Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KW-XR611:

Werbung

KW-XR611
Instrukcja monta˝u/pod∏àczania przewodów
Руководство по установке/подключению
Εγχειρίδιo εγκατάστασης/συνδέσεων
GET0667-011A
[EY]
Potrzebne są zestawy instalacyjne odpowiadające Twojemu
samochodowi. / Необходим комплект установки, который
соответствует Вашему автомобилю. / Χρειάζεστε ένα κιτ
εγκατάστασης κατάλληλο για το αυτοκίνητό σας.
• Aby zapobiec zwarciom:
– Odłącz końcówkę ujemną akumulatora i podłącz wszystkie urządzenia
elektryczne przez zainstalowaniem urządzenia.
– Zabezpiecz końcówki NIEUŻYWANYCH przewodów taśmą izolującą.
• Należy uziemnić jednostkę przed podłączeniem jej do podwozia.
• Wymień bezpiecznik na nowy o określonej wartości znamionowej.
• Podłącz głośniki o mocy maksymalnej powyżej 50 W (impedancja
4 Ω do 8 Ω). Możesz też zmienić ustawienie <AMP GAIN>. (Patrz str. 26
INSTRUKCJA OBSŁUGI.)
• Podczas pracy urządzenia radiator silnie się
nagrzewa. Należy zachować ostrożność, aby nie
dotknąć go podczas demontażu.
Radiator / Радиатор / Ψύκτρα
Na poniższym rysunku przedstawiono typowy sposób montażu.
Odpowiedzi na wszelkie pytania i innych informacji na temat zestawów
montażowych udzieli przedstawiciel handlowy JVC samochodowego
sprzętu grającego lub firma dostarczająca zestawy.
Montaż w desce rozdzielczej / Монтаж / Στερέωση εντός του ταμπλό
(A) Instalacja z dołączonym rękawem / Установка с помощью поставляемой муфты / Εγκατάσταση με το παρεχόμενο περίβλημα
System audio oryginalnie zainstalowany w
samochodzie / Аудиосистема, первоначально
установленная в автомобиле / Ηχοσύστημα
που ήταν αρχικά τοποθετημένο στο αυτοκίνητο
Deska rozdzielcza samochodu / Приборная
панель автомобиля / Ταμπλό αυτοκινήτου
(B) Instalacja za pomocą wsporników mocujących pojazdu / Установка с помощью монтажных кронштейнов из
автомобиля / Εγκατάσταση με χρήση των βάσεων στερέωσης που υπήρχαν στο αυτοκίνητο
System audio oryginalnie zainstalowany
w samochodzie / Аудиосистема,
первоначально установленная в
автомобиле / Ηχοσύστημα που ήταν
αρχικά τοποθετημένο στο αυτοκίνητο
Deska rozdzielcza samochodu / Приборная
панель автомобиля / Ταμπλό αυτοκινήτου
POLSKI / РУССКИЙ / ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Sprawdź system akumulatorowy w samochodzie / Проверьте систему
аккумулятора в автомобиле / Ελέγξτε το σύστημα μπαταρίας στο
αυτοκίνητό σας
OSTRZEŻENIA / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
• Предотвращение короткого замыкания:
– Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите
все электрические соединения перед установкой устройства.
– Обмотайте выводы НЕИСПОЛЬЗУЕМЫХ проводов изоляционной
лентой.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на
шасси автомобиля.
• Замените плавкий предохранитель на предохранитель
установленного номинала.
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт
(сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В противном случае измените
настройку <AMP GAIN>. (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр.
26.)
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь
его не трогать во время удаления устройства.
MONTAŻ / УСТАНОВКА / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Если у
Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки, обратитесь
к Вашему дилеру автомобилнего специалиста JVC или в компанию,
поставляющую соответствующие принадлежности.
Mocno podłączyć przewód masowy do elementy metalowego nadwozia pojazdu, używając wkrętu
oryginalnie przykręconego do pojazdu. / Плотно прикрепите заземляющие провода к металлическому
корпусу автомобиля с помощью уже имеющихся болтов, закрепленных на металлическом корпусе
автомобиля. / Στερεώστε σταθερά το καλώδιο γείωσης στο μεταλλικό αμάξωμα του αυτοκινήτου
χρησιμοποιώντας τη βίδα που ήταν αρχικά στερεωμένη στο μεταλλικό αμάξωμα του αυτοκινήτου.
Wspornik mocujący wymontowany z pojazdu /
Крепежная скоба, извлеченная из автомобиля /
Βάση στερέωσης που βγάλατε από το αυτοκίνητο
12 V DC, UJEMNE, uziemienie / 12 В пост. тока,
ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ заземление / 12 V DC, ΑΡΝΗΤΙΚΗ γείωση
Jeśli ze wspornika mocującego wystaje
przeszkadzający element, zagiąć
go na płasko. / Если на крепежных
скобах есть мешающие установке
уголковые фиксаторы, разогните
их. / Αν υπάρχει γλωσσίδα στη βάση
στερέωσης που παρεμποδίζει την
τοποθέτηση, λυγίστε την.
Śruba wymontowana z pojazdu / Болты,
извлеченные из автомобиля / Βίδα που βγάλατε
από το αυτοκίνητο
1
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
System samochodowy /
К автомобильной системе /
Προς το σύστημα αυτοκινήτου
• Για να αποτρέψετε τα βραχυκυκλώματα:
– Αποσυνδέστε τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας και πραγματοποιήστε
όλες τις ηλεκτρικές συνδέσεις πριν εγκαταστήσετε τη συσκευή.
– Καλύψτε τους ακροδέκτες όσων καλωδίων ΔΕΝ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ με μονωτική ταινία.
• Βεβαιωθείτε ότι θα γειώσετε τη συσκευή αυτή στo αμάξωμα τoυ
oχήματoς ξανά μετά την εγκατάσταση.
• Αντικαταστήστε την ηλεκτρική ασφάλεια με άλλη, με τα αντίστοιχα
χαρακτηριστικά.
• Συνδέστε ηχεία μέγιστης ισχύος μεγαλύτερης από 50 W (σύνθετη
αντίσταση 4 Ω έως 8 Ω). Σε αντίθετη περίπτωση, αλλάξτε τη ρύθμιση
<AMP GAIN>. (βλ. σελίδα 26 των OΔΗΓΙΕΣ.)
• Η ψύκτρα ζεσταίνεται πoλύ κατά τη χρήση. Πρoσέχετε να μην την
αγγίξετε καθώς αφαιρείτε τη συσκευή.
Η εικόνα πoυ ακoλoυθεί απεικoνίζει μια τυπική εγκατάσταση. Για
oπoιαδήπoτε απoρία σας ή για περισσότερες πληρoφoρίες σχετικά με κιτ
εγκατάστασης, απευθυνθείτε στoν αντιπρόσωπo συστημάτων ψυχαγωγίας
oχημάτων της JVC ή σε εταιρείες πoυ παρέχoυν τέτoια κιτ.
Lista elementów / Комплект поставки / Λίστα
εξαρτημάτων
A Kieszeń (podczas wysyłki zamontowane na
urządzeniu głównym) /
Муфта (закреплено на главном устройстве при
поставке) /
Βάση (τοποθετημένη στην κύρια συσκευή κατά
την αποστολή)
.......................................................................................................(×1)
B Uchwyt (podczas wysyłki zamontowane na
urządzeniu głównym) /
Кронштейн (закреплено на главном
устройстве при поставке) /
Γλωττίδα στερέωσης (τοποθετημένη στην κύρια
συσκευή κατά την αποστολή)
.......................................................................................................(×2)
C* Śruby z łbem stożkowym płaskim—M5 × 8 mm /
Потайные болты с плоской головкой—M5 ×
8 мм /
Επίπεδες, φρεζάτες βίδες—M5 × 8 mm
.......................................................................................................(×8)
D* Śruby z łbem okrągłym—M2,6 × 3 mm /
Болты с полукруглой головкой—M2,6 × 3 мм /
Βίδες με στρογγυλή κεφαλή—M2,6 × 3 mm
.......................................................................................................(×4)
E Śruby z łbem okrągłym—M5 × 8 mm /
Болты с полукруглой головкой—M5 × 8 мм /
Βίδες με στρογγυλή κεφαλή—M5 × 8 mm
.......................................................................................................(×8)
F Kabel zasilania / Кабель питания /
Δέσμη καλωδίων ρεύματoς...............................(×1)
G Przednia część obudowy /
Декоративную панель /
Διακoσμητικό πλαίσιo....................................... (×1)
* Cztery z tych śrub są zamocowane na urządzeniu
głównym podczas wysyłki. W razie potrzeby
zachować te śruby w celu instalacji. / Четыре из
этих болтов закреплены на главном устройстве
при поставке. При необходимости сохраните
эти болты для использования при установке. /
Τέσσερις από αυτές τις βίδες είναι τοποθετημένες
στην κύρια συσκευή κατά την αποστολή. Φυλάξτε
αυτές τις βίδες για χρήση κατά την εγκατάσταση, αν
χρειάζεται.
Zainstalowac jednostkę pod kątem mniejszym niż
30 stopni.
Установите устройство под углом менее 30°.
Τoπoθετήστε τη μoνάδα υπό γωνία μικρότερη
των 30°.
0210DTSMDTJEIN
PO, RU, GR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KW-XR611

  • Seite 1 εγκατάστασης, απευθυνθείτε στoν αντιπρόσωπo συστημάτων ψυχαγωγίας montażowych udzieli przedstawiciel handlowy JVC samochodowego к Вашему дилеру автомобилнего специалиста JVC или в компанию, oχημάτων της JVC ή σε εταιρείες πoυ παρέχoυν τέτoια κιτ. sprzętu grającego lub firma dostarczająca zestawy. поставляющую соответствующие принадлежности.
  • Seite 2 / Подробную информацию можно получить у дилера автомобильных аудиосистем JVC или в компании, поставляющей комплекты. / Συμβουλευθείτε τον αντιπρόσωπο συστημάτων ψυχαγωγίας οχημάτων της JVC ή μια εταιρεία που παρέχει κιτ, για λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνδεση.
  • Seite 3 Do portu rozszerzeń można podłączyć tuner JVC DAB (KT-DB1000) Тюнер JVC DAB (KT-DB1000) или указанные ниже устройства можно Μπορείτε να συνδέσετε το δέκτη DAB της JVC (KT-DB1000) ή подключать с помощью различных адаптеров JVC к разъему τις παρακάτω συσκευές με τη θύρα επέκτασης, με τη χρήση των...
  • Seite 4 JVC kereskedőjéhez Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC Autoradiohändler prodejce autorádií JVC, nebo ve společnosti, dodávající tyto sady. oder ein Unternehmen das diese Einbausätze vertreibt.
  • Seite 5 Für weitere Auskünfte zum Anschluss wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler oder eine Firma, die Kits herstellt. / Kontaktujte vašeho prodejce autorádií JVC nebo dodavatele sady pro získání více informací. / Lépjen kapcsolatba a JVC gépjármű audió forgalmazójával vagy a készletet árusító céggel a csatlakoztatás részleteivel kapcsolatban.
  • Seite 6 Zum Abtrennen... / Odpojení... / A leválasztáshoz... Sie können den JVC DAB-Tuner (KT-DB1000) oder die folgenden JVC DAB tuner (KT-DB1000) nebo následující komponenty můžete připojit A JVC DAB tunert (KT-DB1000) vagy a következő komponenseket Komponenten über die verschiedenen JVC-Adapter an den a különböző...