Herunterladen Diese Seite drucken

Troubleshooting; Fehlersuche - JVC KW-XG701 Installationsanleitung

Cd receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KW-XG701:

Werbung

Installing with the mounting brackets from
the car
1
Remove the audio system originally installed in the car,
together with its mounting brackets.
• Be sure to keep all the screws and parts removed from your
car for future use.
2
Remove the sleeve, then the brackets from the main unit (see
below).
3
Attach the mounting brackets (removed from the car), to this
unit (see below).
4
Do the required electrical connections (see diagrams
5
Fix this unit to the car using the screws removed from the
mounting brackets in step 1.
• See "Caution" below.
The following example shown is for installation in a
Toyota car. For more details, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.
Sleeve
Halterung
Муфта
×
Flat head screws (M5
8 mm)
×
Flachkopfschrauben (M5
8 mm)
×
Болты с плоской головкой (M5
8 мм)
×
Round head screws (M2.6
4 mm)
×
Rundkopfschrauben (M2,6
4 mm)
Болты с круглой головкой (M2,6
Mounting bracket removed from the car in
step 1
Aus dem Fahrzeug in Schritt 1 ausgebaute
Befestigungskonsole
Монтажный кронштейн, извлеченный из
автомобиля в действии 1
Screws supplied for this unit
Für dieses Gerät mitgelieferte Schrauben
Болты, поставляемые с данным устройством
If there is an interfering tab on the mounting bracket, bend it flat.
Wenn ein störender Zapfen an der Befestigungskonsole ist, diesen
flachbiegen.
Если на крепежных скобах есть мешающие установке уголковые
фиксаторы, разогните их.
Caution:
To install the mounting brackets to the unit, use only the
supplied screws (M5 × 8 mm). If you use any screw longer than
8 mm, the unit can be damaged.

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using
shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
Einbau mit den Befestigungskonsolen vom
Fahrzeug
1
Bauen Sie die ursprünglich im Fahrzeug vorhandene Audioanlage
zusammen mit ihren Befestigungsteilen aus.
• Alle aus dem Fahrzeug ausgebauten Schrauben und anderen
Teile müssen zur Wiederverwendung aufbewahrt werden.
2
Die Halterung vom Hauptgerät abnehmen, dann die
Befestigungskonsolen vom Hauptgerät (siehe unten).
3
Die Befestigungskonsolen (aus dem Fahrzeug entfernt) an dieser
Einheit anbringen (siehe unten).
4
and
).
Erfordert keine elektrischen Verbindungen (siehe Schaltpläne
und
).
5
Dieses Gerät im Fahrzeug mit den in Schritt 1 aus
Befestigungskonsole entfernten Schrauben montieren.
• Siehe „Achtung" unten.
Das folgende Beispiel bezieht sich auf den Einbau in einem
Toyota-Fahrzeug. Für weitere Einzelheiten lassen Sie sich von
Ihrem JVC-Autoradiohändler beraten.
Brackets
Konsolen
Декоративную панель
Securely connect the ground wire to the metal body of the car using the screw originally fixed
to the metal body of the car.
Den Massedraht sicher an der Metallkarosserie des Fahrzeugs mit der ursprünglich an der
Metallkarosserie des Fahrzeugs befestigten Schraube sichern.
Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическим частям автомобиля с
помощью уже имеющихся болтов.
×
4 мм)
Achtung:
Zum Einbauen der Befestigungskonsolen am Gerät nur die
mitgelieferten Schrauben (M5 × 8 mm) verwenden. Wenn eine
Schraube mit mehr als 8 mm Länge verwendet wird, kann die
Einheit beschädigt werden.

FEHLERSUCHE

• Die Sicherung brennt durch.
* Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig angeschlossen?
• Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden.
* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?
• Kein Ton aus den Lautsprechern.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?
• Ton verzerrt.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–" Anschlußklemmen der linken und rechten Lautsprecher
zusammen geerdet?
• Störgeräusche im Klang.
* Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren und dickeren Kabeln an
das Fahrzeugchassis angeschlossen?
• Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–" Anschlußklemmen der linken und rechten Lautsprecher
zusammen geerdet?
• Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht.
* Haben Sie einen Reset am Receiver vorgenommen?
Mounting bracket removed from
the car in step 1
Aus dem Fahrzeug in Schritt 1 ausgebaute
Befestigungskonsole
Монтажный кронштейн, извлеченный из
автомобиля в действии 1
Screws removed from the car in step 1
Aus dem Fahrzeug in Schritt 1 ausgebaute Schrauben
Болты, извлеченные из автомобиля в действии 1
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Stellen Sie das Gerät mit einem Winkel von
weniger als 30˚ auf.
Установите устройство под углом
менее 30°.
3
Установка с помощью монтажных
кронштейнов из автомобиля
1
Извлеките аудиосистему, изначально установленную в
автомобиле, вместе с монтажными кронштейнами.
• Убедитесь в том, что все болты и детали системы
извлечены из автомобиля для будущего использования.
2
Снимите муфту, а затем кронштейны с основного блока
(см. ниже).
3
Прикрепите крепежные скобы, извлеченные из
автомобиля, к данному устройству (см. ниже).
4
Выполните необходимые электрические соединения (см.
схемы
и
).
5
Закрепите данное устройство в машине с помощью
извлеченных из монтажных кронштейнов в действии 1
болтов.
• См. предостережение ниже.
На следующем рисунке показана установка устройства
в автомобиле марки Toyota. За более подробной
информацией обратитесь к поставщику автомобильных
аудиосистем компании JVC.
Screws supplied for this unit
Für dieses Gerät mitgelieferte Schrauben
Болты, поставляемые с данным
устройством
Screws supplied for this unit / Für dieses Gerät
mitgelieferte Schrauben / Болты, поставляемые
с данным устройством
Select the proper screw type, fitting to your car.
Den richtigen Schraubentyp entsprechend dem
Fahrzeug wählen.
Подберите подходящий для автомобиля
тип болта.
Binding screws (M5
Klemmschrauben (M5
Зажимной болт (M5
Flat countersunk screws (M5
Flache Senkschrauben (M5
Болт с плоской потайной головкой
×
(M5
8 мм)
Предостережение:
Для прикрепления крепежных скоб к устройству
используйте только поставляемые болты (M5 x 8 мм). При
использовании любых болтов длиной более 8 мм может
произойти повреждение устройства.
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• Сработал предохранитель.
* Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?
• Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
• Звук искажен.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы "–" правого (R) и левого (L)
громкоговорителей?
• Шум мешает звучанию.
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси
автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?
• Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы "–" правого (R) и левого (L)
громкоговорителей?
• Приемник не работает.
* Выполнена ли перенастройка приемника?
×
8 mm)
×
8 mm)
×
8 мм)
×
8 mm)
×
8 mm)

Werbung

loading