Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWSAP 20-Li D4 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWSAP 20-Li D4:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Introducción
  • Uso Previsto
  • Equipamiento
  • Volumen de Suministro
  • Características Técnicas
  • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas
  • Seguridad en el Lugar de Trabajo
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad de las Personas
  • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
  • Uso y Manejo de la Herramienta Inalámbrica
  • Asistencia Técnica
  • Indicaciones de Seguridad para Todas las Aplicaciones
  • Retroceso E Indicaciones de Seguridad
  • Indicaciones de Seguridad Especiales para la Amoladura y el Tronzado
  • Otras Indicaciones de Seguridad Especiales para las Muelas de Tronzar
  • Indicaciones de Seguridad para Los Cargadores
  • Almacenamiento y Manipulación de las Herramientas Intercambiables Recomendadas
  • Indicaciones de Trabajo
  • Antes de la Puesta en Funcionamiento
  • Carga de la Batería (Consulte la Fig. A)
  • Inserción/Extracción de la Batería del Aparato
  • Comprobación del Nivel de Carga de la Batería
  • Montaje de la Cubierta de Protección para el Tronzado
  • Ajuste de la Cubierta de Protección
  • Montaje del Mango Adicional
  • Montaje/Cambio de la Muela de Desbaste/Tronzar
  • Puesta en Funcionamiento
  • Encendido/Apagado
  • Ajuste de la Velocidad
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Desecho
  • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
  • Asistencia Técnica
  • Importador
  • Traducción de la Declaración de Conformidad Original
  • Pedido de una Batería de Repuesto
  • Pedido por Teléfono
  • Introduzione
  • Uso Conforme
  • Dotazione
  • Materiale in Dotazione
  • Dati Tecnici
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza Per Elettro Utensili
  • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Uso E Maneggio Dell'elettroutensile
  • Uso E Maneggio Dell'utensile a Batteria
  • Assistenza
  • Avvertenze DI Sicurezza Per Tutte le Applicazioni
  • Contraccolpo E Relative Indicazioni DI Sicurezza
  • Indicazioni DI Sicurezza Particolari Per la Smerigliatura E la Troncatura
  • Altre Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Lavori DI Troncatura
  • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Caricabatterie
  • Conservazione E Manipolazione Degli Attrezzi Consigliati
  • Indicazioni Per Il Lavoro
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Carica del Pacco Batteria (Vedere Fig. A)
  • Inserimento/Rimozione del Pacco Batteria Nell'apparecchio
  • Controllo Della Carica Della Batteria
  • Montaggio Della Copertura DI Protezione Per Troncatura
  • Regolazione Della Calotta DI Protezione
  • Montaggio Dell'impugnatura Supplementare
  • Montaggio/Sostituzione Della Mola da Sgrossatura/Troncatura
  • Messa in Funzione
  • Accensione/Spegnimento
  • Regolazione del Numero DI Giri
  • Manutenzione E Pulizia
  • Smaltimento
  • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
  • Ambito Della Garanzia
  • Assistenza
  • Importatore
  • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale
  • Ordinazione DI una Batteria DI Ricambio
  • Ordinazione Telefonica
  • Introdução
  • Utilização Correta
  • Equipamento
  • Conteúdo da Embalagem
  • Dados Técnicos
  • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
  • Segurança no Local de Trabalho
  • Segurança Elétrica
  • Segurança de Pessoas
  • Utilização E Manuseamento da Ferramenta Elétrica
  • Utilização E Manuseamento da Ferramenta a Bateria
  • Assistência Técnica
  • Instruções de Segurança para Todas as Utilizações
  • Contragolpe E Respetivas Instruções de Segurança
  • Instruções de Segurança Específicas para Lixar E Cortar
  • Outras Instruções de Segurança Específicas para Cortar
  • Instruções de Segurança para Carregadores
  • Armazenamento E Manuseamento das Ferramentas de Aplicação Recomendadas
  • Instruções de Trabalho
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Carregar O Bloco Acumulador (Ver Fig. A)
  • Colocar/Retirar O Bloco Acumulador No/Do Aparelho
  • Verificar O Estado Do Acumulador
  • Para Cortar, Montar a Capa de Proteção
  • Ajustar a Cobertura de Proteção
  • Montar O Punho Adicional
  • Montar/Substituir O Disco de Desbaste/Corte
  • Colocação Em Funcionamento
  • Ligar/Desligar
  • Ajustar a Velocidade de Rotação
  • Manutenção E Limpeza
  • Eliminação
  • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
  • Assistência Técnica
  • Importador
  • Tradução da Declaração de Conformidade Original
  • Encomenda de Acumulador de Substituição
  • Encomenda por Telefone
  • Introduction
  • Intended Use
  • Features
  • Package Contents
  • Technical Details
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Work Area Safety
  • Electrical Safety
  • Personal Safety
  • Power Tool Use and Care
  • Use and Handling of the Cordless Electrical Power Tool
  • Service
  • Safety Instructions for All Applications
  • Kickback and Corresponding Safety Instructions
  • Special Safety Instructions for Grinding and Abrasive Cutting
  • Additional Special Safety Instructions for Abrasive Cutting
  • Safety Guidelines for Battery Chargers
  • Storage and Handling of the Recommended Accessory Tools
  • Working Procedures
  • Before Use
  • Charging the Battery Pack (See Fig. A)
  • Attaching/Disconnecting the Battery Pack To/From the Tool
  • Checking the Battery Charge Level
  • Fitting the Protective Cover for Cutting
  • Adjusting the Blade Guard
  • Fitting the Additional Handle
  • Fitting/Changing the Roughing/Cutting Disc
  • Starting the Device
  • Switching On/Off
  • Setting the Rotational Speed
  • Maintenance and Cleaning
  • Disposal
  • Kompernass Handels Gmbh Warranty
  • Warranty Conditions
  • Service
  • Importer
  • Translation of the Original Conformity Declaration
  • Ordering a Replacement Battery
  • Telephone Ordering
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 87
AMOLADORA ANGULAR RECARGABLE 20 V
SMERIGLIATRICE ANGOLARE RICARICABILE 20 V
PWSAP 20-Li D4
AMOLADORA ANGULAR
RECARGABLE 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
REBARBADORA A BATERIA 20 V
Tradução do manual de instruções original
AKKU-WINKELSCHLEIFER 20 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 391006_2201
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
RICARICABILE 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS ANGLE GRINDER 20V
Translation of the original instructions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWSAP 20-Li D4

  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 8: Smart-Akku Unterstützung

    Smart-Akku Unterstützung  Dieses Gerät unterstützt erweiterte Funktionen bei Verwendung spezieller Smart-Akkus. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Begleitmateria lien der jeweiligen Hersteller. Wenn die Smart-Akku-Funktionen unterstützt werden, leuchtet die Ready2Connect LED 3 in nachfolgender Weise: Ready2Connect LED Akkupack verbinden LED blinkt 3 mal Mit der App verbinden LED bleibt an Nicht mit der App verbunden...
  • Seite 28 ■ 20  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Seite 48 ■ 40  │   IT │ MT PWSAP 20-Li D4...
  • Seite 68 ■ 60  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Seite 87 Telefonische Bestellung ............. . .97 PWSAP 20-Li D4 DE │...
  • Seite 88: Einleitung

    AKKU-WINKELSCHLEIFER 20 V Sicherheitsschuhe tragen! PWSAP 20-Li D4 Einleitung Schutzhandschuhe tragen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Staubschutzmaske tragen! Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Nicht zulässig für Nassschleifen...
  • Seite 89: Lieferumfang

    Schallleistungspegel = 87,5 dB (A) 1 Zweiloch-Montage-Schlüssel Unsicherheit 3 dB 1 Betriebsanleitung Gehörschutz tragen! Technische Daten Schwingungsgesamtwert Akku-Winkelschleifer 20 V PWSAP 20-Li D4 Oberflächenschleifen Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Hauptgriff = 14,128 m/s h, AG Unsicherheit K = 1,5 m/s Bemessungsdrehzahl n 3000–10000 min...
  • Seite 90: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeugen. Un- Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, veränderte Stecker und passende Steckdosen je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. verringert das Risiko von Verletzungen. ■ 82  │   DE │ AT │ CH PWSAP 20-Li D4...
  • Seite 91: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Sie besser und sicherer im ange- gebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. PWSAP 20-Li D4 DE │ AT │ CH   │  83 ■...
  • Seite 92: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Sicherheit des Elektrowerkzeugs Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektro- erhalten bleibt. werkzeug befestigt werden, drehen sich un- gleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen. ■ 84  │   DE │ AT │ CH PWSAP 20-Li D4...
  • Seite 93: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Einsatzwerkzeug ver- ckierstelle beschleunigt. borgene Stromleitungen treffen kann. Der Kon- takt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung set- zen und zu einem elektrischen Schlag führen. PWSAP 20-Li D4 DE │ AT │ CH   │  85 ■...
  • Seite 94: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Drehzahlen von Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursa- kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und chen häufig einen Rückschlag oder den Verlust können brechen. der Kontrolle über das Elektrowerkzeug. ■ 86  │   DE │ AT │ CH PWSAP 20-Li D4...
  • Seite 95: Weitere Besondere Sicherheits Hinweise Zum Trennschleifen

    Bereiche. Die eintauchende eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen. PWSAP 20-Li D4 DE │ AT │ CH   │  87 ■...
  • Seite 96: Aufbewahrung Und Handhabung Der Empfohlenen Einsatzwerkzeuge

    Verwenden Sie niemals Schruppscheiben zum Trennen! ■ Verwenden Sie nur geprüfte faserstoffver- stärkte Trenn- oder Schleifscheiben, die für eine Umfangsgeschwindigkeit von nicht weniger als 80 m/s zugelassen sind. ■ 88  │   DE │ AT │ CH PWSAP 20-Li D4...
  • Seite 97: Vor Der Inbetriebnahme

    Tragen Sie immer eine Schutzbrille. defekt. WARNUNG! ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein- Tragen Sie immer eine Staubschutz- anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens maske. 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz- stecker. PWSAP 20-Li D4 DE │ AT │ CH   │  89 ■...
  • Seite 98: Akku-Pack In Das Gerät Einsetzen/Entnehmen

    Beim demontieren der Schutzabdeckung f rung e fest in der jeweiligen Auswölbung a müssen Sie den Plastikbügel d leicht nach sitzt. vorne ziehen, um die Schutzabdeckung f zu lösen. ■ 90  │   DE │ AT │ CH PWSAP 20-Li D4...
  • Seite 99: Zusatz-Handgriff Montieren

    Uhrzeigersinn. ♦ Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe, mit der beschrifteten Seite zum Gerät, auf den Aufnahmeflansch i. ♦ Setzen Sie anschließend die Spannmutter o, wieder auf die Aufnahmespindel u. PWSAP 20-Li D4 DE │ AT │ CH   │  91 ■...
  • Seite 100: Inbetriebnahme

    Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Schalter) können Sie über unsere Service- Hotline bestellen. WARNUNG! ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. ■ 92  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 101: Entsorgung

    Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungs- materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:  1–7: Kunststoffe, 20–22:  Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. PWSAP 20-Li D4 DE │ AT │ CH   │  93 ■...
  • Seite 102: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 94  │   DE │ AT │ CH PWSAP 20-Li D4...
  • Seite 103: Abwicklung Im Garantiefall

    Produktvideos und Installationssoft- www.kompernass.com ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 391006_2201 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. PWSAP 20-Li D4 DE │ AT │ CH   │  95 ■...
  • Seite 104: Original-Konformitätserklärung

    Angewandte harmonisierte Normen EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 5501 4-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Winkelschleifer 20 V PWSAP 20-Li D4 Herstellungsjahr: 06–2022 Seriennummer: IAN 391006_2201 Bochum, 28.06.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 105: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 391006_2201) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PWSAP 20-Li D4 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 106 ■ 98  │   DE │ AT │ CH PWSAP 20-Li D4...

Inhaltsverzeichnis