Seite 1
Pioneering for You Wilo-Yonos MAXO-Z de Einbau- und Betriebsanleitung · 2189869 • Ed.01/2017-03...
Seite 2
Anschlussmöglichkeiten .................................... 11 Sammelstörmeldung (SSM) ................................... 12 Anschließen ........................................ 12 7 In Betrieb nehmen................................... 14 Entlüften .......................................... 14 Spülen .......................................... 14 Betriebsmodus wählen.................................... 14 Betriebsmodus und Pumpenleistung einstellen............................ 14 8 Fehler beheben .................................. 14 Personalanforderung ...................................... 14 WILO SE 2017-03...
Seite 3
Sicherheit bei der Fehlerbehebung ................................ 15 Fehlertabelle ........................................ 15 Störmeldungen........................................ 15 Warnmeldungen...................................... 15 9 Ersatzteile.................................... 16 10 Entsorgung .................................... 16 10.1 Information zu Sammlung von gebrauchten Elektro- und Elektronikprodukten ................. 16 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos MAXO-Z...
Seite 4
Symbole Stecker In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole ver- Beschreibung der Pumpe wendet: Die Hocheffizienzpumpe Wilo-Yonos MAXO-Z in der Allgemeines Gefahrensymbol Ausführung Einzelpumpe mit Flansch- oder Rohrver- schraubungsanschluss ist eine Nassläuferpumpe mit Gefahr vor elektrischer Spannung Permanentmagnetrotor und integrierter Differenz- druckregelung.
Seite 5
Gültig bis 300 m über dem Meeresspiegel. Für höhe- rer Lagen +0,01 bar/100 m. Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Verwendung Die Umwälzpumpen der Baureihe Yonos MAXO-Z dür- fen ausschließlich zur Förderung von Flüssigkeiten in Trinkwasser-Zirkulationssystemen eingesetzt werden. Zugelassene Medien ▪ Trinkwasser gem. EG-Trinkwasserrichtlinie.
Seite 6
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen ▪ Pumpe nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt ▪ 8x Unterlegscheibe M12 (nur Flanschpumpe) werden. ▪ 8x Unterlegscheibe M16 (nur Flanschpumpe) ▪ 2x Flachdichtung (nur Rohrverschraubungspumpe) ▪ Einbau- und Betriebsanleitung kompakt WILO SE 2017-03...
Seite 7
▪ Bei Bedarf Hebezeug mit ausreichender Tragfähigkeit ▪ Pumpe in einem Schacht montieren. verwenden. ▪ Abdeckung als Schutz vor Umwelteinflüssen (z. B. Re- gen) vorsehen. Montieren ▪ Zulässige Umgebungsbedingungen und Schutzklasse Personalanforderung beachten. Installation ausschließlich durch qualifizierten Fach- handwerker. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos MAXO-Z...
Seite 8
Flanschpumpe PN10 DN 32 DN 40 DN 50 DN 65 Schraubendurch- M 16 M 16 M 16 M 16 messer Festigkeitsklasse ≥ 4,6 ≥ 4,6 ≥ 4,6 ≥ 4,6 Anzugsdrehmoment 95 Nm 95 Nm 95 Nm 95 Nm WILO SE 2017-03...
Seite 9
Rohrleitungen können heiß sein. Es besteht Verlet- zungsgefahr durch Verbrennungen. ▪ Schutzhandschuhe tragen. 1. Passende Rohrverschraubungen installieren. Fig. 8: Pumpe montieren 3. Flansche mit geeigneten Schrauben und den mitge- lieferten Unterlegscheiben miteinander verschrauben. Vorgegebene Anzugsmomente beachten! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos MAXO-Z...
Seite 10
Schlüsselflächen am Pumpen- gehäuse gegenhalten. Fig. 10: Absperrarmaturen schließen 2. Absperrarmaturen vor und hinter der Pumpe schlie- ßen. Fig. 12: Absperrarmaturen öffnen 5. Absperrarmaturen vor und hinter der Pumpe öffnen. 6. Dichtigkeit prüfen. Fig. 11: Pumpe montieren WILO SE 2017-03...
Seite 11
▪ Elektrische Arbeiten müssen von einer Elektrofachkraft (nach EN 50110-1) durchgeführt werden. Anforderungen VORSICHT Falscher Anschluss Falscher Anschluss der Pumpe führt zu Schäden an Fig. 14: Anschlussmöglichkeiten der Elektronik. Die Pumpe kann an Netze mit folgenden Spannungs- werten angeschlossen werden: Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos MAXO-Z...
Seite 12
Stromschlag! Beim Anschließen der Pumpe besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom. ▪ Spannungsversorgung vor Beginn der Arbeiten trennen. Fig. 16: Stecker demontieren ▪ Elektrischen Anschluss ausschließlich durch qualifi zier- Schraube im Stecker herausschrauben. te Elektrofachkraft vornehmen lassen. Stecker abnehmen. WILO SE 2017-03...
Seite 13
Stecker aufklappen. Fig. 19: Anschließen Leitungen lagerichtig anschließen. Fig. 18: Anschließen Verschlussgummi der Kabeldurchführungen mit einem klei- nen Schraubendreher herausstoßen. Leitungen durch die Kabeldurchführungen zu den An- schlussbuchsen führen. Fig. 20: Stecker schließen 10. Stecker schließen und Kabeldurchführungen aufschrauben. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos MAXO-Z...
Seite 14
Fig. 22: Betriebsmodus wählen Betriebs- Systemtyp Fehler beheben Systemeigenschaften modus Personalanforderung Trinkwasser-Zir- Trinkwasser-Zirkulationssys- Differenz- Fehlerbehebung ausschließlich durch qualifizierten kulationssysteme teme mit thermostatisch re- druck va- Fachhandwerker, Arbeiten am elektrischen Anschluss gelnden Strangabsperrarma- riabel Δp-v ausschließlich durch qualifizierte Elektrofachkraft. turen WILO SE 2017-03...
Seite 15
Netzseitige Netzspannung hohe Modultem- Spannungsver- prüfen. peratur). Die sorgung zu hoch. Drehzahl ist niedriger als im Turbinenbetrieb Pumpe wird Durchströmung Normalbetrieb. rückwärts ange- prüfen und ggf. trieben. nur für Pumpen mit P1 ≥ 200 W Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos MAXO-Z...
Seite 16
Sammelstellen abgeben. ▪ Örtlich geltende Vorschriften beachten! Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei der örtlichen Gemeinde, der nächsten Abfallentsor- gungsstelle oder bei dem Händler erfragen, bei dem das Produkt gekauft wurde. Weitere Informationen zum Recycling unter www.wilo-recycling.com. WILO SE 2017-03...
Seite 17
§1.7.3 des Anhanges I der Maschinenrichtlinie angegeben. / The serial number is marked on the product site plate according to points b) & c) of §1.7.4.2 and §1.7.3 of the annex I of Yonos MAXO-Z … the Machinery directive. / Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit en accord avec les points b) &...
Seite 18
EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
Seite 19
(SV) - Svenska ES-IZJAVA O SKLADNOSTI EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih överensstämmer med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och...
Seite 21
WILO SE Nortkirchenstr. 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...