Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Maintenance Information - FILTERMIST FX-Serie Installation Und Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FX-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Product Installation Manual
Mounting the Unit
Mounting the Unit

Maintenance Information

Remove old drum pads, clean inside of drum and inspect drum for signs of damage.
(GB)
(GB)
(GB)
General Information
General Information
(GB)
Remove old drum pads, clean inside of drum and inspect drum for signs of damage.
IMPORTANT! Damaged drums should be replaced
IMPORTANT! Damaged drums should be replaced
A Filtermist unit is an oil mist collector that use centrifugal impaction to remove or reclaim oil mist, coolant,
A Filtermist unit is an oil mist collector that use centrifugal impaction to remove or reclaim oil mist, coolant,
Retirez les mousses tambour usagées, nettoyez l'intérieur du tambour et vérifiez
(F)
(F)
Retirez les mousses tambour usagées, nettoyez l'intérieur du tambour et vérifiez
qu'il n'y ait aucun dommage
fume and steam from manufacturing operations. This manual describes how to install and maintain your
fume and steam from manufacturing operations. This manual describes how to install and maintain your
qu'il n'y ait aucun dommage
IMPORTANT! Les tambours endommagés doivent être remplacés
Filtermist unit. Please read all instructions before commencing any installation or maintenance work. Original
Filtermist unit. Please read all instructions before commencing any installation or maintenance work. Original
IMPORTANT! Les tambours endommagés doivent être remplacés
Entfernen Sie die alten Filtereinsätze, reinigen Sie die Innenseite der Trommel und
(D)
instructions are in English, all other languages are translations of this.
instructions are in English, all other languages are translations of this.
überprüfen Sie die Trommel nach Anzeichen von Beschädigungen (innen und außen)
(D)
Entfernen Sie die alten Filtereinsätze, reinigen Sie die Innenseite der Trommel und
WICHTIG! Beschädigte Trommeln sollten umgehend ausgewechselt werden.
überprüfen Sie die Trommel nach Anzeichen von Beschädigungen (innen und außen)
Rimuovere i vecchi pannelli all'interno della girante, pulire la girante e controllare
(I)
(F)
(F)
Généralités
Généralités
WICHTIG! Beschädigte Trommeln sollten umgehend ausgewechselt werden.
che non ci siano parti danneggiate.
(I)
Rimuovere i vecchi pannelli all'interno della girante, pulire la girante e controllare
IMPORTANTE! Le giranti danneggiate devono essere sostituite
L'unite Filtermist est un collecteur de brouillard d'huile qui utilise l'impaction centrifuge pour éliminer ou
L'unite Filtermist est un collecteur de brouillard d'huile qui utilise l'impaction centrifuge pour éliminer ou
Extraiga las almohadillas del tambor, limpie el interior y examine en busca de desperfectos
che non ci siano parti danneggiate.
(E)
récupérer le brouillard d'huile, le liquide de refroidissement, les fumées et la vapeur provenant des opérations
récupérer le brouillard d'huile, le liquide de refroidissement, les fumées et la vapeur provenant des opérations
IMPORTANTE! Le giranti danneggiate devono essere sostituite
¡IMPORTANTE! Los tambores dañados deben ser reemplazados
de fabrication. Ce manuel décrit comment installer et entretenir votre unité Filtermist. Veuillez lire toutes les
de fabrication. Ce manuel décrit comment installer et entretenir votre unité Filtermist. Veuillez lire toutes les
(E)
Extraiga las almohadillas del tambor, limpie el interior y examine en busca de desperfectos
instructions avant de commencer les travaux d'installation ou de maintenance. Les instructions originales sont en
instructions avant de commencer les travaux d'installation ou de maintenance. Les instructions originales sont en
移除转鼓内旧的过滤垫 彻底清洁转鼓内部并检查转鼓是否有损伤
(C)
¡IMPORTANTE! Los tambores dañados deben ser reemplazados
anglais, toutes les autres langues sont des traductions de l'originale.
anglais, toutes les autres langues sont des traductions de l'originale.
至关重要! 有损伤的转鼓必须更换
(C)
移除转鼓内旧的过滤垫 彻底清洁转鼓内部并检查转鼓是否有损伤 。
至关重要! 有损伤的转鼓必须更换 。
(D)
(D)
Allgemeine Informationen
Allgemeine Informationen
Fit new drum pads.
(GB)
Ein Filtermistgerät ist ein Ölnebelfänger, welcher einen Zentrifugalabscheider benutzt um Öl Nebel, Kühlmittel,
Ein Filtermistgerät ist ein Ölnebelfänger, welcher einen Zentrifugalabscheider benutzt um Öl Nebel, Kühlmittel,
(GB)
Fit new drum pads.
Monter les nouveaux tampons dans le tambour.
(F)
Rauch und Dampf von Produktionsvorgängen zu beseitigen oder zu regenerieren. Diese Anleitung beschreibt,
Rauch und Dampf von Produktionsvorgängen zu beseitigen oder zu regenerieren. Diese Anleitung beschreibt,
(F)
Monter les nouveaux tampons dans le tambour.
wie das Filtermistgerät zu installieren und zu warten ist. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig vor
wie das Filtermistgerät zu installieren und zu warten ist. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig vor
Neue Filtermatten einlegen.
(D)
(D)
Neue Filtermatten einlegen.
Montagebeginn, Inbetriebnahme oder Wartung. Die Original Anleitung ist in Englisch verfasst und alle anderen
Montagebeginn, Inbetriebnahme oder Wartung. Die Original Anleitung ist in Englisch verfasst und alle anderen
Montare i tamponi nuovi.
(I)
(I)
Montare i tamponi nuovi.
Sprachen wurden von dieser aus übersetzt.
Sprachen wurden von dieser aus übersetzt.
Colocar almohadillas nuevas.
(E)
(E)
Colocar almohadillas nuevas.
放入新的鼓内滤垫。
(C)
(C)
放入新的鼓内滤垫。
(I)
(I)
Informazioni Generali
Informazioni Generali
L'Unità Filtermist è un aspiratore che utilizza la forza centrifuga per rimuovere alla fonte nebbia oleosa, fumo e
L'Unità Filtermist è un aspiratore che utilizza la forza centrifuga per rimuovere alla fonte nebbia oleosa, fumo e
vapore dalle macchine utensili. Questo manuale descrive come installare e manutenere correttamente l'unità
vapore dalle macchine utensili. Questo manuale descrive come installare e manutenere correttamente l'unità
Fit new seal.
(GB)
(GB)
Fit new seal.
Filtermist. Si chiede di leggere attentamente tutte le istruzioni riportate nel manuale prima di procedere
Filtermist. Si chiede di leggere attentamente tutte le istruzioni riportate nel manuale prima di procedere
Monter le nouveau joint.
(F)
(F)
Monter le nouveau joint.
all'installazione o alla manutenzione del filtro. Le istruzioni originali sono in Inglese, tutte le altre sono
all'installazione o alla manutenzione del filtro. Le istruzioni originali sono in Inglese, tutte le altre sono
Neue Dichtung anbringen.
traduzioni.
traduzioni.
(D)
(D)
Neue Dichtung anbringen.
Montare la guarnizione di tenuta nuova.
(I)
(I)
Montare la guarnizione di tenuta nuova.
Colocar junta de estanqueidad nueva.
(E)
(E)
Colocar junta de estanqueidad nueva.
(E)
(E)
Información General
Información General
(C)
装上新的密封圈 。
装上新的密封圈
(C)
Una unidad Filtermist es un colector de neblina de aceite que utiliza la fuerza centrífuga para eliminar o recuper-
Una unidad Filtermist es un colector de neblina de aceite que utiliza la fuerza centrífuga para eliminar o recuper-
ar la neblina de aceite, refrigerante, humo y vapor de las operaciones de fabricación. Este manual describe cómo
ar la neblina de aceite, refrigerante, humo y vapor de las operaciones de fabricación. Este manual describe cómo
instalar y mantener su unidad Filtermist. Lea todas las instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo de
instalar y mantener su unidad Filtermist. Lea todas las instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo de
instalación o mantenimiento. Las instrucciones originales están en Inglés, todos los demás idiomas son
instalación o mantenimiento. Las instrucciones originales están en Inglés, todos los demás idiomas son
(GB)
Check inlet grille is clear.
Check inlet grille is clear.
(GB)
traducciones.
traducciones.
(F)
Vérifier que la grille intérieure est propre et dégagée.
Vérifier que la grille intérieure est propre et dégagée.
(F)
(D)
Kontrollieren, ob Einlaßgitter sauber ist.
(C)
(C)
综述
综述
Kontrollieren, ob Einlaßgitter sauber ist.
(D)
(I)
Controllare che la griglia di entrata non sia bloccata.
Controllare che la griglia di entrata non sia bloccata.
菲特米斯得是一款油雾收集器,利用离心力,在加工生产期间,清除并收集油雾、冷却剂、 烟雾及蒸汽等。此手册
菲特米斯得是一款油雾收集器,利用离心力,在加工生产期间,清除并收集油雾、冷却剂、 烟雾及蒸汽等。此手册
(I)
(E)
Comprobar que la rejilla de entrada esté libre de obstrucciones.
描述菲特米斯得产品安装及维护方式。在安装与维护之前,请阅读本手册所有说明。本手册说明初始版本为英文,其
描述菲特米斯得产品安装及维护方式。在安装与维护之前,请阅读本手册所有说明。本手册说明初始版本为英文,其
Comprobar que la rejilla de entrada esté libre de obstrucciones.
(E)
(C)
检查进风口是否清洁。
他语言为翻译本.
他语言为翻译本.
检查进风口是否清洁。
(C)
(GB)
Re-assemble unit.
(GB)
(GB)
Warning!
Warning!
Re-assemble unit.
IMPORTANT! Ensure safety latch and clip are securely fastened.
(GB)
IMPORTANT! Ensure safety bolts are fitted to case clips
(F)
Ré assembler l'unité.
1. Isolation from any power supply shall either be visible (visible break in the power supply circuits) or the
1. Isolation from any power supply shall either be visible (visible break in the power supply circuits) or the
Ré assembler l'unité.
(F)
IMPORTANT! Assurez-vous que le loquet de sécurité et le clip sont solidement fixés.
isolation device is actuated to the off position and physically locked off.
isolation device is actuated to the off position and physically locked off.
IMPORTANT! S'assurer que les boulons de sécurité sont montés sur les clips de carter.
(D)
Gerät wieder zusammenbauen.
2. The unit must not be operated without the case fitted.
2. The unit must not be operated without the case fitted.
Gerät wieder zusammenbauen.
(D)
WICHTIG! Gewährleisten, dass Sicherheitsverriegelung und Clip sind sicher befestigt.
3. At least 120 seconds must be allowed for the inner drum to stop rotating before the case is removed.
3. At least 120 seconds must be allowed for the inner drum to stop rotating before the case is removed.
WICHTIG! Darauf achten, daß die Sicherheitsbolzen an den
Gehäuseklammern angebracht sind.
(I)
Rimontare l'unità.
4. Oil leaks can be a hazard. The complete Filtermist system should be checked regularly for possible oil leaks.
4. Oil leaks can be a hazard. The complete Filtermist system should be checked regularly for possible oil leaks.
IMPORTANT! Assicurarsi che i blocchi di sicurezza e le clips siano ben chiuse.
Rimontare l'unità.
(I)
Daily visual checks of both unit and extraction duct are recommended.
Daily visual checks of both unit and extraction duct are recommended.
IMPORTANT! Assicurare che siano montate le viti di sicurezza dei
(E)
Volver a montar la unidad.
5. Contact with oils, coolants etc. can cause skin disorders. Avoid contact with skin and eyes and wear PVC, neo
5. Contact with oils, coolants etc. can cause skin disorders. Avoid contact with skin and eyes and wear PVC, neo
fermagli della cassa.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el pestillo de seguridad y el clip estén
prene or nitrile gloves, safety glasses and overalls when cleaning or working on the filter.
prene or nitrile gloves, safety glasses and overalls when cleaning or working on the filter.
Volver a montar la unidad.
firmemente sujetos.
(E)
¡IMPORTANTE! Asegurarse de que los tornillos de seguridad estén
6. The unit to be used on wet applications only, e.g. Oil, emulsion, coolant.
6. The unit to be used on wet applications only, e.g. Oil, emulsion, coolant.
(C)
重新装好过滤器。
instalados en los clips de sujeción de la carcasa.
7. The unit is not to be used on flammable, explosive, corrosive or dry applications, e.g dust, smoke, acid.
7. The unit is not to be used on flammable, explosive, corrosive or dry applications, e.g dust, smoke, acid.
至关重要!确保安全锁及卡扣紧固。
重新装好过滤器。
(C)
8. The unit is intended for indoor use only.
8. The unit is intended for indoor use only.
至关重要!确保安全螺栓安装到了外壳搭扣上
All text, images and photographs Copyright Filtermist International 2014
Maintenance Information
Maintenance Information
17
17
2
2
page
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis