Seite 1
CD RECEIVER CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KW-XG701 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Seite 2
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
Zurücksetzen des Geräts INHALT EINLEITUNGEN Vorbereitung ........BEDIENUNG Grundlegende Bedienung ....• Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls • Verwendung des Bedienfelds ..gelöscht (mit Ausnahme des registrierten • Verwendung der Fernbedienung Bluetooth-Geräts und dem vorprogrammierten (RM-RK50) ........Radiosender, siehe Seiten 8 und 14). Rundfunkempfang ......
Vorbereitung Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein • Siehe auch Seite 27 und 28. Bei ausgeschalteter Stromversorgung: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit Bei eingeschalteter Stromversorgung: Ändern Sie die Display-Information Das Gerät einschalten. Ÿ Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. ⁄...
Grundlegende Bedienung Verwendung des Bedienfelds • DAB: Wählen Sie den DAB-Dienst. Die Frequenzbänder wählen. • CD/USB/CD-CH: Wählen Sie einen Ordner. Rückstelltaste • IPOD/D.PLAYER: Schalten Sie auf das • UKW/AM/DAB: Wählen Sie einen Festsender/ Hauptmenü/Pausieren oder Stoppen der DAB-Dienst. Wiedergabe/Bestätigen Sie die Wahl. •...
– Ändert die Disc bei kurzem Drücken. Um Unfälle und Schäden zu vermeiden – Ändert den Ordner, wenn gedrückt gehalten. • Beim Hören von einem Apple iPod oder eine JVC • Keine anderen Batterien als CR2025 oder D. player: entsprechende einsetzen.
Rundfunkempfang Wählt den Festsender. Ändern Sie die Display-Information Wählen Sie „FM/AM” (UKW/AM). Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche. Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf. Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt.
Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. Suchen nach UKW RDS-Programm — PTY-Suchlauf Ändern Sie die Display-Information Sendername (PS) Senderfrequenz (zurück zum Anfang) Aktivieren Sie den PTY-Suchlauf. Ÿ Wählen Sie einen der folgenden PTY-Codes (Programmtypen). Weitere Informationen finden Sie auf Seite 10.
Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter den Vorwahl-PTY-Codes in den Zifferntasten (1 bis 6): Zifferntasten abspeichern. Wählen Sie einen PTY-Code (siehe rechte Spalte). PTY-Codes (verfügbar mit Steuerregler): Wählen Sie eine Festsendernummer. NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN,...
Zum Ändern der Einstellung des Network- Automatische Senderauswahl— Tracking-Empfangs, siehe „AF-REG“ auf Seite 28. Programmsuche • Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, siehe „Dynamische Programmverfolgung— Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der Alternativfrequenzempfang“ auf Seite 22. betreffende Festsender abgestimmt. Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW- Programm A wird in unterschiedlichen Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 –...
Seite 12
Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen Auswurfsperre der Disc • Drücken Sie SOURCE, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen. Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie... Disc-Typ * (Zifferntasten) * Drehen: Tracks wählen Ordner wählen Direkt zu einem bestimmten...
Hören vom USB-Gerät Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer * , portables Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen. Sie können sowohl MTP- (Media Transfer Protocol) Geräte als auch USB-Massenspeichergeräte anschließen. Anbringen eines USB-Speichers USB-Eingangsterminal USB-Speicher Diese Einheit kann MP3/WMA/WMA-DRM10 * /AAC * /WAV Tracks abspielen, die in einem USB-Gerät abgelegt sind.
Verwendung von Bluetooth ®-Geräten Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) an die CD-Wechsler- Buchse an der Rückseite anzuschließen. Siehe auch Seite 25. • Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung. • Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetooth®-Funktion verwendet werden kann. Zur ersten Verwendung eines Bluetooth-Geräts mit dem Gerät („BT-PHONE“...
Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschte Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum Gerät. Suchen und Anschließen. An anzuschließenden Gerät geben Sie den gleichen PIN-Code ein wie gerade für diese Einheit eingeben. „CONNECT“ blinkt im Display. Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie Verwenden Sie „OPEN“...
Verwendung des Bluetooth-Handys Schalten Sie zum Geräteliste- Menü zurück. Wählen Sie BT-PHONE „ “. Ÿ Rufen Sie das Bluetooth-Menü auf. Machen Sie einen Anruf oder nehmen Sie Einstellungen mit dem Bluetooth-Menü vor. (Siehe Seiten 17, 30 und 31). Wenn ein Anruf empfangen wird... Wenn eine SMS ankommt...
Einen Ruf tätigen Sie können den Ruf auf die folgenden Weisen tätigen. Wählen Sie „BT-PHONE“, und führen Sie dann die folgenden Schritte aus, um den Ruf zu tätigen: (wenn nicht anders beschrieben) Ruf-Historie Rufen Sie das Wählen Sie eine Ruf-Historie. Wählen Sie einen Namen Anwählen-Menü...
Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, bedienen Sie den Bluetooth-Audio-Player zum Starten der Wiedergabe. • Siehe auch Seite 15 zum Anschließen/Abtrennen/Löschen eines registrierten Geräts. * Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Telefon unterschiedlich sein. Bluetooth-Information: Wenn Sie weitere Information über Bluetooth wünschen, besuchen Sie uns auf der JVC-Website.
Ändern Sie die Display-Information (siehe Seite 11) Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. Siehe auch Seite 25. • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.
Seite 20
Nach dem Drücken von MODE, drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen... Disc-Typ 10 Tracks überspringen TRK RPT: FLDR RND: (innerhalb des gleichen Aktuellen Track wiederholen In zufälliger Reihenfolge alle Ordners) FLDR RPT: Tracks des aktuellen Ordners Alle Titel des aktuellen Ordners abspielen, und dann der wiederholen nächsten Ordner...
Vorwahl-Dienst wählen. Ändern Sie die Display-Information Dienst-Name = Ensemble-Name = Kanalname = Frequenz = (zurück zum Anfang) Sie können einen DAB-Tuner von JVC an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. Siehe auch Seite 25. Wählen Sie „DAB“. Ÿ...
Dynamische Programmverfolgung—Alternativfrequenzempfang • Beim Empfang eines DAB-Dienstes: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder einen UKW-RDS-Sender ein, der dasselbe Programm ausstrahlt. • Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein DAB-Dienst dasselbe Programm wie der betreffende UKW-RDS- Sender ausstrahlt, stellt dieser Receiver automatisch den DAB-Dienst ein.
Seite 23
Wählen Sie einen Track aus dem Pausieren/Stoppen der Wiedergabe Menü • Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut. Schalten Sie auf das Hauptmenü. Drücken Sie: Tracks wählen • Dieser Modus wird aufgehoben, Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/ wenn etwa 5 Sekunden lang vorspulen keine Bedienung vorgenommen wird.
Hören von den anderen externen Komponenten Stereo-Ministecker (nicht mitgeliefert) Portable MD-Player usw. Sie können eine externe Komponente anschließen an: • CD-Wechslerbuchse an der Rückseite mit den folgenden Adaptern: – Line-Eingangsadapter—KS-U57 – AUX-Eingangsadapter—KS-U58 Stellen Sie sicher, dass „EXT IN“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 29. •...
• Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/Anschlußanleitung (separate Druckschrift). MD-Player usw., [24] AUX Eingangsbuchse am Bedienfeld Einheit CD-Wechsler-Buchse CD-Wechsler von JVC, [19] Apple iPod, [22] (siehe Seite 29 der (siehe Seiten 14 bis 18) Einstellung „EXT IN“) JVC D. player, [22] oder MD-Player usw., [24]...
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Vorgabewerte BAS * (Tiefen) von –06 bis BAS MID TRE LOUD Stellen Sie die Tiefen ein. Anzeige (Für) MID * (Mittenbereich) von –06 bis USER (Unbeeinflusster Stellen Sie den Klangpegel der Klang) Mittenbereich-Frequenzen ein. ROCK (Rock- oder TRE * (Höhen) von –06 bis...
Wenn Sie Tiefen, Mittenbereich, Höhen oder Loudness einstellen, werden die vorgenommenen Einstellungen für den aktuell gewählten Klangmodus (iEQ) einschließlich „USER“ gespeichert. Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf „00“. Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen. Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.
Seite 28
Anzeige Gegenstand Einstellung, [Bezugsseite] Anfänglich) CLOCK H 0 – 23, : Anfänglich: 0 (0:00), [4]. Stundeneinstellung (1 – 12AM, 1 – 12PM) CLOCK M 00 – 59 : Anfänglich: 00 (0:00), [4]. Minuteneinstellung 24H/12H • 12H : Siehe auch Seite 4 zur Einstellung. Zeitanzeige-Modus •...
Seite 29
: Niedrigere Frequenzen als 185 Hz werden zum Subwoofer • HIGH geleitet. EXT IN * • CHANGER : Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [19] oder eines Externer Eingang Apple iPod/eines JVC D. player, [22]. • EXT IN : Zur Verwendung von anderen externen Komponenten als der obigen, [24].
Erzeugen der Farbe für „DIM ON“ und „DIM Wählen Sie „SETTINGS“. OFF“ Folgen Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 27. • In Schritt 2 wählen Sie „COLOR“. Wählen Sie „DIM ON“ oder „DIM OFF“. Wählen Sie einen Einstellpunkt. Wählen Sie eine Primärfarbe. GREEN BLUE Erscheint nur, wenn ein Bluetooth-Tuner...
MSG INFO (Meldungsinformation) MIC SET (Mikrofoneinstellung) Nur für das für „BT-PHONE“ angeschlossene Gerät. Nur für das für „BT-PHONE“ angeschlossene Gerät. AUTO: Die Einheit informiert Sie über die Ankunft Stellen Sie die am Bluetooth-Adapter angeschlossene einer Meldung durch Klingeln und Anzeige Mikrofonlautstärke ein, [LEVEL 01/02/03].
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Allgemeines Disc Einschalten Achtung bei DualDisc-Wiedergabe • Sie können auch durch Drücken von SOURCE am • Die Nicht-DVD-Seite einer DualDisc entspricht nicht „ “ Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle Compact Disc Digital Audio -Standard. Deshalb „...
– Die Tonabnehmerlinse im Receiver ist verschmutzt. • Die maximale Zeichenzahl für Datei-/Order- – CD-R/CD-RW auf der die Dateien in der „Packet Namen kann je nach verwendetem Discformat Write -Methode aufgezeichnet sind. “ unterschiedlich sein (einschließlich 4 – Es liegen falsche Aufnahmebedingungen (fehlende Erweiterungszeichen <.mp3>, <.wma>...
Seite 34
Wenn Sie ein MTP-Gerät mit „USB digital Stromversorgung für alle Typen von USB-Geräten media streaming“ an diese Einheit anschließen gewährleisten. (ausgenommen JVC D. Player XA-HD500), können • Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der Sie die WMA-DRM10- (Digital Right Management) folgenden Dateien: Dateien, die über kommerzielle Musiksites verkauft...
• Wenn die Einheit ausgeschaltet ist, ist das Gerät es sein, dass manche Vorgänge nicht richtig oder abgetrennt. nach Wunsch ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVC-Website: Warnmeldungen für Bluetooth-Bedienungen Für iPod-Anwender: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/support/ks-pd100/index.html> • ERR CNCT (Fehlerverbindung) Für D.
Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptom Abhilfe/Ursache • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. •...
Seite 37
Symptom Abhilfe/Ursache • Tracks, die nicht in der gewünschten Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Reihenfolge abgespielt werden. Dateien aufgezeichnet werden. • Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind. •...
Seite 38
Symptom Abhilfe/Ursache • Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die Einheit. Diese Einheit kann mit einem Bluetooth-Handy und einem Bluetooth-Audiogerät zur Zeit verbunden werden. Beim Anschließen eines Geräts kann diese Einheit nicht von einem anderen Gerät erkannt werden. Trennen Sie das momentan angeschlossene Gerät ab und suchen Sie erneut.
Seite 39
• Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
Technische Daten Max. Ausgangsleistung: Vorne und hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne und hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Klang-Steuerbereich: Tiefen: ±12 dB bei 60 Hz...
Seite 41
Typ: CD-Spieler Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze MP3-Decodierungsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bitrate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decodierformat: Max.
Seite 42
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
Seite 43
Comment réinitialiser votre appareil TABLE DES MATIERES INTRODUCTIONS Préparation ........FONCTIONNEMENT Opérations de base ......• Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf • Utilisation du panneau de le périphérique Bluetooth enregistré et les stations commande ........préréglées du tuner, voir les pages 8 et 14.) •...
Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Voir aussi pages 27 et 28. Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle Quand l’appareil est sous tension: Changez l’information sur l’affichage Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Accédez aux réglages PSM. ⁄...
Opérations de base Utilisation du panneau de commande • DAB: Choisissez un service DAB. Choisissez les bandes. • CD/USB/CD-CH: Sélection d’un dossier. Bouton de réinitialisation • IPOD/D.PLAYER: Accès au menu principal/ • FM/AM/DAB: Choisissez une station/service DAB. Pause ou arrêt de la lecture/Validez la sélection. •...
Fenêtre d’affichage Indicateurs de source de lecture Indicateur d'analyseur Indicateurs d’informations de la plage Indicateur Bluetooth Indicateurs RDS Indicateur de plage Affichage principal (Menu, information de lecture) Affichage de la source/No de préréglage/No de Indicateurs de réception du tuner plage/No de dossier/No de disque Indicateurs de mode de lecture / indicateurs d’option État du périphérique Bluetooth (Aléatoire/Répétition)
Seite 47
• N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou • Lors de l’écoute de iPod Apple ou d’un lecteur son équivalent. D. JVC: • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit ∞ – Pausez/arrêtez ou reprenez la lecture avec D (tel que le tableau de bord) exposé...
Écoute de la radio Sélection d’une station préréglée. Changez l’information sur l’affichage Choisissez “FM/AM”. Ÿ Sélection de la bande. S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort. Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à...
Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Recherche d’un programme FM RDS — Recherche PTY Changez l’information sur l’affichage Nom de la station (PS) Fréquence de la station (retour au début) Mettez en service la recherche PTY.
Mémorisation de vos types de programme préférés Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés sur les Préréglage des codes PTY sur les touches touches numériques. numériques (1 à 6): Choisissez un code PTY (voir la colonne de droite). Choisissez un numéro de préréglage. Codes PTY (disponible avec la molette de commande): NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,...
Pour changer le réglage de la poursuite de Sélection automatique des stations réception en réseau, référez-vous à “AF-REG” à la —Recherche de programme page 28. • Quand le tuner DAB est connecté, référez-vous à Normalement, quand vous appuyez sur les touches “Poursuite du même programme—Recherche de numériques, les stations préréglées sont accordées.
Seite 52
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque Interdiction de l’éjection du disque • Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source de lecture. Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... Type de disque * (Touches numériques) *...
Écoute du périphérique USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique * , un disque dur portable, etc. à cet appareil. Vous pouvez connecter des périphériques MTP (Media Tranfer Protocol) et USB à mémoire de grande capacité. Fixation d’une mémoire USB Prise d’entrée USB Mémoire USB...
Utilisation d’appareil Bluetooth ® Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil. Voir aussi page 25. • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth. •...
Seite 55
Choisissez un appareil que vous souhaitez Utilisez le périphérique Bluetooth pour connecter. faire la recherche et réaliser la connexion. Sur le périphérique à connecter, entrez le même code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet appareil. “CONNECT” clignote sur l’affichage. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez Utilisez “OPEN’...
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Retour au menu de la liste des périphériques Choisissez “BT-PHONE”. Ÿ Affichez le menu Bluetooth. Faites un appel ou des réglages en utilisant le menu Bluetooth. (Voir pages 17, 30 et 31.) Quand un appel arrive..Quand un SMS arrive..
Pour faire un appel Vous pouvez faire un appel en utilisant les méthodes suivantes. Choisissez “BT-PHONE”, puis suivez les étapes suivantes pour faire un appel: (sauf mention contraire) Historique des Affichez le menu Choisissez un historique des appels. Choisissez un nom (s’il a été obtenu) appels de composition de REDIAL, RECEIVED, MISSED...
• Référez-vous aussi à la page 15 pour connecter/déconnecter/supprimer un périphérique enregistré. * L’opération peut différer en fonction du téléphone connecté. Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC.
Changez l’information sur l’affichage (voir page 11) Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3- avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Voir aussi page 25.
Seite 60
Après avoir appuyé sur MODE, appuyez sur les touches suivantes pour... Type de disque Sauter 10 plages (à TRK RPT: FLDR RND: l’intérieur du même Répéter la plage actuelle Reproduire aléatoirement toutes dossier) FLDR RPT: les plages du dossier actuel, puis Répétition de toutes les plages toutes les plages des dossiers du dossier actuel...
Nom du service = Nom de l’ensemble = Nom du canal = Fréquence = (retour au début) Vous pouvez connecter un tuner DAB JVC à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Voir aussi page 25. Choisissez “DAB”.
Poursuite du même programme—Recherche de fréquence alternative • Lors de la réception d’un service DAB: Si vous conduisez dans une région ou un service ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde automatiquement un autre ensemble ou une station FM RDS, diffusant le même programme. •...
Seite 63
Sélection d’une plage à partir du Pause/arrêt de la lecture menu • Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. Entrez dans le menu principal. Appuyez sur la touche: Sélection des • Ce mode est annulé si aucune plages opération n’est réalisée pendant Maintenez pressée:...
Écoute d’un autre appareil extérieur Mini-fiche stéréo (non fournie) Lecteur de MD portable, etc. Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • Prise du changeur de CD à l’arrière en utilisant les adaptateurs suivants: – Adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 – Adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 Assurez-vous que “EXT IN”...
Seite 65
Lecteur de MD, etc., [24] Prise d’entrée AUX sur le panneau de commande Appareil Prise du changeur de CD Changeur de CD JVC, [19] iPod Apple, [22] (voir page 29 pour le (voir pages 14 à 18) réglage ”EXT IN”) Lecteur D.
Sélection d’un mode sonore préréglé Valeurs BAS * (graves) –06 à +06 préréglées BAS MID TRE LOUD Ajuste les graves. Indication (Pour) MID * (médiums) –06 à +06 Ajustez le niveau sonore des fréquences USER (Pas d’effet) des médiums. ROCK (Musique rock ou TRE * (aigus) –06 à...
Quand vous ajustez les graves, les médiums, les aigus ou le loudness, les ajustements réalisés sont mémorisés pour le mode sonore actuel (iEQ), y compris “USER”. Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur “00”. L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
Seite 68
Indication Élément Réglage, [page de référence] : Réglage initial) CLOCK H 0 – 23, : Réglage initial: 0 (0:00), [4]. Ajustement des heures (1 – 12AM, 1 – 12PM) CLOCK M 00 – 59 : Réglage initial: 00 (0:00), [4]. Ajustement des minutes 24H/12H...
Seite 69
: Les fréquences inférieures à 185 Hz sont envoyées sur le caisson de grave. EXT IN * • CHANGER : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [19] ou iPod d’Apple/lecteur D. Entrée extérieure de JVC, [22]. • EXT IN : Pour utiliser un autre appareil extérieur que ceux cités ci-dessus, [24].
Création d’une couleur pour “DIM ON” et “DIM OFF” Choisissez “SETTINGS”. Suivez les étapes 1 et 2 de la page 27. • À l’étape 2, choisissez “COLOR”. Choisissez “DIM ON” ou “DIM OFF”. Choisissez une option de réglage. Choisissez une couleur primaire. GREEN BLUE Apparaît uniquement quand un téléphone...
MSG INFO (info messages) MIC SET (réglage du microphone) Uniquement pour l’appareil connecté pour “BT-PHONE”. Uniquement pour l’appareil connecté pour “BT-PHONE”. AUTO: L’appareil vous informe de l’arrivée d’un Ajustez le volume du microphone connecté à message par une sonnerie et en affichant l’adaptateur Bluetooth, [LEVEL 01/02/03].
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Généralités Disque Mise sous tension de l’appareil Précautions pour la lecture de disques à double face • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est •...
Seite 73
– La lentille du capteur à l’intérieur de l’autoradio est • Le nombre maximum de caractères pour les noms de sale. fichier/dossier vraie selon le format du disque utilisé – Ce sont des CD-R/CD-RW sur lesquels des fichiers (et inclus les 4 caractères de l’extension—<.mp3>, ont été...
Seite 74
“USB digital media streaming” à cet appareil (sauf le ou alimenter tous les types de périphériques USB. lecture D. de JVC XA-HD500), vous pouvez reproduire • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers à travers cet appareil les fichiers WMA-DRM10 suivants: (gestion des droits numériques) achetés sur des sites...
Seite 75
être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, Bluetooth consultez le site Web JVC suivant: • ERR CNCT (Erreur de connexion) Pour les utilisateurs de iPod: <http://www. Le périphérique est enregistré mais la connexion jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remède/Cause • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
Seite 77
Symptôme Remède/Cause • Les plages ne sont par reproduites dans l’ordre L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont dans lequel vous vouliez les reproduire. enregistrés. • La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la façon don’t les plages ont été...
Seite 78
Symptôme Remède/Cause • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas Cet appareil peut être connecté à un téléphone portable l’appareil. Bluetooth et à un périphérique audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Déconnectez l’appareil actuellement connecté...
Seite 79
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété...
Spécifications Puissance de sortie maximum: Avant et arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode Avant et arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz continu (RMS): avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
Seite 81
Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...
Seite 82
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
Seite 83
Per I’Italia: INDICE “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale INTRODUZIONE della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95” Preparazione ........Come inizializzare l’apparecchio OPERAZIONI Operazioni di base ......
Preparazione Annullare la demo del display e impostare l’orologio • Fare riferimento alle pagine 27 e 28. Quando l’alimentazione viene disattivata: Controllare l’orologio Quando l’alimentazione viene riattivata: Modifica delle informazioni sul display Accendere l’unità. Ÿ Accedere alle impostazioni PSM. ⁄ Annullare le demo del display Selezionare “DEMO”, quindi “DEMO OFF”.
Operazioni di base Pannello di controllo • DAB: Selezionare un servizio DAB. • FM/AM/DAB: Selezione di una stazione/servizio • CD/USB/CD-CH: Selezionare cartella. DAB predefiniti. • IPOD/D.PLAYER: Accedere al menu principale/ • CD/USB/CD-CH: Selezione di cartella/traccia/ Mettere in pausa o interrompere la riproduzione/ disco (per caricatore CD).
Finestra del display Indicatori della sorgente di riproduzione Indicatore dell’analizzatore Spie di informazioni della traccia Indicatore Bluetooth Spie RDS Indicatore traccia Display principale (menu, informazioni sulla Display sorgente/N. predefinito/N. traccia/ riproduzione) N. cartella/N. disco Spie di ricezione radio Stato del dispositivo Bluetooth Modalità...
Seite 87
– Se viene tenuto premuto, cambia la cartella. • Durante l’ascolto con un Apple iPod o un • Non installare batterie diverse da CR2025 o suoi riproduttore JVC D.: equivalenti. – Consente di mettere in pausa/interrompere o • Non lasciare il telecomando in luoghi esposti alla ∞...
Ascolto della radio Selezione della stazione predefinita. Modifica delle informazioni sul display Selezionare “FM/AM”. Ÿ Selezione delle bande. Si illumina durante la ricezione di una trasmissione FM stereo con segnale sufficientemente forte. Ricercare una stazione da ascoltare—Ricerca automatica. Ricerca manuale: tenere premuto uno dei due pulsanti fino a che “M” non inizia a lampeggiare sul display, quindi premere lo stesso pulsante ripetutamente.
Impostazione predefinita manuale Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz nel numero predefinito 4 della banda FM1. Ricerca dei programmi RDS FM — Ricerca PTY Modifica delle informazioni sul display Nome della stazione (PS) Frequenza della stazione (torna all’inizio) Attivare la ricerca PTY.
Memorizzazione dei programmi preferiti È possibile memorizzare i codici PTY preferiti nei tasti Codici PTY predefiniti nei tasti numerici (da 1 a 6): numerici. Selezionare un codice PTY (vedere la colonna a destra). Codici PTY (disponibili con il selettore di Selezionare un numero preimpostato.
Per modificare la funzione Network-Tracking Selezione automatica della Reception, vedere “AF-REG” a pagina 28. stazione—Ricerca di programmi • Quando il sintonizzatore DAB è collegato, fare riferimento alla sezione “Tracking dello stesso Solitamente quando si premono i tasti numerici, l’unità programma—Ricezione di frequenze alternative” a si sintonizza sulle corrispondenti stazioni predefinite.
Seite 92
Per interrompere l’ascolto ed espellere il disco Blocco dell’espulsione disco • Per attivare un’altra sorgente di riproduzione, premere SOURCE. Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura. Premendo (o tenendo premuti) i seguenti tasti, è possibile... Tipo di disco * (Tasti numerici) * Premere: Selezionare una Selezionare una cartella...
Riproduzione del dispositivo USB È possibile collegare un’unità di archiviazione di massa USB, come una memoria USB, un riproduttore audio digitale * , un hard disk portatile ecc. all’unità. È possibile collegare sia dispositivi MTP (Media Transfer Protocol) che unità di archiviazione di massa USB. Collegamento di una memoria USB Terminale d’ingresso USB Memoria USB...
Uso di dispositivi Bluetooth ® Per l’uso di dispositivi Bluetooth è necessario collegare l’adattatore Bluetooth (KS-BTA200) al jack del caricatore CD sulla parte posteriore di questa unità. Vedere anche pagina 25. • Fare inoltre riferimento alle istruzioni fornite con l’adattatore e il dispositivo Bluetooth. •...
Seite 95
Selezionare una periferica da collegare. Utilizzare il dispositivo Bluetooth per cercare e collegarsi. Inserire nel dispositivo da collegare il codice PIN appena selezionato per l’unità. L’indicazione “CONNECT” lampeggia sul display. Utilizzare “OPEN” o “SEARCH” per collegarsi. Il collegamento viene stabilito ed è possibile far operare il dispositivo tramite l’unità.
Uso di telefoni cellulari Bluetooth Torna al menu dell’elenco delle periferiche Selezionare “BT-PHONE”. Ÿ Accedere al menu Bluetooth. Effettuare una chiamata o accedere alle impostazioni tramite il menu Bluetooth. (Vedere le pagine 17, 30 e 31.) In caso di chiamata in entrata..Al ricevimento di un SMS..
Effettuare una chiamata È possibile effettuare chiamate tramite i metodi seguenti. Selezionare “BT-PHONE” e seguire i passaggi seguenti per effettuare una chiamata: (qualora non diversamente specificato) Cronologia Visualizzare Selezionare una cronologia chiamate. Selezionare un nome (qualora chiamate il menu di REDIAL, RECEIVED, MISSED impostato) o un numero di telefono.
• Fare inoltre riferimento a pagina 15 per collegamento/scollegamento/eliminazione di dispositivi registrati. * La procedura operativa potrebbe variare a seconda del tipo di telefono collegato. Informazioni sulla funzione Bluetooth: Per ottenere maggiori informazioni sulla funzione Bluetooth s’invita a visitare il sito JVC.
Modifica delle informazioni sul display (vedere pagina 11) È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile con il formato MP3- con l’unità. È possibile collegare un caricatore CD all’apposito jack sulla parte posteriore dell’unità. Vedere anche pagina 25. • È possibile riprodurre solo dischi CD (compresi CD Text) e MP3 comuni.
Seite 100
Dopo aver premuto MODE, premere i seguenti tasti per... Tipo di disco Saltare 10 tracce TRK RPT: FLDR RND: all’interno della stessa Ripetere la traccia corrente Riprodurre tutte le tracce della cartella FLDR RPT: cartella corrente a caso, quindi Ripetere tutte le tracce della quelle delle cartelle successive cartella corrente DISC RND:...
Modifica delle informazioni sul display Nome servizio = Nome gruppo = Nome del canale = Frequenza = (torna all’inizio) È possibile collegare un sintonizzatore DAB JVC al jack per il caricatore CD sulla parte posteriore dell’unità. Vedere anche pagina 25. Selezionare “DAB”.
Tracking dello stesso programma—Ricezione di frequenze alternative • Durante la ricezione di un servizio DAB: Quando si viaggia in un’area in cui non è possibile ricevere un servizio, l’unità si sintonizza automaticamente su un altro gruppo o stazione FM RDS che trasmette lo stesso programma. •...
Seite 103
Selezione di una traccia dal menu Pausa/interruzione della riproduzione • Per riprendere la riproduzione, Accede al menu principale. premere di nuovo il tasto. • Questa modalità viene annullata Premere: Selezione tracce se non si esegue alcuna Tenere premuto: Avanti/indietro rapido operazione per circa 5 secondi.
Ascolto di altri componenti esterni Mini spina stereo (non in dotazione) Lettore MD portatile e così via. È possibile collegare un componente esterno a: • Un ingresso del CD changer sul lato posteriore tramite i seguenti tipi di adattatore: – Adattatore per ingresso—KS-U57 –...
Seite 105
• Per i collegamenti, consultare il Manuale d’installazione/collegamento (libretto separato). Lettore MD ecc., [24] Ingresso AUX del pannello di comando Unità Jack del CD changer CD changer JVC, [19] Apple iPod, [22] (vedere l’impostazione (vedere le pagine 14 a 18) ”EXT IN” a pagina 29) Riproduttore D.
Selezione di una modalità sonora predefinita Valori predefiniti BAS * (bassi) Da –06 a +06 BAS MID TRE LOUD Per regolare le frequenze basse. Indicazione (per) MID * (gamma media) Da –06 a +06 USER (Suono neutro) Per regolare le frequenze medie. ROCK TRE * (alti)
Quando si regolano le frequenze basse, gamma media, alte o sonorità, la regolazione effettuata viene memorizzata per la modalità sonora selezionata (iEQ), inclusa la modalità “USER”. Se vi sono due diffusori, impostare il livello dell’affievolimento su “00”. La regolazione non influisce sull’uscita del subwoofer. Dipende dal comando di uscita dell’amplificatore.
Seite 108
Indicazione Regolazione Impostazione, [pagina di riferimento] : Valore predefinito) CLOCK H 0 – 23, : Valore predefinito: 0 (0:00), [4]. Regolazione ora (1 – 12AM, 1 – 12PM) CLOCK M 00 – 59 : Valore predefinito: 00 (0:00), [4]. Regolazione minuti 24H/12H •...
Seite 109
: Tutte le frequenze più basse di 185 Hz vengono inviate al subwoofer. EXT IN * • CHANGER : Per utilizzare un caricatore CD JVC, [19], un Apple iPod o un Ingresso esterno riproduttore D. JVC, [22]. • EXT IN : Per utilizzare un qualsiasi componente esterno diverso da quelli descritti sopra, [24].
Creazione del colore per “DIM ON” e “DIM OFF” Selezionare “SETTINGS”. Seguire le istruzioni delle fasi 1 e 2 a pagina 27. • Al punto 2 selezionare “COLOR”. Selezionare “DIM ON” o “DIM OFF”. Selezionare una voce di impostazione. Selezionare un colore primario. GREEN BLUE Appare solo quando è...
MSG INFO (informazioni messaggi) MIC SET (impostazione microfono) Esclusivamente con la periferica attualmente collegata Esclusivamente con la periferica attualmente collegata per la funzione “BT-PHONE”. per la funzione “BT-PHONE”. AUTO: L’unità segnala la ricezione di un messaggio Regola il volume del microfono connesso all’adattatore emettendo uno squillo e visualizzando Bluetooth, [LEVEL 01/02/03].
Ulteriori informazioni sull’unità Generali Disco Accensione l’unità Avvertenza per la riproduzione di DualDisc • È inoltre possibile accendere l’unità premendo • Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo SOURCE. Se la sorgente è pronta, inizia anche la standard “Compact Disc Digital Audio”.
Seite 113
– La lente all’interno dell’unità è sporca. • Il numero massimo di caratteri per i nomi di file/ – CD-R/CD-RW in cui i file sono stati scritti con il cartella varia in base ai formati di disco utilizzati metodo “Packet Write”. (include 4 caratteri di estensione ovvero <.mp3>, –...
Seite 114
USB. apparecchiature USB (“USB digital media streaming” • L’unità non è in grado di riprodurre i seguenti tipi di esclusi riproduttori D. JVC XA-HD500), è possibile file: riprodurre sull’unità file WMA-DRM10 (controllo – File MP3 codificati nel formato MP3i o MP3 PRO.
Seite 115
Avvisi per l’uso di dispositivi Bluetooth correttamente o nel modo previsto. In questo caso, • ERR CNCT (errore di collegamento) visitare il sito Web JVC all’indirizzo: Il dispositivo è registrato, ma il collegamento è fallito. Per gli utenti di iPod: <http://www.jvc.co.jp/ Utilizzare “CONNECT”...
Risoluzione dei problemi Non sempre ciò che appare essere un problema serio in realtà lo è. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza si suggerisce pertanto di dar seguito ai controlli indicati nella seguente tabella: Problema Rimedio/Causa • Non viene emesso alcun suono dai diffusori. •...
Seite 117
Problema Rimedio/Causa • Le tracce non vengono riprodotte nell’ordine L’ordine di riproduzione viene determinato al momento voluto. della registrazione dei file. • Il tempo di riproduzione trascorso non è Ciò può succedere a volte durante la riproduzione. Ciò è corretto. causato dal modo in cui le tracce sono registrate.
Seite 118
Problema Rimedio/Causa • Il dispositivo Bluetooth non rileva l’unità. L’unità può essere collegata a un solo telefono cellulare Bluetooth o dispositivo audio Bluetooth alla volta. Mentre si collega un dispositivo, l’unità non può essere rilevata da parte di un altro dispositivo. Disconnettere la periferica attualmente connessa e avviare una nuova ricerca.
Seite 119
• Il marchio e i logo mondiali di Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi fatto da Victor Company of Japan, Limited (JVC) è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
Specifiche Potenza in uscita massima: Anteriore e 50 W per canale posteriore: Potenza in uscita continua (RMS): Anteriore e 19 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 posteriore: Hz con una inferiore allo 0,8% distorsione armonica totale.
Seite 121
Tipo: Lettore Compact Disc Sistema di rilevamento del segnale: Pickup ottico senza contatto (laser semiconduttore) Numero di canali: 2 canali (stereo) Risposta in frequenza: Da 5 Hz a 20 000 Hz Gamma dinamica: 96 dB Rapporto segnale/interferenza: 98 dB Affievolimento periodico del suono e oscillazione del Inferiori al limite misurabile suono: Formato di decodifica MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
Seite 122
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited ist: Limited è: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...