Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FILTERMIST FX-Serie Installation Und Wartung Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FX-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mounting the Unit
Mounting the Unit
Maintenance Information
Maintenance Information
(GB)
(GB)
General Information
General Information
A Filtermist unit is an oil mist collector that use centrifugal impaction to remove or reclaim oil mist, coolant,
A Filtermist unit is an oil mist collector that use centrifugal impaction to remove or reclaim oil mist, coolant,
fume and steam from manufacturing operations. This manual describes how to install and maintain your
fume and steam from manufacturing operations. This manual describes how to install and maintain your
Filtermist unit. Please read all instructions before commencing any installation or maintenance work. Original
Filtermist unit. Please read all instructions before commencing any installation or maintenance work. Original
instructions are in English, all other languages are translations of this.
instructions are in English, all other languages are translations of this.
(F)
(F)
Généralités
Généralités
L'unite Filtermist est un collecteur de brouillard d'huile qui utilise l'impaction centrifuge pour éliminer ou
L'unite Filtermist est un collecteur de brouillard d'huile qui utilise l'impaction centrifuge pour éliminer ou
récupérer le brouillard d'huile, le liquide de refroidissement, les fumées et la vapeur provenant des opérations
récupérer le brouillard d'huile, le liquide de refroidissement, les fumées et la vapeur provenant des opérations
de fabrication. Ce manuel décrit comment installer et entretenir votre unité Filtermist. Veuillez lire toutes les
de fabrication. Ce manuel décrit comment installer et entretenir votre unité Filtermist. Veuillez lire toutes les
instructions avant de commencer les travaux d'installation ou de maintenance. Les instructions originales sont en
instructions avant de commencer les travaux d'installation ou de maintenance. Les instructions originales sont en
anglais, toutes les autres langues sont des traductions de l'originale.
anglais, toutes les autres langues sont des traductions de l'originale.
(D)
(D)
Allgemeine Informationen
Allgemeine Informationen
Ein Filtermistgerät ist ein Ölnebelfänger, welcher einen Zentrifugalabscheider benutzt um Öl Nebel, Kühlmittel,
Ein Filtermistgerät ist ein Ölnebelfänger, welcher einen Zentrifugalabscheider benutzt um Öl Nebel, Kühlmittel,
Rauch und Dampf von Produktionsvorgängen zu beseitigen oder zu regenerieren. Diese Anleitung beschreibt,
Rauch und Dampf von Produktionsvorgängen zu beseitigen oder zu regenerieren. Diese Anleitung beschreibt,
wie das Filtermistgerät zu installieren und zu warten ist. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig vor
wie das Filtermistgerät zu installieren und zu warten ist. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig vor
Montagebeginn, Inbetriebnahme oder Wartung. Die Original Anleitung ist in Englisch verfasst und alle anderen
Montagebeginn, Inbetriebnahme oder Wartung. Die Original Anleitung ist in Englisch verfasst und alle anderen
Sprachen wurden von dieser aus übersetzt.
Sprachen wurden von dieser aus übersetzt.
(I)
(I)
Informazioni Generali
Informazioni Generali
L'Unità Filtermist è un aspiratore che utilizza la forza centrifuga per rimuovere alla fonte nebbia oleosa, fumo e
L'Unità Filtermist è un aspiratore che utilizza la forza centrifuga per rimuovere alla fonte nebbia oleosa, fumo e
vapore dalle macchine utensili. Questo manuale descrive come installare e manutenere correttamente l'unità
vapore dalle macchine utensili. Questo manuale descrive come installare e manutenere correttamente l'unità
Filtermist. Si chiede di leggere attentamente tutte le istruzioni riportate nel manuale prima di procedere
Filtermist. Si chiede di leggere attentamente tutte le istruzioni riportate nel manuale prima di procedere
all'installazione o alla manutenzione del filtro. Le istruzioni originali sono in Inglese, tutte le altre sono
all'installazione o alla manutenzione del filtro. Le istruzioni originali sono in Inglese, tutte le altre sono
traduzioni.
traduzioni.
(E)
(E)
Información General
Información General
Una unidad Filtermist es un colector de neblina de aceite que utiliza la fuerza centrífuga para eliminar o recuper-
Una unidad Filtermist es un colector de neblina de aceite que utiliza la fuerza centrífuga para eliminar o recuper-
ar la neblina de aceite, refrigerante, humo y vapor de las operaciones de fabricación. Este manual describe cómo
ar la neblina de aceite, refrigerante, humo y vapor de las operaciones de fabricación. Este manual describe cómo
instalar y mantener su unidad Filtermist. Lea todas las instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo de
instalar y mantener su unidad Filtermist. Lea todas las instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo de
instalación o mantenimiento. Las instrucciones originales están en Inglés, todos los demás idiomas son
instalación o mantenimiento. Las instrucciones originales están en Inglés, todos los demás idiomas son
traducciones.
traducciones.
(C)
(C)
综述
综述
菲特米斯得是一款油雾收集器,利用离心力,在加工生产期间,清除并收集油雾、冷却剂、 烟雾及蒸汽等。此手册
菲特米斯得是一款油雾收集器,利用离心力,在加工生产期间,清除并收集油雾、冷却剂、 烟雾及蒸汽等。此手册
描述菲特米斯得产品安装及维护方式。在安装与维护之前,请阅读本手册所有说明。本手册说明初始版本为英文,其
描述菲特米斯得产品安装及维护方式。在安装与维护之前,请阅读本手册所有说明。本手册说明初始版本为英文,其
他语言为翻译本.
他语言为翻译本.
(GB)
(GB)
Warning!
Warning!
1. Isolation from any power supply shall either be visible (visible break in the power supply circuits) or the
1. Isolation from any power supply shall either be visible (visible break in the power supply circuits) or the
isolation device is actuated to the off position and physically locked off.
isolation device is actuated to the off position and physically locked off.
2. The unit must not be operated without the case fitted.
2. The unit must not be operated without the case fitted.
3. At least 120 seconds must be allowed for the inner drum to stop rotating before the case is removed.
3. At least 120 seconds must be allowed for the inner drum to stop rotating before the case is removed.
4. Oil leaks can be a hazard. The complete Filtermist system should be checked regularly for possible oil leaks.
4. Oil leaks can be a hazard. The complete Filtermist system should be checked regularly for possible oil leaks.
Daily visual checks of both unit and extraction duct are recommended.
Daily visual checks of both unit and extraction duct are recommended.
5. Contact with oils, coolants etc. can cause skin disorders. Avoid contact with skin and eyes and wear PVC, neo
5. Contact with oils, coolants etc. can cause skin disorders. Avoid contact with skin and eyes and wear PVC, neo
prene or nitrile gloves, safety glasses and overalls when cleaning or working on the filter.
prene or nitrile gloves, safety glasses and overalls when cleaning or working on the filter.
6. The unit to be used on wet applications only, e.g. Oil, emulsion, coolant.
6. The unit to be used on wet applications only, e.g. Oil, emulsion, coolant.
7. The unit is not to be used on flammable, explosive, corrosive or dry applications, e.g dust, smoke, acid.
7. The unit is not to be used on flammable, explosive, corrosive or dry applications, e.g dust, smoke, acid.
8. The unit is intended for indoor use only.
8. The unit is intended for indoor use only.
page
16
Product Installation Manual
Maintenance Information
(GB)
Withdraw motor from housing.
Withdraw motor from housing.
(GB)
(F)
Enlever le moteur de son logement.
Enlever le moteur de son logement.
(F)
(D)
Motor aus dem Gehäuse herausheben.
Motor aus dem Gehäuse herausheben.
(D)
(I)
Estrarre il motore dal suo alloggiamento.
Estrarre il motore dal suo alloggiamento.
(I)
(E)
Sacar motor de la unidad.
Sacar motor de la unidad.
(E)
(C)
把电机从过滤器壳体上卸下。
把电机从过滤器壳体上卸下。
(C)
(GB)
Remove old motor mounts and replace with new mounts. Tighten mounts to 8Nm
Remove old motor mounts and replace with new mounts. Tighten mounts to 8Nm
(GB)
(F)
Déposer les anciens silentblocs du moteur et les remplacer par des silentblocs neufs.
Déposer les anciens silentblocs du moteur et les remplacer par des silentblocs neufs.
(F)
Serrer les silentblocs du moteur à un couple de 8 Nm.
Serrer les silentblocs du moteur à un couple de 8 Nm.
Alte Motorstützen entfernen und durch neue ersetzen. Motorstützen auf 8Nm anziehen.
(D)
(D)
Alte Motorstützen entfernen und durch neue ersetzen. Motorstützen auf 8Nm anziehen.
Smontare i vecchi silentbloc del motore e sostituirli con quelli nuovi. Stringere i silentbloc a 8 Nm.
(I)
(I)
Smontare i vecchi silentbloc del motore e sostituirli con quelli nuovi. Stringere i silentbloc a 8 Nm.
Quitar bloques anti-vibratorios y reemplazar con bloques nuevos. Apretar los bloques a 8 Nm.
(E)
(E)
Quitar bloques anti-vibratorios y reemplazar con bloques nuevos. Apretar los bloques a 8 Nm.
(C)
卸下旧的电机减震螺栓并换上新的减震螺栓。拧紧到8牛米。
卸下旧的电机减震螺栓并换上新的减震螺栓。拧紧到8牛米。
(C)
(GB)
Remove old silencer & fit new silencer.
Remove old silencer & fit new silencer.
(GB)
(F)
Retirer les anciennes isolations phoniques et les remplacer par les nouvelles.
Retirer les anciennes isolations phoniques et les remplacer par les nouvelles.
(F)
(D)
Alten Abluftfilter entfernen und neuen Abluftfilter einlegen.
Alten Abluftfilter entfernen und neuen Abluftfilter einlegen.
(D)
(I)
Togliere il vecchio materiale insonorizzante e montare quello nuovo.
Togliere il vecchio materiale insonorizzante e montare quello nuovo.
(I)
(E)
Quitar silenciador usado y reemplazar con silenciador nuevo.
Quitar silenciador usado y reemplazar con silenciador nuevo.
(E)
(C)
取下旧的消声滤垫并换上新的消声滤垫。
取下旧的消声滤垫并换上新的消声滤垫。
(C)
(GB)
Re-fit motor to top of case.
Re-fit motor to top of case.
(GB)
(F)
Remonter le moteur sur son emplacement.
Remonter le moteur sur son emplacement.
(F)
(D)
Motor wieder im Oberteil des Gehäuses installieren.
Motor wieder im Oberteil des Gehäuses installieren.
(D)
(I)
Rimontare il motore al suo alloggiamento.
Rimontare il motore al suo alloggiamento.
(I)
(E)
Volver a colocar el motor sobre la carcasa.
Volver a colocar el motor sobre la carcasa.
(E)
(C)
重新把电机装到壳体顶部。
重新把电机装到壳体顶部。
(C)
(GB)
IMPORTANT! Fit new motor mounting nuts & tighten (5Nm S Series or 8Nm FX Series).
IMPORTANT!
(GB)
(F)
IMPORTANT! Montez les nouveaux écrous de montage du moteur et les serrez
IMPORTANT!
(F)
(5Nm S Series ou 8Nm FX Series).
WICHTIG!
Die neuen Nyloc Motoraufhängungen montieren und diese mit 8Nm festziehen.
(D)
WICHTIG! Ziehen Sie die neuen Muttern zur Motorbefestigung an
(D)
(S Serie 5Nm/FX Serie 8Nm).
IMPORTANTE!
(I)
(I)
IMPORTANTE! Avvitare i dadi e stringere con chiave dinamometrica
¡IMPORTANTE!
(E)
(5Nm Serie S e 8Nm Serie FX).
至关重要!安装新的电机锁紧螺栓,拧紧至8牛米。
(C)
(E)
¡IMPORTANTE! Coloque las nuevas tuercas de montaje del motor y apriételas
(5Nm S Series o 8Nm FX Series).
(C)
安装新的电机安装螺母并拧紧 (拧紧力:S 系列5Nm或FX 系列8Nm)。
All text, images and photographs Copyright Filtermist International 2014
Fit new Nyloc motor mounting nuts and tighten to 8Nm.
Monter les nouveaux ecrous a embase Nyloc et les serrer à 8Nm.
Fissare i nuovi dadi Nyloc per il montaggio motore e stringere fino a 8Nm.
Colocar las nuevas tuercas Nyloc para el montaje del motor atornillando a 8Nm.
20
20
2
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis