angeben. Entsorgung 12.1 Information zur Sammlung von gebrauchten Elektro- und Elektronikprodukten Die ordnungsgemäße Entsorgung und das sachgerechte Recycling dieses Produkts vermeiden Umweltschäden und Gefahren für die persönliche Gesundheit.
  • Seite 37 Raccordement électrique .......  55 Conditions requises ........  56 Possibilités de raccordement .... 57 Pompes simples en installation double .............. 57 Rapport de défauts centralisé (SSM) .. 58 Raccordement .........  58 Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 38: Généralités

    Tous droits réservés. Réserve de modifications Wilo se réserve le droit de modifier sans préavis les données susnommées et décline toute responsabilité quant aux inexactitudes et/ou oublis techniques éventuels. Les figures utilisées peuvent différer du produit original et sont uniquement destinées à...
  • Seite 39: Signalisation De Consignes De Sécurité

    Le non-respect peut entraîner des dommages matériels, voire une perte totale du produit. • AVIS ! Remarque utile sur le maniement du produit. Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice : Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 40: Qualification Du Personnel

    éviter. Travaux électriques • Les travaux électriques doivent être réalisés par un électricien quali- fié. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 41: Obligations De L'opérateur

    à fournir par le client. • faire remplacer les joints d'étanchéité et les câbles de raccordement présentant des défauts. • tenir systématiquement les matériaux facilement inflammables à distance du produit. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 42: Transport Et Stockage

    Contrôler aussitôt à la livraison l'intégralité et l'exhaustivité du matériel. Le cas échéant, réclamer immédiate- ment. Conditions de transport et de stockage • Soulever uniquement au niveau du moteur ou du corps de pompe. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 43: Utilisation Conforme Et Non Conforme

    Lors du mélange de glycol, corriger les données de refoulement de la pompe, en raison de la viscosité plus élevée, en fonction du rapport de mélange en pourcentage. AVIS L'utilisation de fluides différents nécessite l'accord de WILO SE. Températures autorisées • -20 °C ... +110 °C Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 44: Utilisation Non Conforme

    Risque pour la santé dû à des matériaux non autorisés pour l'eau po- table ! Du fait des matériaux mis en œuvre, les circulateurs de la gamme Wilo-Yonos MAXO plus ne peuvent pas être utilisés dans les applications utilisant l'eau potable et alimentaire.
  • Seite 45: Consignes De Sécurité

    Le corps de pompe et le moteur à rotor noyé peuvent chauffer et provoquer des brûlures en cas de contact. • Lors du fonctionnement, toucher uniquement l'automatisme de commande. • Laisser refroidir le circulateur avant d'effectuer un travail quelconque. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 46: Description De La Pompe

    Tabl. 1: Description de la pompe Les pompes à haut rendement Wilo-Yonos MAXO plus et Wilo-Yonos MAXO-Z plus en version circulateur simple avec raccord fileté ou bride sont des pompes à rotor noyé intégrant un rotor à aimant permanent et un régulateur de pression différentielle.
  • Seite 47: Positions De Montage Admissibles

    Tension d'alimentation 1~ 230 V +/- 10 %, 50/60 Hz Courant différentiel ∆I ≤ 3,5 mA Compatibilité électromagnétique Émission selon : EN 61800-3:2004+A1:2012/environnement résiden- tiel (C1) Immunité industrielle selon : EN 61800-3:2004+A1:2012 / environnement indus- triel (C2) Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 48: Pression D'entrée Minimale

    -20 °C à +50 °C jusqu'à +95 °C jusqu'à +110 °C 0 °C à +50 °C G 1½ 0,3 bar 1,0 bar 1,6 bar 0,3 bar 1,0 bar 1,6 bar DN 32 0,3 bar 1,0 bar 1,6 bar DN 40 0,5 bar 1,2 bar 1,8 bar Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 49: Étendue De La Fourniture

    Mode de fonctionnement normal/secours avec commutation à durée paramétrée pour le fonctionnement pompe double Détails techniques, voir notice de montage et de mise en service du module Wilo-Connect Yonos MAXO. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 50: Installation

    Respecter les points suivants avant de monter ou de démonter le circulateur, ou de desserrer les vis du corps : • Laisser refroidir complètement le système de chauffage. • Fermer les vannes d'arrêt ou vidanger le système de chauffage. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 51: Préparation Du Montage

    • Tenir compte des températures ambiantes admissibles (voir tableau « Caractéristiques techniques » [} 47]). Installation à l'extérieur d'un bâtiment (installation en extérieur) • Tenir compte des conditions ambiantes admissibles et de la classe de protection. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 52: Montage

    La tuyauterie peut chauffer et provoquer des brûlures en cas de contact. • Laisser refroidir le système de chauffage avant toute intervention. • Porter des gants de protection. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 53 DN 40 DN 50 Diamètre de vis M 16 M 16 M 16 Classe de résistance ≥ 4,6 ≥ 4,6 ≥ 4,6 Couple de serrage 95 Nm 95 Nm 95 Nm Longueur de vis ≥ 60 mm ≥ 60 mm ≥ 65 mm Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 54 • Ne pas retirer le joint d'étanchéité. • Remplacer le joint d'étanchéité endommagé. Couple de serrage en Nm M6x18 M6x22 M10x30 18-20 Tabl. 3: Couples de serrage des vis de fixation du moteur Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 55: Raccordement Électrique

    Le raccordement électrique doit être effectué par un électricien professionnel et conformément aux directives en vigueur ! Respecter obligatoirement les informations relatives à la sécurité figurant dans les autres chapitres ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 56: Conditions Requises

    • Ne jamais ouvrir l'automatisme de commande et ne jamais retirer d'éléments de réglage et de commande. • Ne jamais mettre en service une pompe lorsque l'automatisme de commande/la fiche Wilo est endommagé ! • Ne jamais appliquer une tension incorrecte.
  • Seite 57: Possibilités De Raccordement

    Utiliser uniquement comme pompe principale et pompe de réserve avec permutation automatique en cas de défaut : Raccorder et sécuriser chacun des deux moteurs. Prévoir un coffret de commande séparé (par ex. : module Wilo-Connect Yonos MAXO (accessoire)). Effectuer des réglages identiques. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 58: Rapport De Défauts Centralisé (Ssm)

    Raccorder correctement les câbles selon leur position (Fig. XIV). Refermer la fiche et visser les passe-câbles (Fig. XV). 10. Insérer la fiche et fixer à l'aide d'une vis (Fig. XVI). 11. Rétablir l'alimentation électrique. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 59: Mise En Service

    Via la plage de débit admissible, la régulation maintient de manière constante constante la pression différentielle générée par la pompe à sa valeur de Δp-c consigne réglée H jusqu'à la courbe de caractéristique maximum. Consigne Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 60 Installations de circulation d'eau chaude sanitaire Δp-v d'eau chaude sanitaire avec vannes thermostatiques assurant le réglage thermostatique Installations de circulation Débit constant Vitesse de rotation d'eau chaude sanitaire constante (c1, c2, Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 61: Réglage Du Mode De Fonctionnement Et De La Puissance De La Pompe

    > 10 m). Des incréments intermédiaires sont possibles, mais ne sont pas af- fichés. Entretien Mise hors service La pompe doit être mise hors service pour les travaux d'entretien/de réparation ou le démontage. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 62: Démontage/Montage

    Selon l'état de fonctionnement de la pompe et de l'installation (température du fluide), l'en- semble de la pompe peut devenir très chaud. • Laisser refroidir l'installation et la pompe à température ambiante ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 63: Risque De Blessure

    Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels. • Les appareils électroniques peuvent voir leur fonctionnement perturbé ou être endomma- gés par le champ magnétique puissant du rotor. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 64 [} 54]. AVIS En règle générale, il est judicieux de faire pivoter la tête du moteur avant que l'installation ne soit remplie. Effectuer un contrôle d'étanchéité ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 65: Élimination Des Défauts

    Cause Remède Sous-tension. Alimentation électrique trop Contrôler la tension d'alimen- faible côté réseau. tation. Surtension Alimentation électrique trop Contrôler la tension d'alimen- élevée côté réseau. tation. Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 66: Messages D'avertissement

    (p. ex. température trop élevée du module). La vitesse de ro- tation est inférieure à celle constatée en mode de fonc- tionnement normal. voir aussi rapport de défauts E21 Notice de montage et de mise en service • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 67: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange L'approvisionnement de pièces de rechange originales doit se faire obligatoirement auprès d'un spécialiste lo- cal et/ou du service après-vente Wilo. Afin d'éviter toutes questions ou commandes erronées, indiquer toutes les données de la plaque signalétique lors de chaque commande.
  • Seite 68 Doveri dell’utente........ 81 Sicurezza........... 81 Lavori di preparazione per l’installazione .............. 82 Montaggio .......... 83 Collegamenti elettrici ........ 86 Requisiti............ 87 Possibilità di allacciamento.... 88 Installazione della pompa singola come pompa doppia..........  88 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 69: Generalità

    Riserva di modifiche Wilo si riserva il diritto di modificare i dati sopra riportati senza obbligo di informazione preventiva e non si as- sume alcuna responsabilità in caso di imprecisioni tecniche e/o omissioni. Le illustrazioni impiegate possono variare dall’originale e fungono da rappresentazione esemplificativa del prodotto.
  • Seite 70: Identificazione Delle Avvertenze Di Sicurezza

    L’inosservanza può provocare danni materiali anche irreversibili. • AVVISO! Avviso utile per l’utilizzo del prodotto Simboli In queste istruzioni vengono utilizzati i simboli seguenti: Simbolo di pericolo generico Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 71: Qualifica Del Personale

    Lavori elettrici • I lavori elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da un elettri- cista qualificato. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 72: Doveri Dell'utente

    Tenere lontani dal prodotto i materiali facilmente infiammabili. È necessario tenere presente le note indicate sul prodotto e conservar- ne la leggibilità nel lungo termine: • Avvertenze di avviso e pericolo Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 73: Trasporto E Stoccaggio

    Stoccaggio della pompa con albero orizzontale e su base orizzontale. Prestare attenzione al simbolo di im- ballaggio (sopra). • Se necessario, utilizzare un dispositivo di sollevamento con portanza sufficiente (Fig. I). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 74: Campo D'applicazione E Uso Scorretto

    Pericolo per la salute dovuto a materiali non consentiti per l’acqua pota- bile! Per via dei materiali utilizzati, non è consentito l’impiego di pompe della serie Wilo-Yonos MAXO plus nel settore alimentare o dell’acqua potabile. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 75: Uso Scorretto

    Yonos MAXO-Z plus (per applicazioni di acqua potabile) Applicazione Le pompe di ricircolo della serie Wilo-Yonos MAXO-Z plus sono state messe a punto specificamente, per scelta dei materiali e costruzione, per soddisfare le condizioni di funzionamento in impianti di circolazione per acqua potabile secondo le linee guida dell’Agenzia federale dell’ambiente tedesca.
  • Seite 76: Avvertenze Di Sicurezza

    Il corpo pompa e il motore a rotore bagnato possono diventare molto caldi e, in caso di contat- to, provocare ustioni. • Durante il funzionamento, toccare soltanto il modulo di regolazione. • Prima di eseguire qualsiasi lavoro, lasciare raffreddare la pompa. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 77: Descrizione Della Pompa

    Spina Tab. 1: Descrizione della pompa Le pompe ad alta efficienza Wilo-Yonos MAXO plus, e Wilo-Yonos MAXO-Z plus, nella versione pompa singola con raccordo flangiato o filettato per tubi, sono pompe a rotore bagnato con rotore a magnete permanente e regolazione integrata della pressione differenziale.
  • Seite 78: Posizioni Di Montaggio Consentite

    Emissione disturbi elettromagnetici in base a: EN 61800-3:2004+A1:2012 / ambiente residenziale (C1) Immunità ai disturbi secondo: EN 61800-3:2004+A1:2012 / ambiente industriale (C2) Livello di pressione acustica delle emissioni < 52 dB(A) Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 79: Pressione Di Alimentazione Minima

    +95 °C fino a +110 °C da 0 °C a +50 °C G 1½ 0,3 bar 1,0 bar 1,6 bar 0,3 bar 1,0 bar 1,6 bar DN 32 0,3 bar 1,0 bar 1,6 bar DN 40 0,5 bar 1,2 bar 1,8 bar DN 50 0,5 bar 1,2 bar 1,8 bar Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 80: Fornitura

    Funzionamento principale/di riserva con commutazione in funzione del tempo di funzionamento a pompa doppia Per i dettagli tecnici, consultare le Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione del modulo Wilo-Connect Yo- nos MAXO. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 81: Installazione

    Prima di montare o smontare la pompa o prima di svitare le viti del corpo attenersi a quanto segue: • Lasciare raffreddare completamente il sistema di riscaldamento. • Chiudere le valvole d’intercettazione o scaricare il sistema di riscaldamento. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 82: Lavori Di Preparazione Per L'installazione

    • Rispettare la temperatura ambiente consentita (vedi tabella “Dati tecnici” [} 78]). Installazione all’esterno di un edificio (installazione all’aperto) • Fare attenzione alle condizioni ambientali consentite e al grado di protezione. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 83: Montaggio

    Pericolo di ustioni dovuto a superfici calde! La tubazione può surriscaldarsi e provocare ustioni se toccata. • Lasciare raffreddare l'impianto di riscaldamento prima di eseguire qualsiasi intervento. • Indossare guanti protettivi. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 84 M 16 M 16 M 16 Classe di resistenza ≥ 4,6 ≥ 4,6 ≥ 4,6 Coppia di serraggio 95 Nm 95 Nm 95 Nm Lunghezza vite ≥ 60 mm ≥ 60 mm ≥ 65 mm Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 85 • Non rimuovere la guarnizione. • Sostituire la guarnizione danneggiata. Vite Coppia di serraggio in Nm M6x18 M6x22 M10x30 18-20 Tab. 3: Coppie di serraggio delle viti di fissaggio del motore Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 86: Collegamenti Elettrici

    Il collegamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da elettricisti specializzati qualificati e in con- formità a quanto previsto dalle normative in vigore! Osservare le informazioni sulla sicurezza contenute in altri capitoli! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 87: Pericolo Di Morte Per Scossa Elettrica

    • Non aprire mai il modulo di regolazione e non rimuovere mai gli elementi di regolazione e di comando. • Non mettere mai in funzione la pompa con un modulo di regolazione/spina Wilo danneg- giati! • Non applicare mai una tensione sbagliata.
  • Seite 88: Possibilità Di Allacciamento

    Mettere in funzione unicamente come pompe principali e di riserva con scambio pompe per blocco automatico: Collegare e mettere in sicurezza separatamente i due motori. Prevedere un apparecchio di comando separato (ad es. modulo Wilo-Connect Yonos MAXO (accessori)). Effettuare le medesime impostazioni.
  • Seite 89: Allacciamento

    10. Inserire la spina e fissarla con la vite (Fig. XVI). 11. Inserire la tensione di alimentazione. Messa in servizio Sfiato Riempire e far sfiatare correttamente l'impianto. ▶ Far sfiatare la pompa separatamente. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 90: Spurgo

    Pressione differenziale costan- La regolazione mantiene costante la pressione differenziale generata dalla pompa, nel campo di portata consentito, sul valore di consegna impostato Δp-c fino alla curva caratteristica massima. nominale Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 91 Impianti di circolazione per acqua potabile con valvo- Δp-v qua potabile le sulla colonna montante a regolazione termostatica Impianti di circolazione per ac- Portata costante Velocità di rotazio- qua potabile ne costante (c1, c2, Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 92: Impostazione Del Modo Di Funzionamento E Della Potenza Della Pompa

    < 10 m) o di 1 m (per prevalenza nominale > 10 m). Sono possibili incrementi intermedi, ma non vengono visualizzati. Manutenzione Messa a riposo La pompa deve essere messa fuori servizio durante gli interventi di manutenzione/riparazione o in caso di smontaggio. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 93: Smontaggio / Installazione

    Chiudere le valvole d’intercettazione presenti a monte e a valle della pompa! • Se il modulo di regolazione/la spina Wilo sono danneggiati, non mettere in funzione la pompa! • La rimozione non autorizzata di elementi di comando sul modulo di regolazione può com-...
  • Seite 94: Pericolo Di Lesioni

    Una volta assemblato, il campo magnetico del rotore viene condotto nel circuito metallico del motore. In tal modo, esternamente alla macchina non è riscontrabile alcun campo magnetico pericoloso o dannoso per la sa- lute. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 95: Risoluzione Guasti

    10.1 Requisiti del personale La risoluzione dei problemi deve essere eseguita unicamente da tecnici specializzati qualificati, gli interventi sui collegamenti elettrici vanno eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati qualificati. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 96: Sicurezza Nella Soluzione Dei Guasti

    Verificare la tensione di rete. rete troppo elevata. Funzionamento turbina La pompa viene azionata Verificare ed eventualmente all’indietro. aumentare la temperatura dell’accumulatore. Blocco Rotore bloccato. Richiedere l'intervento del Servizio Assistenza Clienti. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 97: Messaggi Di Avviso

    E21 Parti di ricambio Rivolgersi esclusivamente a rivenditori specializzati locali e/o al Servizio Assistenza Clienti Wilo per i pezzi di ri- cambio originali. Per evitare richieste di chiarimenti e ordinazioni errate, all’atto dell’ordinazione indicare tutti i dati della targhetta dati pompa.
  • Seite 98: Smaltimento

    è stato acquistato il prodotto. Ulteriori informazioni sul riciclaggio so- no disponibili al sito www.wilo‑recycling.com. Con riserva di modifiche tecniche. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-Yonos MAXO/-Z plus • Ed.02/2022-08...
  • Seite 100 Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Diese Anleitung auch für:

Yonos maxo-z plus

Inhaltsverzeichnis