Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC KW-XG701 Bedienungsanleitung
JVC KW-XG701 Bedienungsanleitung

JVC KW-XG701 Bedienungsanleitung

Cd receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KW-XG701:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KW-XG701
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GET0461-001A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KW-XG701

  • Seite 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KW-XG701 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
  • Seite 2 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Zurücksetzen des Geräts INHALT EINLEITUNGEN Vorbereitung ........BEDIENUNG Grundlegende Bedienung ....• Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls • Verwendung des Bedienfelds ..gelöscht (mit Ausnahme des registrierten • Verwendung der Fernbedienung Bluetooth-Geräts und dem vorprogrammierten (RM-RK50) ........Radiosender, siehe Seiten 8 und 14). Rundfunkempfang ......
  • Seite 4: Vorbereitung

    Vorbereitung Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein • Siehe auch Seite 27 und 28. Bei ausgeschalteter Stromversorgung: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit Bei eingeschalteter Stromversorgung: Ändern Sie die Display-Information Das Gerät einschalten. Ÿ Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. ⁄...
  • Seite 5: Bedienung

    Grundlegende Bedienung Verwendung des Bedienfelds • DAB: Wählen Sie den DAB-Dienst. Die Frequenzbänder wählen. • CD/USB/CD-CH: Wählen Sie einen Ordner. Rückstelltaste • IPOD/D.PLAYER: Schalten Sie auf das • UKW/AM/DAB: Wählen Sie einen Festsender/ Hauptmenü/Pausieren oder Stoppen der DAB-Dienst. Wiedergabe/Bestätigen Sie die Wahl. •...
  • Seite 6: Displayfenster

    Displayfenster Wiedergabequelle-Anzeigen Analysator-Anzeige Trackinformation-Anzeigen Bluetooth-Anzeige RDS-Anzeigen Track-Anzeige Hauptdisplay (Menü-, Wiedergabe-Anzeige) Quelle-Anzeige/Vorwahl-Nr./Track-Nr./Ordner-Nr./ Tuner-Empfangsanzeigen Disc-Nr. Wiedergabemodus/Gegenstand-Anzeigen Status des Bluetooth-Geräts (Zufall/Wiederholung) (Gerätenummer, [1 – 5]; Signalstärke, [0 – 3]*; • Spektralanalysator-Messer Batterie-Erinnerung, [0 – 3]*) • Lautstärkepegelanzeige * Je höher die Stufe, desto stärker wird die Signal- Sound-Modus-Anzeigen /Batteriestärke.
  • Seite 7: Einsetzen Der Lithiumknopfbatterie (Cr2025)

    – Ändert die Disc bei kurzem Drücken. Um Unfälle und Schäden zu vermeiden – Ändert den Ordner, wenn gedrückt gehalten. • Beim Hören von einem Apple iPod oder eine JVC • Keine anderen Batterien als CR2025 oder D. player: entsprechende einsetzen.
  • Seite 8: Rundfunkempfang

    Rundfunkempfang Wählt den Festsender. Ändern Sie die Display-Information Wählen Sie „FM/AM” (UKW/AM). Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche. Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf. Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt.
  • Seite 9: Manuelle Voreinstellung

    Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. Suchen nach UKW RDS-Programm — PTY-Suchlauf Ändern Sie die Display-Information Sendername (PS) Senderfrequenz (zurück zum Anfang) Aktivieren Sie den PTY-Suchlauf. Ÿ Wählen Sie einen der folgenden PTY-Codes (Programmtypen). Weitere Informationen finden Sie auf Seite 10.
  • Seite 10: Speichern Ihrer Bevorzugten Programmtypen

    Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter den Vorwahl-PTY-Codes in den Zifferntasten (1 bis 6): Zifferntasten abspeichern. Wählen Sie einen PTY-Code (siehe rechte Spalte). PTY-Codes (verfügbar mit Steuerregler): Wählen Sie eine Festsendernummer. NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN,...
  • Seite 11: Bedienung Der Disc

    Zum Ändern der Einstellung des Network- Automatische Senderauswahl— Tracking-Empfangs, siehe „AF-REG“ auf Seite 28. Programmsuche • Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, siehe „Dynamische Programmverfolgung— Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der Alternativfrequenzempfang“ auf Seite 22. betreffende Festsender abgestimmt. Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW- Programm A wird in unterschiedlichen Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 –...
  • Seite 12 Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen Auswurfsperre der Disc • Drücken Sie SOURCE, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen. Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie... Disc-Typ * (Zifferntasten) * Drehen: Tracks wählen Ordner wählen Direkt zu einem bestimmten...
  • Seite 13: Externe Geräte

    Hören vom USB-Gerät Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer * , portables Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen. Sie können sowohl MTP- (Media Transfer Protocol) Geräte als auch USB-Massenspeichergeräte anschließen. Anbringen eines USB-Speichers USB-Eingangsterminal USB-Speicher Diese Einheit kann MP3/WMA/WMA-DRM10 * /AAC * /WAV Tracks abspielen, die in einem USB-Gerät abgelegt sind.
  • Seite 14: Verwendung Von Bluetooth ®-Geräten

    Verwendung von Bluetooth ®-Geräten Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) an die CD-Wechsler- Buchse an der Rückseite anzuschließen. Siehe auch Seite 25. • Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung. • Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetooth®-Funktion verwendet werden kann. Zur ersten Verwendung eines Bluetooth-Geräts mit dem Gerät („BT-PHONE“...
  • Seite 15: Anschließen/Abtrennen Eines Registrierten Geräts

    Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschte Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum Gerät. Suchen und Anschließen. An anzuschließenden Gerät geben Sie den gleichen PIN-Code ein wie gerade für diese Einheit eingeben. „CONNECT“ blinkt im Display. Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie Verwenden Sie „OPEN“...
  • Seite 16: Handys

    Verwendung des Bluetooth-Handys Schalten Sie zum Geräteliste- Menü zurück. Wählen Sie BT-PHONE „ “. Ÿ Rufen Sie das Bluetooth-Menü auf. Machen Sie einen Anruf oder nehmen Sie Einstellungen mit dem Bluetooth-Menü vor. (Siehe Seiten 17, 30 und 31). Wenn ein Anruf empfangen wird... Wenn eine SMS ankommt...
  • Seite 17: Einen Ruf Tätigen

    Einen Ruf tätigen Sie können den Ruf auf die folgenden Weisen tätigen. Wählen Sie „BT-PHONE“, und führen Sie dann die folgenden Schritte aus, um den Ruf zu tätigen: (wenn nicht anders beschrieben) Ruf-Historie Rufen Sie das Wählen Sie eine Ruf-Historie. Wählen Sie einen Namen Anwählen-Menü...
  • Seite 18: Voreingeben Der Telefonnummer

    Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, bedienen Sie den Bluetooth-Audio-Player zum Starten der Wiedergabe. • Siehe auch Seite 15 zum Anschließen/Abtrennen/Löschen eines registrierten Geräts. * Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Telefon unterschiedlich sein. Bluetooth-Information: Wenn Sie weitere Information über Bluetooth wünschen, besuchen Sie uns auf der JVC-Website.
  • Seite 19: Hören Vom Cd-Wechsler

    Ändern Sie die Display-Information (siehe Seite 11) Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. Siehe auch Seite 25. • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.
  • Seite 20 Nach dem Drücken von MODE, drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen... Disc-Typ 10 Tracks überspringen TRK RPT: FLDR RND: (innerhalb des gleichen Aktuellen Track wiederholen In zufälliger Reihenfolge alle Ordners) FLDR RPT: Tracks des aktuellen Ordners Alle Titel des aktuellen Ordners abspielen, und dann der wiederholen nächsten Ordner...
  • Seite 21: Dab-Tuner-Empfang

    Vorwahl-Dienst wählen. Ändern Sie die Display-Information Dienst-Name = Ensemble-Name = Kanalname = Frequenz = (zurück zum Anfang) Sie können einen DAB-Tuner von JVC an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. Siehe auch Seite 25. Wählen Sie „DAB“. Ÿ...
  • Seite 22: Dynamische Programmverfolgung-Alternativfrequenzempfang

    Dynamische Programmverfolgung—Alternativfrequenzempfang • Beim Empfang eines DAB-Dienstes: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder einen UKW-RDS-Sender ein, der dasselbe Programm ausstrahlt. • Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein DAB-Dienst dasselbe Programm wie der betreffende UKW-RDS- Sender ausstrahlt, stellt dieser Receiver automatisch den DAB-Dienst ein.
  • Seite 23 Wählen Sie einen Track aus dem Pausieren/Stoppen der Wiedergabe Menü • Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut. Schalten Sie auf das Hauptmenü. Drücken Sie: Tracks wählen • Dieser Modus wird aufgehoben, Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/ wenn etwa 5 Sekunden lang vorspulen keine Bedienung vorgenommen wird.
  • Seite 24: Hören Von Den Anderen Externen Komponenten

    Hören von den anderen externen Komponenten Stereo-Ministecker (nicht mitgeliefert) Portable MD-Player usw. Sie können eine externe Komponente anschließen an: • CD-Wechslerbuchse an der Rückseite mit den folgenden Adaptern: – Line-Eingangsadapter—KS-U57 – AUX-Eingangsadapter—KS-U58 Stellen Sie sicher, dass „EXT IN“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 29. •...
  • Seite 25: Konzeptzeichnung Der Verbindung Mit Externen Geräten

    • Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/Anschlußanleitung (separate Druckschrift). MD-Player usw., [24] AUX Eingangsbuchse am Bedienfeld Einheit CD-Wechsler-Buchse CD-Wechsler von JVC, [19] Apple iPod, [22] (siehe Seite 29 der (siehe Seiten 14 bis 18) Einstellung „EXT IN“) JVC D. player, [22] oder MD-Player usw., [24]...
  • Seite 26: Wählen Eines Vorgabe-Klangmodus

    Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Vorgabewerte BAS * (Tiefen) von –06 bis BAS MID TRE LOUD Stellen Sie die Tiefen ein. Anzeige (Für) MID * (Mittenbereich) von –06 bis USER (Unbeeinflusster Stellen Sie den Klangpegel der Klang) Mittenbereich-Frequenzen ein. ROCK (Rock- oder TRE * (Höhen) von –06 bis...
  • Seite 27: Allgemeine Einstellungen-Psm

    Wenn Sie Tiefen, Mittenbereich, Höhen oder Loudness einstellen, werden die vorgenommenen Einstellungen für den aktuell gewählten Klangmodus (iEQ) einschließlich „USER“ gespeichert. Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf „00“. Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen. Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.
  • Seite 28 Anzeige Gegenstand Einstellung, [Bezugsseite] Anfänglich) CLOCK H 0 – 23, : Anfänglich: 0 (0:00), [4]. Stundeneinstellung (1 – 12AM, 1 – 12PM) CLOCK M 00 – 59 : Anfänglich: 00 (0:00), [4]. Minuteneinstellung 24H/12H • 12H : Siehe auch Seite 4 zur Einstellung. Zeitanzeige-Modus •...
  • Seite 29 : Niedrigere Frequenzen als 185 Hz werden zum Subwoofer • HIGH geleitet. EXT IN * • CHANGER : Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [19] oder eines Externer Eingang Apple iPod/eines JVC D. player, [22]. • EXT IN : Zur Verwendung von anderen externen Komponenten als der obigen, [24].
  • Seite 30: Bluetooth-Einstellungen

    Erzeugen der Farbe für „DIM ON“ und „DIM Wählen Sie „SETTINGS“. OFF“ Folgen Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 27. • In Schritt 2 wählen Sie „COLOR“. Wählen Sie „DIM ON“ oder „DIM OFF“. Wählen Sie einen Einstellpunkt. Wählen Sie eine Primärfarbe. GREEN BLUE Erscheint nur, wenn ein Bluetooth-Tuner...
  • Seite 31: Zur Bezugnahme

    MSG INFO (Meldungsinformation) MIC SET (Mikrofoneinstellung) Nur für das für „BT-PHONE“ angeschlossene Gerät. Nur für das für „BT-PHONE“ angeschlossene Gerät. AUTO: Die Einheit informiert Sie über die Ankunft Stellen Sie die am Bluetooth-Adapter angeschlossene einer Meldung durch Klingeln und Anzeige Mikrofonlautstärke ein, [LEVEL 01/02/03].
  • Seite 32: Weitere Informationen Zu Ihrem Receiver

    Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Allgemeines Disc Einschalten Achtung bei DualDisc-Wiedergabe • Sie können auch durch Drücken von SOURCE am • Die Nicht-DVD-Seite einer DualDisc entspricht nicht „ “ Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle Compact Disc Digital Audio -Standard. Deshalb „...
  • Seite 33: Wiedergabe Einer Mp3/Wma/Aac-Disc

    – Die Tonabnehmerlinse im Receiver ist verschmutzt. • Die maximale Zeichenzahl für Datei-/Order- – CD-R/CD-RW auf der die Dateien in der „Packet Namen kann je nach verwendetem Discformat Write -Methode aufgezeichnet sind. “ unterschiedlich sein (einschließlich 4 – Es liegen falsche Aufnahmebedingungen (fehlende Erweiterungszeichen <.mp3>, <.wma>...
  • Seite 34: Ändern Der Quelle

    Wenn Sie ein MTP-Gerät mit „USB digital Stromversorgung für alle Typen von USB-Geräten media streaming“ an diese Einheit anschließen gewährleisten. (ausgenommen JVC D. Player XA-HD500), können • Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der Sie die WMA-DRM10- (Digital Right Management) folgenden Dateien: Dateien, die über kommerzielle Musiksites verkauft...
  • Seite 35: Bluetooth-Bedienungen

    • Wenn die Einheit ausgeschaltet ist, ist das Gerät es sein, dass manche Vorgänge nicht richtig oder abgetrennt. nach Wunsch ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVC-Website: Warnmeldungen für Bluetooth-Bedienungen Für iPod-Anwender: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/support/ks-pd100/index.html> • ERR CNCT (Fehlerverbindung) Für D.
  • Seite 36: Störungssuche

    Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptom Abhilfe/Ursache • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. •...
  • Seite 37 Symptom Abhilfe/Ursache • Tracks, die nicht in der gewünschten Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Reihenfolge abgespielt werden. Dateien aufgezeichnet werden. • Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind. •...
  • Seite 38 Symptom Abhilfe/Ursache • Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die Einheit. Diese Einheit kann mit einem Bluetooth-Handy und einem Bluetooth-Audiogerät zur Zeit verbunden werden. Beim Anschließen eines Geräts kann diese Einheit nicht von einem anderen Gerät erkannt werden. Trennen Sie das momentan angeschlossene Gerät ab und suchen Sie erneut.
  • Seite 39 • Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
  • Seite 40: Technische Daten

    Technische Daten Max. Ausgangsleistung: Vorne und hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne und hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Klang-Steuerbereich: Tiefen: ±12 dB bei 60 Hz...
  • Seite 41 Typ: CD-Spieler Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze MP3-Decodierungsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bitrate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decodierformat: Max.
  • Seite 42 Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited ist: Limited è: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...
  • Seite 43 • Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute • Sostituire il fusibile con uno della potenza specificata. Se il fusibile Brennt die Sicherung häufig durch, wenden Sie sich an ihren JVC souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
  • Seite 44 Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une JVC o a negozi analoghi.
  • Seite 45 Per ulteriori informazioni, rivolgersi al locale rivenditore car Toyota-Fahrzeug. Für weitere Einzelheiten lassen Sie sich von installation dans une voiture Toyota. Pour plus de détails, audio JVC. Ihrem JVC-Autoradiohändler beraten. consultez votre revendeur autoradio JVC. Konsolen Halterung Supports Manchon Staffe Protezione Den Massedraht sicher an der Metallkarosserie des Fahrzeugs mit der ursprünglich an der...
  • Seite 46 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE RACCORDEMENTS ELECTRIQUES COLLEGAMENTI ELETTRICI Wenn Ihr Fahrzeug mit dem ISO- Bei bestimmten VW-/Audi- order Opel- (Vauxhall-) Fahrzeugen / Pour certaine voiture Steckverbinder ausgestattet ist / Si votre VW/Audi ou Opel (Vauxhall) / Per alcune automobili VW/Audi o Opel (Vauxhall) voiture est équippée d’un connecteur ISO / Es kann erforderlich sein, die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabels zu modifizieren, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 47 Pour le controllare le funzionalitë del presente ricevitore per mezzo Fahrzeug passender Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption von faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) del telecomando. È necessario utilizzare un adattatore OE JVC (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere correspondant à...
  • Seite 48 • Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, Apple iPod oder • Pour utiliser un changeur de CD JVC, un iPod Apple ou un lecteur • Per l’utilizzo con caricatore CD JVC, Apple iPod o lettore D. JVC D. player stellen Sie die externe Eingangseinstellung auf D.
  • Seite 49 CD RECEIVER CD-RECEIVER РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KW-XG701 For canceling the display demonstration, see page 4. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4. Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. For installation and connections, refer to the separate manual.
  • Seite 50 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
  • Seite 51: Bluetooth-Geräts Und Dem Vorprogrammierten Radiosender, Siehe Seiten 8 Und 14)

    INHALT Zurücksetzen des Geräts EINLEITUNGEN Vorbereitung ........BEDIENUNG Grundlegende Bedienung ....• Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls • Verwendung des Bedienfelds ..gelöscht (mit Ausnahme des registrierten • Verwendung der Fernbedienung Bluetooth-Geräts und dem vorprogrammierten (RM-RK50) ........Radiosender, siehe Seiten 8 und 14). Rundfunkempfang ......
  • Seite 52: Einleitungen

    Vorbereitung Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein • Siehe auch Seite 27 und 28. Bei ausgeschalteter Stromversorgung: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit Bei eingeschalteter Stromversorgung: Ändern Sie die Display-Information Das Gerät einschalten. Ÿ Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. ⁄...
  • Seite 53: Bedienung

    Grundlegende Bedienung Verwendung des Bedienfelds • DAB: Wählen Sie den DAB-Dienst. Die Frequenzbänder wählen. • CD/USB/CD-CH: Wählen Sie einen Ordner. Rückstelltaste • IPOD/D.PLAYER: Schalten Sie auf das • UKW/AM/DAB: Wählen Sie einen Festsender/ Hauptmenü/Pausieren oder Stoppen der DAB-Dienst. Wiedergabe/Bestätigen Sie die Wahl. •...
  • Seite 54: Verwendung Der Fernbedienung (Rm-Rk50)

    Displayfenster Wiedergabequelle-Anzeigen Analysator-Anzeige Trackinformation-Anzeigen Bluetooth-Anzeige RDS-Anzeigen Track-Anzeige Hauptdisplay (Menü-, Wiedergabe-Anzeige) Quelle-Anzeige/Vorwahl-Nr./Track-Nr./Ordner-Nr./ Tuner-Empfangsanzeigen Disc-Nr. Wiedergabemodus/Gegenstand-Anzeigen Status des Bluetooth-Geräts (Zufall/Wiederholung) (Gerätenummer, [1 – 5]; Signalstärke, [0 – 3]*; • Spektralanalysator-Messer Batterie-Erinnerung, [0 – 3]*) • Lautstärkepegelanzeige * Je höher die Stufe, desto stärker wird die Signal- Sound-Modus-Anzeigen /Batteriestärke.
  • Seite 55 – Ändert die Disc bei kurzem Drücken. Um Unfälle und Schäden zu vermeiden – Ändert den Ordner, wenn gedrückt gehalten. • Beim Hören von einem Apple iPod oder eine JVC • Keine anderen Batterien als CR2025 oder D. player: entsprechende einsetzen.
  • Seite 56: Rundfunkempfang

    Rundfunkempfang Wählt den Festsender. Ändern Sie die Display-Information Wählen Sie „FM/AM” (UKW/AM). Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche. Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf. Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt.
  • Seite 57: Suchen Nach Ukw Rds-Programm -Pty-Suchlauf

    Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. Suchen nach UKW RDS-Programm — PTY-Suchlauf Ändern Sie die Display-Information Sendername (PS) Senderfrequenz (zurück zum Anfang) Aktivieren Sie den PTY-Suchlauf. Ÿ Wählen Sie einen der folgenden PTY-Codes (Programmtypen). Weitere Informationen finden Sie auf Seite 10.
  • Seite 58: Aktivieren/Deaktivieren Von Ta/Pty-Standbyempfang

    Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter den Vorwahl-PTY-Codes in den Zifferntasten (1 bis 6): Zifferntasten abspeichern. Wählen Sie einen PTY-Code (siehe rechte Spalte). PTY-Codes (verfügbar mit Steuerregler): Wählen Sie eine Festsendernummer. NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN,...
  • Seite 59: Bedienung Der Disc

    Zum Ändern der Einstellung des Network- Automatische Senderauswahl— Tracking-Empfangs, siehe „AF-REG“ auf Seite 28. Programmsuche • Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, siehe „Dynamische Programmverfolgung— Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der Alternativfrequenzempfang“ auf Seite 22. betreffende Festsender abgestimmt. Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW- Programm A wird in unterschiedlichen Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 –...
  • Seite 60 Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen Auswurfsperre der Disc • Drücken Sie SOURCE, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen. Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie... Disc-Typ * (Zifferntasten) * Drehen: Tracks wählen Ordner wählen Direkt zu einem bestimmten...
  • Seite 61: Externe Geräte

    Hören vom USB-Gerät Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer * , portables Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen. Sie können sowohl MTP- (Media Transfer Protocol) Geräte als auch USB-Massenspeichergeräte anschließen. Anbringen eines USB-Speichers USB-Eingangsterminal USB-Speicher Diese Einheit kann MP3/WMA/WMA-DRM10 * /AAC * /WAV Tracks abspielen, die in einem USB-Gerät abgelegt sind.
  • Seite 62: Verwendung Von Bluetooth ®-Geräten

    Verwendung von Bluetooth ®-Geräten Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) an die CD-Wechsler- Buchse an der Rückseite anzuschließen. Siehe auch Seite 25. • Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung. • Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetooth®-Funktion verwendet werden kann. Zur ersten Verwendung eines Bluetooth-Geräts mit dem Gerät („BT-PHONE“...
  • Seite 63 Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschte Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum Gerät. Suchen und Anschließen. An anzuschließenden Gerät geben Sie den gleichen PIN-Code ein wie gerade für diese Einheit eingeben. „CONNECT“ blinkt im Display. Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie Verwenden Sie „OPEN“...
  • Seite 64: Handys

    Verwendung des Bluetooth-Handys Schalten Sie zum Geräteliste- Menü zurück. Wählen Sie BT-PHONE „ “. Ÿ Rufen Sie das Bluetooth-Menü auf. Machen Sie einen Anruf oder nehmen Sie Einstellungen mit dem Bluetooth-Menü vor. (Siehe Seiten 17, 30 und 31). Wenn ein Anruf empfangen wird... Wenn eine SMS ankommt...
  • Seite 65 Einen Ruf tätigen Sie können den Ruf auf die folgenden Weisen tätigen. Wählen Sie „BT-PHONE“, und führen Sie dann die folgenden Schritte aus, um den Ruf zu tätigen: (wenn nicht anders beschrieben) Ruf-Historie Rufen Sie das Wählen Sie eine Ruf-Historie. Wählen Sie einen Namen Anwählen-Menü...
  • Seite 66: Verwendung Des Bluetooth-Audioplayers

    Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, bedienen Sie den Bluetooth-Audio-Player zum Starten der Wiedergabe. • Siehe auch Seite 15 zum Anschließen/Abtrennen/Löschen eines registrierten Geräts. * Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Telefon unterschiedlich sein. Bluetooth-Information: Wenn Sie weitere Information über Bluetooth wünschen, besuchen Sie uns auf der JVC-Website.
  • Seite 67: Hören Vom Cd-Wechsler

    Ändern Sie die Display-Information (siehe Seite 11) Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. Siehe auch Seite 25. • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.
  • Seite 68 Nach dem Drücken von MODE, drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen... Disc-Typ 10 Tracks überspringen TRK RPT: FLDR RND: (innerhalb des gleichen Aktuellen Track wiederholen In zufälliger Reihenfolge alle Ordners) FLDR RPT: Tracks des aktuellen Ordners Alle Titel des aktuellen Ordners abspielen, und dann der wiederholen nächsten Ordner...
  • Seite 69: Dab-Tuner-Empfang

    Vorwahl-Dienst wählen. Ändern Sie die Display-Information Dienst-Name = Ensemble-Name = Kanalname = Frequenz = (zurück zum Anfang) Sie können einen DAB-Tuner von JVC an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. Siehe auch Seite 25. Wählen Sie „DAB“. Ÿ...
  • Seite 70: Hören Vom Ipod / D. Player

    Dynamische Programmverfolgung—Alternativfrequenzempfang • Beim Empfang eines DAB-Dienstes: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder einen UKW-RDS-Sender ein, der dasselbe Programm ausstrahlt. • Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein DAB-Dienst dasselbe Programm wie der betreffende UKW-RDS- Sender ausstrahlt, stellt dieser Receiver automatisch den DAB-Dienst ein.
  • Seite 71: Wählen Sie Einen Track Aus Dem Menü

    Wählen Sie einen Track aus dem Pausieren/Stoppen der Wiedergabe Menü • Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut. Schalten Sie auf das Hauptmenü. Drücken Sie: Tracks wählen • Dieser Modus wird aufgehoben, Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/ wenn etwa 5 Sekunden lang vorspulen keine Bedienung vorgenommen wird.
  • Seite 72: Hören Von Den Anderen Externen Komponenten

    Hören von den anderen externen Komponenten Stereo-Ministecker (nicht mitgeliefert) Portable MD-Player usw. Sie können eine externe Komponente anschließen an: • CD-Wechslerbuchse an der Rückseite mit den folgenden Adaptern: – Line-Eingangsadapter—KS-U57 – AUX-Eingangsadapter—KS-U58 Stellen Sie sicher, dass „EXT IN“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 29. •...
  • Seite 73 • Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/Anschlußanleitung (separate Druckschrift). MD-Player usw., [24] AUX Eingangsbuchse am Bedienfeld Einheit CD-Wechsler-Buchse CD-Wechsler von JVC, [19] Apple iPod, [22] (siehe Seite 29 der (siehe Seiten 14 bis 18) Einstellung „EXT IN“) JVC D. player, [22] oder MD-Player usw., [24]...
  • Seite 74: Wählen Eines Vorgabe-Klangmodus

    Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Vorgabewerte BAS * (Tiefen) von –06 bis BAS MID TRE LOUD Stellen Sie die Tiefen ein. Anzeige (Für) MID * (Mittenbereich) von –06 bis USER (Unbeeinflusster Stellen Sie den Klangpegel der Klang) Mittenbereich-Frequenzen ein. ROCK (Rock- oder TRE * (Höhen) von –06 bis...
  • Seite 75: Allgemeine Einstellungen-Psm

    Wenn Sie Tiefen, Mittenbereich, Höhen oder Loudness einstellen, werden die vorgenommenen Einstellungen für den aktuell gewählten Klangmodus (iEQ) einschließlich „USER“ gespeichert. Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf „00“. Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen. Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.
  • Seite 76 Anzeige Gegenstand Einstellung, [Bezugsseite] Anfänglich) CLOCK H 0 – 23, : Anfänglich: 0 (0:00), [4]. Stundeneinstellung (1 – 12AM, 1 – 12PM) CLOCK M 00 – 59 : Anfänglich: 00 (0:00), [4]. Minuteneinstellung 24H/12H • 12H : Siehe auch Seite 4 zur Einstellung. Zeitanzeige-Modus •...
  • Seite 77 : Niedrigere Frequenzen als 185 Hz werden zum Subwoofer • HIGH geleitet. EXT IN * • CHANGER : Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [19] oder eines Externer Eingang Apple iPod/eines JVC D. player, [22]. • EXT IN : Zur Verwendung von anderen externen Komponenten als der obigen, [24].
  • Seite 78: Bluetooth-Einstellungen

    Erzeugen der Farbe für „DIM ON“ und „DIM Wählen Sie „SETTINGS“. OFF“ Folgen Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 27. • In Schritt 2 wählen Sie „COLOR“. Wählen Sie „DIM ON“ oder „DIM OFF“. Wählen Sie einen Einstellpunkt. Wählen Sie eine Primärfarbe. GREEN BLUE Erscheint nur, wenn ein Bluetooth-Tuner...
  • Seite 79: Zur Bezugnahme

    MSG INFO (Meldungsinformation) MIC SET (Mikrofoneinstellung) Nur für das für „BT-PHONE“ angeschlossene Gerät. Nur für das für „BT-PHONE“ angeschlossene Gerät. AUTO: Die Einheit informiert Sie über die Ankunft Stellen Sie die am Bluetooth-Adapter angeschlossene einer Meldung durch Klingeln und Anzeige Mikrofonlautstärke ein, [LEVEL 01/02/03].
  • Seite 80: Weitere Informationen Zu Ihrem Receiver

    Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Allgemeines Disc Einschalten Achtung bei DualDisc-Wiedergabe • Sie können auch durch Drücken von SOURCE am • Die Nicht-DVD-Seite einer DualDisc entspricht nicht „ “ Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle Compact Disc Digital Audio -Standard. Deshalb „...
  • Seite 81 – Die Tonabnehmerlinse im Receiver ist verschmutzt. • Die maximale Zeichenzahl für Datei-/Order- – CD-R/CD-RW auf der die Dateien in der „Packet Namen kann je nach verwendetem Discformat Write -Methode aufgezeichnet sind. “ unterschiedlich sein (einschließlich 4 – Es liegen falsche Aufnahmebedingungen (fehlende Erweiterungszeichen <.mp3>, <.wma>...
  • Seite 82 Wenn Sie ein MTP-Gerät mit „USB digital Stromversorgung für alle Typen von USB-Geräten media streaming“ an diese Einheit anschließen gewährleisten. (ausgenommen JVC D. Player XA-HD500), können • Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der Sie die WMA-DRM10- (Digital Right Management) folgenden Dateien: Dateien, die über kommerzielle Musiksites verkauft...
  • Seite 83 • Wenn die Einheit ausgeschaltet ist, ist das Gerät es sein, dass manche Vorgänge nicht richtig oder abgetrennt. nach Wunsch ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVC-Website: Warnmeldungen für Bluetooth-Bedienungen Für iPod-Anwender: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/support/ks-pd100/index.html> • ERR CNCT (Fehlerverbindung) Für D.
  • Seite 84: Störungssuche

    Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptom Abhilfe/Ursache • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. •...
  • Seite 85 Symptom Abhilfe/Ursache • Tracks, die nicht in der gewünschten Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Reihenfolge abgespielt werden. Dateien aufgezeichnet werden. • Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind. •...
  • Seite 86 Symptom Abhilfe/Ursache • Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die Einheit. Diese Einheit kann mit einem Bluetooth-Handy und einem Bluetooth-Audiogerät zur Zeit verbunden werden. Beim Anschließen eines Geräts kann diese Einheit nicht von einem anderen Gerät erkannt werden. Trennen Sie das momentan angeschlossene Gerät ab und suchen Sie erneut.
  • Seite 87 • Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
  • Seite 88: Technische Daten

    Technische Daten Max. Ausgangsleistung: Vorne und hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne und hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Klang-Steuerbereich: Tiefen: ±12 dB bei 60 Hz...
  • Seite 89 Typ: CD-Spieler Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze MP3-Decodierungsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bitrate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decodierformat: Max.
  • Seite 90 совместимости и электрической безопасности. European representative of Victor Company of Japan, Limited Представительство компании Victor Company of Japan, Limited в Европе: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...
  • Seite 91: Предупреждения

    Gleichstrom und (–) Erdung ausgelegt. Verfügt Ihr Fahrzeug nicht постоянного напряжения с минусом на массе. Если Ваш voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR über diese Anlage, ist ein Spannungsinverter erforderlich, der bei JVC автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор...
  • Seite 92 Einheit in der Mittenkonsole einzubauen. Bei Если у Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers or a company irgendwelchen Fragen oder wenn Sie Informationen hinsichtlich обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста...
  • Seite 93 The following example shown is for installation in a • См. предостережение ниже. Das folgende Beispiel bezieht sich auf den Einbau in einem Toyota car. For more details, consult your JVC IN-CAR На следующем рисунке показана установка устройства Toyota-Fahrzeug. Für weitere Einzelheiten lassen Sie sich von ENTERTAINMENT dealer.
  • Seite 94: Электрические Подключения

    ENGLISH DEUTSCH РУССКИЙ ELECTRICAL CONNECTIONS ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ If your car is equipped with the ISO connector / For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Bei bestimmten VW-/Audi- order Opel- Wenn Ihr Fahrzeug mit dem ISO-Steckverbinder (Vauxhall-) Fahrzeugen / Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall) ausgestattet ist / Если...
  • Seite 95 Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist, Если автомобиль оборудован рулевым пультом you can operate this unit using the controller. To do it, a JVC’s können Sie damit diesen Receiver steuern. Hierfür ist ein für Ihr дистанционного управления, его можно использовать для...
  • Seite 96 Gerät ausgeschaltet ist. том, что устройство выключено. • To use JVC CD changer, Apple iPod or JVC D. player, set • Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, Apple iPod oder JVC • Для использования устройства автоматической...

Inhaltsverzeichnis