Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SCHÄRFSTATION PSS 65 D1
SCHÄRFSTATION
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
URZĄDZENIE DO
OSTRZENIA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
BRUSNÁ STANICE
Návod k použití
Překlad původního návodu k používání
STAȚIE DE ASCUȚIT
Manual de utilizare
Traducere a instrucțiunilor originale
IAN 499631_2204
STANICA ZA OŠTRENJE
Korisnički priručnik
Prijevod originalnih uputa
СТАНЦИЯ ЗА ЗАТОЧВАНЕ
Ръководство за потребителя
Превод на оригиналната инструкция

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSS 65 D1

  • Seite 1 SCHÄRFSTATION PSS 65 D1 SCHÄRFSTATION STANICA ZA OŠTRENJE Bedienungsanleitung Korisnički priručnik Originalbetriebsanleitung Prijevod originalnih uputa URZĄDZENIE DO СТАНЦИЯ ЗА ЗАТОЧВАНЕ OSTRZENIA Ръководство за потребителя Превод на оригиналната инструкция Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej BRUSNÁ STANICE Návod k použití Překlad původního návodu k používání...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Seite Instrukcja obsługi Strona Návod k použití Strana RO/MD Manual de utilizare Pagina Korisnički priručnik Stranica Ръководство за потребителя Страница...
  • Seite 3 15 ] 14 ] 13 ] 12 ] 11 ] 10 ] 10 ] 10 ] 16 ]...
  • Seite 4 14 ] 12 ] 10 ] 15 ] 11 ] 180°...
  • Seite 5 10 ] 10 ]...
  • Seite 6 10 ]...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme Folgende Warnhinweise erscheinen in dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild: VORSICHT! Beachten Sie die Sicherheitshinweise . Bedienungsanleitung lesen! Augenschutz tragen! GEFAHR! Dieses Symbol Gehörschutz tragen! bezeichnet in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder Schutzhandschuhe tragen!
  • Seite 9: Einleitung

    SCHÄRFSTATION ˜ Lieferumfang WARNUNG! ˜ Einleitung Gerät auspacken und auf Vollständigkeit Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen kontrollieren . Verpackungsmaterial Produkts, im Folgenden nur „Produkt“ genannt . korrekt entsorgen . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung 1x Gerät ist fester Bestandteil dieses Produkts .
  • Seite 10: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung ˜ Technische Daten Schärfstation PSS 65 D1 Abb. A Nennwerte Aufsatz für Klingen von Messern und Eingangsspannung: 220 – 240 V , 50 Hz Scheren Leistungsverbrauch P: 65 W (S6 20%)* Netzkabel mit Netzstecker Leistungsverbrauch P : 25 W (S1)**...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lärm- und Vibrationswerte wurden gemäß Allgemeine   Normen und Standards ermittelt, die in der Sicherheitshinweise Konformitätserklärung aufgeführt sind . Der angegebene Schwingungsgesamtwert   ˜ Allgemeine und der angegebene Sicherheitshinweise für Geräuschemissionswert sind nach einem Elektrowerkzeuge genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines WARNUNG! Elektrowerkzeugs mit einem anderen Lesen Sie alle...
  • Seite 12 Elektrische Sicherheit Wenn der Betrieb des   Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs in feuchter   Elektrowerkzeugs muss in Umgebung nicht vermeidbar die Steckdose passen. Der ist, verwenden Sie einen Stecker darf in keiner Weise Fehlerstromschutzschalter. Der verändert werden. Verwenden Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters Sie keine Adapterstecker vermindert das Risiko eines elektrischen gemeinsam mit schutzgeerdeten...
  • Seite 13 Vermeiden Sie eine abnormale Ziehen Sie den Stecker     Körperhaltung. Sorgen Sie für aus der Steckdose und/ einen sicheren Stand und halten oder entfernen Sie einen Sie jederzeit das Gleichgewicht. abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug Einsatzwerkzeugteile wechseln in unerwarteten Situationen besser oder das Elektrowerkzeug...
  • Seite 14: Weitere Sicherheitshinweise

    Halten Sie Griffe und Griffflächen Vor dem Gebrauch die Schleifscheibe     trocken, sauber und frei von Öl und sichtprüfen . Beschädigte oder verformte Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen Schleifscheiben nicht verwenden . erlauben keine sichere Bedienung Beschädigte oder abgenutzte und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in Schleifscheiben ersetzen .
  • Seite 15: Montage

    Rüsten Gehörschäden, falls kein geeigneter   Gehörschutz getragen wird . Stellen Sie die Schärfstation auf einen stabilen Gesundheitsschäden durch Untergrund und spannen Sie das Gerät ein .   − das Berühren des ungeschützten Im Idealfall den Bohrer mit der Oberfläche Arbeitsbereichs des Schleifwerkzeugs;...
  • Seite 16: Bedienung

    ˜ Bedienung 2 . Drücken Sie zum Ausschalten den Schalter “0” . Das Gerät schaltet sich aus VORSICHT! Warten Sie nach dem Einschalten, bis das VERLETZUNGSGEFAHR! Gerät seine Maximaldrehzahl erreicht hat . Vor dem Arbeiten immer den Netzstecker Beginnen Sie erst dann mit dem Schleifen . aus der Steckdose ziehen .
  • Seite 17 8 . Prüfen Sie, ob der Bohrer in der richtigen 7 . Wiederholen Sie den Schleifvorgang, bis Position ist . Die Schneidflächen des Bohrers alle Unebenheiten beseitigt sind . müssen die Schleifscheibe berühren . 8 . Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, 10 ] 9 .
  • Seite 18: Schleifscheibe Wechseln

    Schleifscheibe wechseln Scheren nachschleifen HINWEIS Hinweise zum Wechseln: Das Gerät nie ohne Schutzvorrichtung betreiben . HINWEIS Darauf achten, dass die Schleifscheibenmaße den Maßen für das Das Gerät ist nicht zum Schärfen von Gerät entsprechen . Scheren mit gezackten Klingen geeignet . Keine separaten Buchsen oder Das Gerät ist nicht zum Schärfen von Adapterstücke verwenden, um...
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung WARNUNG! Vor dem Arbeiten immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen . Stromschlaggefahr . Problem Ursache Lösung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzstecker Keine Netzspannung . überprüfen . Die Reparatur muss von einem FI-Schalter hat ausgelöst . ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden . Ggf .
  • Seite 20: Reinigung Und Wartung

    ˜ Reinigung und Wartung ˜ Transport Das Produkt vor Stößen und starken   WARNUNG! Vibrationen schützen, die insbesondere Vor Einstell-, Wartungs- oder während des Transports in einem Fahrzeug Reparaturarbeiten den Netzstecker auftreten . ziehen . Das Produkt fixieren, damit es nicht  ...
  • Seite 21: Gerät Entsorgen

    ˜ Garantie Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Das Produkt wurde nach strengen Mülltonne bedeutet, dass dieses Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Gerät am Ende der Nutzungszeit Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von nicht über den Haushaltsmüll Material- oder Herstellungsfehlern haben entsorgt werden darf .
  • Seite 22: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 499631_2204) als Nachweis für den Kauf bereit . Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
  • Seite 23 ˜ EG‑Konformitätserklärung...
  • Seite 24: Deklaracja Zgodności We

    Lista używanych piktogramów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 23 Wprowadzenie .
  • Seite 25: Lista Używanych Piktogramów

    Lista używanych piktogramów W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na etykiecie znamionowej zastosowano następujące ostrzeżenia: OSTROŻNIE! Zwróć uwagę na instrukcje dotyczące bezpieczeństwa . Przeczytaj instrukcję obsługi! Noś okulary ochronne! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Noś nauszniki ochronne! Ten symbol, w połączeniu z hasłem ostrzegawczym „Niebezpieczeństwo”, oznacza zagrożenie o wysokim stopniu Noś...
  • Seite 26: Przeznaczenie

    URZĄDZENIE DO OSTRZENIA ˜ Zakres dostawy OSTRZEŻENIE! ˜ Wprowadzenie Prosimy rozpakować urządzenie i Gratulujemy zakupu Państwa nowego sprawdzić, czy jest kompletne . Materiały produktu, który dalej zwany będzie wyłącznie opakowaniowe należy zutylizować . „produktem” . Wybrali Państwo produkt wysokiej jakości . 1x Urządzenie Instrukcja obsługi stanowi integralną...
  • Seite 27: Opis Części

    ˜ Opis części ˜ Charakterystyka techniczna Urządzenie do ostrzenia PSS 65 D1 Rys. A Znamionowe Ostrzałka do noży i nożyczek Napięcie wejściowe: 220–240 V , 50 Hz Przewód zasilający z wtyczką Pobór prądu P: 65 W (S6 20%)* Włącznik Pobór prądu P...
  • Seite 28: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    ˜ Ogólne wskazówki Wartości hałasu i drgań określono zgodnie   z normami i przepisami podanymi w dotyczące bezpieczeństwa deklaracji zgodności . używania elektronarzędzi Deklarowana całkowita wartość drgań i   deklarowana wartość emisji hałasu zostały OSTRZEŻENIE! zmierzone zgodnie ze standardową Prosimy przeczytać wszystkie metodą...
  • Seite 29 Bezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osobiste Wtyczki elektronarzędzi muszą Podczas pracy elektronarzędziem     pasować do gniazdka. Nigdy należy zachować czujność, patrzeć, w jakikolwiek sposób nie co się robi i kierować się zdrowym należy przerabiać wtyczki. Do rozsądkiem. Nie należy używać elektronarzędzi wymagających elektronarzędzia, gdy użytkownik uziemienia nie należy używać...
  • Seite 30 Należy nosić odpowiednią odzież. Przed przystąpieniem do     Nie należy nosić luźnych ubrań regulacji elektronarzędzia oraz lub biżuterii. Włosy, odzież i przed wymianą akcesoriów lub rękawice należy trzymać z dala odłożeniem narzędzia na miejsce, od poruszających się części. Luźne należy odłączyć...
  • Seite 31: Dalsze Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy dbać o to, aby uchwyty Przed użyciem należy przeprowadzić     były suche, czyste i niezaplamione kontrolę wzrokową ściernicy . Nie należy olejem lub smarem. Śliskie używać ściernic, które są uszkodzone lub uchwyty nie pozwalają w bezpieczny odkształcone . Uszkodzone lub zużyte sposób kontrolować...
  • Seite 32: Ryzyka Resztkowe

    ˜ Ryzyka resztkowe ˜ Montaż Nawet w przypadku prawidłowej eksploatacji OSTROŻNIE! RYZYKO URAZÓW! i obsługi elektronarzędzia zawsze pozostają Należy pilnować, aby mieć jakieś ryzyka resztkowe . Ze względu na swoją wystarczająco dużo miejsca do pracy i konstrukcję i budowę, to elektronarzędzie może aby nie stwarzać...
  • Seite 33 Włączanie i wyłączanie OSTROŻNIE! UWAGA Ostrzałki stanowią również Napięcie w sieci zasilającej musi mechanizm zabezpieczający. odpowiadać parametrom podanym na Nigdy nie należy używać tabliczce znamionowej . urządzenia bez ostrzałki. Ryzyko zranienia! Podłączanie urządzenia do zasilania 1 . Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć ˜...
  • Seite 34 4 . Ponownie dokręcić śrubę ustalającą do 4 . Włożyć uchwyt na wiertło do góry w 14 ] regulacji kąta przyrząd regulacyjny i zamocować 15 ] 5 . Włączyć urządzenie i przesuwać podpórkę nakrętką radełkowaną do mocowania narzędzie równo do tyłu i do przodu wiertła 12 ] wzdłuż...
  • Seite 35 Wymiana ściernicy 8 . Wyłączyć urządzenie i poczekać aż ściernica się zatrzyma . 10 ] UWAGA Informacje dotyczące wymiany: Ostrzenie nożyczek Nigdy nie należy używać urządzenia bez osłon zabezpieczających i środków ochrony . Pilnować, aby wymiary ściernicy pasowały do wymiarów urządzenia . Nigdy nie używać...
  • Seite 36 ˜ Rozwiązywanie problemów OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem pracy należy zawsze wyjąć wtyczkę z kontaktu . Ryzyko porażenia prądem . Problem Przyczyna Rozwiązanie Sprawdzić gniazdko, przewód zasilający, Brak zasilania . linię i wtyczkę; w razie potrzeby naprawy Zadziałał główny zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi; wyłącznik automatyczny .
  • Seite 37: Czyszczenie

    ˜ Czyszczenie i konserwacja ˜ Transport Produkt należy chronić przed wstrząsami   OSTRZEŻENIE! i silnymi drganiami, które występują Przed przystąpieniem do regulacji, zwłaszcza podczas transportu w konserwacji lub naprawy należy pojazdach . odłączyć wtyczkę . Produkt należy zabezpieczyć przed   zsunięciem się...
  • Seite 38: Gwarancja

    ˜ Gwarancja ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt wyprodukowano zgodnie z wysokimi gwarancyjnej standardami jakości i przed wysyłką poddano skrupulatnej kontroli . W przypadku wad Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa materiałowych lub produkcyjnych nabywcy roszczenia, prosimy stosować się do przysługuje ustawowe prawo do dochodzenia następujących wskazówek: swoich roszczeń...
  • Seite 39 ˜ Deklaracja zgodności WE...
  • Seite 40: Es Prohlášení O Shodě

    Seznam použitých piktogramů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 41: Seznam Použitých Piktogramů

    Seznam použitých piktogramů V tomto návodu k použití, na obalu a na výrobním štítku jsou uvedena následující upozornění: POZOR! Věnujte pozornost bezpečnostním pokynům . Přečtěte si návod k použití! Používejte ochranu očí! NEBEZPEČÍ! Tento symbol Používejte ochranu sluchu! v kombinaci se signálním slovem „Nebezpečí“ označuje vysoce rizikové...
  • Seite 42: Zamýšlené Použití

    BRUSNÁ STANICE ˜ Rozsah dodávky VAROVÁNÍ! ˜ Úvod Vybalte zařízení a zkontrolujte, zda je Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového kompletní . Obalový materiál zlikvidujte výrobku, dále označovaného pouze jako správným způsobem . „výrobek“ . Vybrali jste si vysoce kvalitní výrobek . Návod 1×...
  • Seite 43: Popis Dílů

    ˜ Popis dílů ˜ Technické údaje Brusná stanice PSS 65 D1 Obr. A Jmenovité Brousek na nože a nůžky vstupní napětí: 220–240 V , 50 Hz Napájecí kabel se zástrčkou Příkon P: 65 W (S6 20 %)* Hlavní vypínač Příkon P 25 W (S1)** Vymezovač...
  • Seite 44: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Uschovejte všechna varování Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny   a pokyny pro budoucí použití. podle norem a předpisů uvedených v prohlášení o shodě . Pojem „elektrické nářadí“ ve varováních se Deklarovaná celková hodnota vibrací   vztahuje na vaše elektrické nářadí napájené a deklarovaná hodnota emise hluku byly ze sítě...
  • Seite 45 Kabel používejte správným Před zapnutím elektrického nářadí     způsobem. Nikdy nepoužívejte odstraňte veškeré seřizovací klíče. kabel k přenášení, tahání nebo Klíč ponechaný připevněný k rotující části odpojování elektrického nářadí. elektrického nářadí může způsobit zranění . Udržujte kabel mimo dosah Neunáhlete se. Vždy udržujte  ...
  • Seite 46: Další Bezpečnostní Pokyny

    ˜ Další bezpečnostní pokyny Nepoužívané elektrické nářadí   skladujte mimo dosah dětí Zařízení připojujte pouze k elektrické   a nedovolte osobám, které zásuvce s RCD (Residual Current Device - nejsou obeznámeny s elektrickým proudový chránič) s naměřeným zbytkovým nářadím nebo s těmito pokyny, proudem maximálně 30 mA . aby s elektrickým nářadím Udržujte síťový...
  • Seite 47: Potenciální Rizika

    Obrobek se během broušení zahřívá .   VAROVÁNÍ! Nedotýkejte se obráběné plochy, nechte ji Varování! Během provozu toto elektrické vychladnout . Hrozí popálení . Nepoužívejte nářadí generuje elektromagnetické pole, chladicí kapaliny a podobně . které může za určitých okolností narušit S přístrojem nepracujte, pokud jste unavení  ...
  • Seite 48: Použití

    Zapínání a vypínání 5 . Pro upevnění vybraného brousku v pracovní poloze jej shora zatlačte do vodicích lišt . POZNÁMKA Zatlačte brousek dolů, dokud nezapadne Ujistěte se, že síťové napětí odpovídá na místo . specifikacím na typovém štítku . POZOR! Připojte zařízení k elektrické síti . Brousky jsou zároveň...
  • Seite 49 7 . Vyjměte držák na vrtáky a zasuňte jej 14 ] POZNÁMKA zespodu do otočného držáku na vrtáky 11 ] Pro naostření dláta otočte dláto pomocí vroubkované matice pro upevnění a opakujte postup od bodu 5 . vrtáků 12 ] 8 . Zkontrolujte zarovnání vrtáku . Břity vrtáku Broušení...
  • Seite 50 POZNÁMKA POZNÁMKA Zařízení není vhodné pro broušení Při utahování nebo povolování matice ozubených nůžek . Zařízení není vhodné brusného kotouče je nutné brusný 16 ] pro broušení nůžek s vroubkovaným kotouč pevně držet rukou nebo osu 10 ] ostřím . pevně držet na místě pomocí kleští . 1 .
  • Seite 51 ˜ Odstraňování problémů VAROVÁNÍ! Před prací vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky . Nebezpečí úrazu elektrickým proudem . Problém Příčina Řešení Zkontrolujte zásuvku, síťový kabel, vedení, Chybí síťové napětí . síťovou zástrčku, případné opravy proveďte Hlavní jistič je vypnutý . kvalifikovaným elektrikářem, zkontrolujte hlavní...
  • Seite 52: Čištění

    ˜ Čištění a údržba Zajistěte výrobek proti sklouznutí   a převrácení . VAROVÁNÍ! ˜ Zlikvidování Před seřizováním, údržbou nebo opravou odpojte zástrčku . Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . VAROVÁNÍ! Veškeré práce, které nejsou Při třídění...
  • Seite 53: Záruka

    ˜ Záruka ˜ Postup v případě uplatnění záruky Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě zkontrolován . Abyste zajistili rychlé vyřízení vaší reklamace, V případě materiálových nebo výrobních vad dodržujte následující pokyny: máte zákonná práva vůči prodejci tohoto výrobku . Vaše zákonná práva nejsou nijak Mějte k dispozici originální...
  • Seite 54 ˜ ES prohlášení o shodě...
  • Seite 55: Declarație De Conformitate Ce

    Lista pictogramelor utilizate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introducere .
  • Seite 56: Lista Pictogramelor Utilizate

    Lista pictogramelor utilizate Următoarele avertismente sunt utilizate în acest manual de utilizare, pe ambalaj și pe eticheta cu caracteristici tehnice: ATENȚIE! Acordați atenție instrucțiunilor de siguranță . Citiți manualul de instrucțiuni! Purtați protecție pentru ochi! PERICOL! Acest simbol în Purtați protecție pentru urechi! combinație cu cuvântul de semnalizare „Pericol”...
  • Seite 57: Introducere

    STAȚIE DE ASCUȚIT ˜ Conținut AVERTISMENT! ˜ Introducere Despachetați echipamentul și verificați Felicitări pentru achiziționarea noului dacă este complet . Eliminați materialul de dumneavoastră produs, denumit în continuare ambalare în mod corect . „produsul” . Ați ales un produs de înaltă calitate . Manualul 1x Aparat de instrucțiuni face parte integrantă...
  • Seite 58: Descrierea Pieselor

    ˜ Descrierea pieselor ˜ Date tehnice Stație de ascuțit PSS 65 D1 Fig. A Nominal Dispozitiv de ascuțit pentru cuțite și foarfece Tensiune nominală de Cablu de alimentare cu ștecher intrare: 220–240 V , 50 Hz Comutator pornit/oprit Consum de energie P: 65 W (S6 20%)* Distanțier...
  • Seite 59: Instrucțiuni Generale De Siguranță

    ˜ Instrucțiuni generale de Valorile de zgomot și vibrații au fost   determinate conform standardelor și siguranță pentru scule reglementărilor menționate în declarația de electrice conformitate . Valoarea totală declarată a vibrațiilor și   AVERTISMENT! valoarea declarată a emisiei de zgomot au Citiți toate avertismentele fost măsurate în conformitate cu o metodă...
  • Seite 60 Evitați contactul corpului cu Utilizați echipament individual     suprafețele împământate sau de protecție. Purtați întotdeauna cu împământare, cum ar fi țevi, protecție pentru ochi. Echipamentele calorifere, plite și frigidere. Există de protecție, cum ar fi masca de praf, un risc crescut de șoc electric dacă corpul bocancii de protecție antiderapanți, casca dumneavoastră...
  • Seite 61 Nu lăsați ca familiaritatea Mențineți sculele așchietoare     dobândită din utilizarea frecventă ascuțite și curate. Sculele așchietoare a sculelor să vă permită să deveniți întreținute corespunzător, cu muchii ascuțite, neatenți și să ignorați principiile sunt mai puțin probabil să se blocheze și de siguranță...
  • Seite 62 ˜ Riscuri reziduale Pentru siguranța dumneavoastră, utilizați   numai accesorii și atașamente care au Chiar dacă operați și manipulați corect această fost menționate în instrucțiunile de utilizare sculă electrică, vor rămâne unele riscuri sau recomandate sau specificate de reziduale . Datorită construcției sale, această producătorul sculei .
  • Seite 63: Asamblare

    ˜ Asamblare ATENȚIE! Dispozitivele de ascuțit prezintă ATENȚIE! RISC DE RĂNIRE! și un dispozitiv de siguranță. Nu Asigurați-vă că aveți suficient spațiu în utilizați niciodată acest dispozitiv care să lucrați și că nu puneți în pericol fără dispozitivul de ascuțit. Risc alte persoane .
  • Seite 64: Pornire Și Oprire

    Pornire și oprire 5 . Împingeți burghiul în față în piulița în V până la opritorul metalic . Muchiile tăietoare NOTĂ ale burghiului trebuie să se potrivească Asigurați-vă că tensiunea rețelei strâns pe suprafețele metalice . corespunde specificațiilor de pe plăcuța 6 .
  • Seite 65 6 . Aplicați întotdeauna o presiune ușoară în Ascuțirea foarfecelor timp ce ascuțiți și împingeți încet lama spre roata abrazivă 10 ] 7 . Repetați procesul de ascuțire până când toate neuniformitățile au fost îndepărtate . 8 . Opriți dispozitivul și așteptați ca roata abrazivă...
  • Seite 66 Schimbarea roții abrazive NOTĂ Informații despre înlocuire: Nu utilizați niciodată dispozitivul fără echipament de protecție . Asigurați-vă că dimensiunile roții abrazive corespund cu cele ale dispozitivului . Nu utilizați niciodată bucșe sau adaptoare separate pentru a face roți abrazive al căror orificiu este prea mare să...
  • Seite 67: Depanare

    ˜ Depanare AVERTISMENT! Deconectați întotdeauna ștecherul de la priză înainte de a lucra . Pericol de electrocutare . Problemă Cauză Soluție Lipsește tensiunea de Verificați priza, cablul de rețea, linia, rețea . ștecherul de rețea, reparațiile care trebuie Întrerupătorul principal efectuate de electrician calificat dacă...
  • Seite 68: Curățare

    ˜ Curățare și întreținere ˜ Transport Protejați produsul împotriva șocurilor și   AVERTISMENT! vibrațiilor puternice care apar în special în Deconectați ștecherul înainte de timpul transportului în vehicule . reglare, întreținere sau reparare . Asigurați produsul împotriva alunecării și   răsturnării .
  • Seite 69: Garanție

    ˜ Garanție Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de Produsul a fost fabricat conform normelor stricte garanţie prelungeşte termenul de garanţie de calitate și a fost examinat cu meticulozitate legală de conformitate şi cel al garanţiei înainte de livrare .
  • Seite 70 ˜ Modul de desfășurare în caz de garanție Pentru a asigura procesarea rapidă a cererii dvs ., respectați următoarele instrucțiuni: Asigurați-vă că aveți la dispoziție chitanța de vânzare originală și numărul articolului (IAN 499631_2204) ca dovadă a achiziției . Puteți găsi numărul articolului pe plăcuța cu date tehnice, o inscripționare pe produs, pe prima pagină...
  • Seite 71 ˜ Declarație de conformitate CE 70 RO/MD...
  • Seite 72: Ez Izjava O Sukladnosti

    Popis korištenih piktograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica Uvod .
  • Seite 73: Popis Korištenih Piktograma

    Popis korištenih piktograma U ovom korisničkom priručniku, na ambalaži i na nazivnoj oznaci upotrebljavaju se sljedeća upozorenja: OPREZ! Obratite pozornost na sigurnosne upute . Pročitajte upute za upotrebu! Nosite zaštitu za oči! OPASNOST! Ovaj simbol u Nosite zaštitu za uši! kombinaciji sa signalnom riječi „Opasnost”...
  • Seite 74: Predviđena Upotreba

    STANICA ZA OŠTRENJE ˜ Sadržaj isporuke UPOZORENJE! ˜ Uvod Raspakirajte opremu i provjerite je li Čestitamo na kupnji vašeg novog proizvoda, u kompletna . Ispravno odložite materijal nastavku teksta „proizvod“ . ambalaže . Odabrali ste vrlo kvalitetan proizvod . Korisnički priručnik sastavni je dio ovog proizvoda .
  • Seite 75: Opis Dijelova

    ˜ Opis dijelova ˜ Tehnički podaci Stanica za oštrenje PSS 65 D1 Sl. A Nazivno Oštrilo za noževe i škare Ulazni napon: 220 - 240 V , 50 Hz Kabel za napajanje s utikačem Potrošnja snage P: 65 W (S6 20%)* Sklopka za uključivanje/isključivanje...
  • Seite 76: Opće Sigurnosne Napomene

    Sačuvajte sva upozorenja i sve upute Vrijednosti buke i vibracija utvrđene su   za buduće potrebe. prema standardima i propisima navedenim u izjavi o sukladnosti . Pojam „električni alat” se u upozorenjima Deklarirana ukupna vrijednost vibracija   odnosi na sav alat s mrežnim napajanjem i deklarirana vrijednost emisije buke (s priključnim kabelom) ili s baterijskim izmjerene su u skladu sa standardnom...
  • Seite 77 Nemojte zlorabiti kabel. Nikada Skinite s alata sve ključeve za     nemojte koristiti kabel za nošenje, podešavanje ili pritezanje prije povlačenje ili iskopčavanje uključivanja njegovog napajanja. električnog alata. Držite kabel Ključ ili ključ za podešavanje ostavljen na dalje od topline, ulja, oštrih rubova okretnom dijelu električnog alata može ili pokretnih dijelova.
  • Seite 78: Daljnje Sigurnosne Upute

    Odvojite utikač iz izvora Servis   napajanja i/ili uklonite baterijski Servisiranje električnog alata   modul, ako se može odvojiti, od prepustite kvalificiranom osoblju električnog alata prije bilo kakvih za popravak koje upotrebljava podešavanja, mijenjanja pribora samo identične zamjenske dijelove. ili spremanja električnih alata. Time će se osigurati održavanje sigurnosti Takve preventivne sigurnosne mjere električnog alata .
  • Seite 79: Montaža

    ˜ Montaža Obradak se zagrijava tijekom brušenja .   Ne dodirujte obrađeno područje, ostavite OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDE! da se ohladi . Postoji opasnost od opeklina . Nemojte koristiti rashladna sredstva ili Pobrinite se da imate dovoljno prostora slično . za rad i da ne ugrožavate druge osobe .
  • Seite 80 ˜ Rad Nakon uključivanja uređaja pričekajte dok ne postigne najveću brzinu . Tek tada smijete početi OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDE! s brušenjem . Prije rada odvojite utikač od mrežne OPREZ! utičnice . Disk će nastaviti raditi nakon Koristite samo brusne diskove i pribor isključivanja opreme.
  • Seite 81 11 . Uklonite držač svrdla i umetnite ga u 14 ] OPREZ! okretni nosač za svrdlo okretanjem za 11 ] Kad rukujete noževima i 180° . Koristeći isto podešavanje, možete škarama nosite zaštitne brusiti suprotni rezni rub svrdla . rukavice. 12 .
  • Seite 82 7 . Umetnite drugu oštricu škara u utor za brušenje . 8 . Laganim pritiskom vodite oštricu od vijka prema vrhu duž brusne ploče 10 ] 9 . Naizmjenično izvodite postupak brušenja dok oštrice ne bude oštre i bez rubova . 10 .
  • Seite 83 ˜ Rješavanje problema UPOZORENJE! Prije rada odvojite utikač od mrežne utičnice . Opasnost od električnog udara . Problem Uzrok Rješenje Nedostaje mrežno Provjerite utičnicu, mrežni kabel, vod, mrežni napajanje . utikač, popravke neka izvrši kvalificirani Glavni prekidač strujnog električar ako je potrebno, provjerite glavni kruga je aktiviran .
  • Seite 84: Rad

    ˜ Čišćenje i održavanje ˜ Transport Zaštitite proizvod od udaraca i jakih   UPOZORENJE! vibracija koje se pojavljuju posebno tijekom Odvojite utikač prije podešavanja, transporta u vozilima . održavanja ili popravka . Osigurajte proizvod od klizanja i   prevrtanja . UPOZORENJE! ˜...
  • Seite 85: Jamstvo

    ˜ Jamstvo Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno Proizvod je proizveden u skladu sa strogim samo za taj dio . smjernicama kvalitete i pažljivo je provjeren prije isporuke . U slučaju nedostataka u ˜...
  • Seite 86 ˜ EZ izjava o sukladnosti...
  • Seite 87 Списък с използваните пиктограми . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница Въведение...
  • Seite 88: Списък С Използваните Пиктограми

    Списък с използваните пиктограми В настоящото ръководство за потребителя върху опаковката и върху етикета с рейтинга са използвани следните предупреждения: ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Обърнете внимание на инструкциите за Прочетете ръководството с безопасност . инструкции! Носете предпазни очила! ОПАСНО! Този символ в Носете предпазни средства за комбинация...
  • Seite 89: Въведение

    СТАНЦИЯ ЗА ЗАТОЧВАНЕ ˜ Обхват на доставка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ˜ Въведение Разопаковайте оборудването и Поздравления за закупуването на този проверете дали всичко е налично . продукт, наричан по-нататък „продуктът“ . Изхвърлете опаковъчния материал по Избрахте висококачествен продукт . установения ред . Ръководството...
  • Seite 90: Технически Данни

    ˜ Технически данни Стойностите на шума и вибрациите   са определени в съответствие със Станция за заточване PSS 65 D1 стандартите и разпоредбите, посочени в Номинално декларацията за съответствие . Входно напрежение: 220–240 V , 50 Hz Декларираната обща стойност на...
  • Seite 91 ˜ Общи указания Електрическа безопасност Щепселите на за безопасност за   електроинструмента трябва да електроинструменти съответстват на контакта. Никога не променяйте щепсела по ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! никакъв начин. Не използвайте Прочетете всички адаптерни щепсели със заземени предупреждения за електрически инструменти. За безопасност, инструкциите, да...
  • Seite 92 Лична безопасност Носете подходящо облекло.   Бъдете нащрек, внимавайте Не носете широки дрехи или   какво правите и използвайте бижута. Дръжте косата, дрехите и здрав разум, когато работите ръкавиците си далеч от движещи с електроинструмент. Не се части. Широките дрехи, бижутата използвайте...
  • Seite 93: Допълнителни Инструкции За Безопасност

    Изключете щепсела от контакта Използвайте електроинструмента,     и/или извадете батерията, аксесоарите и накрайниците за ако може да се изважда, от инструменти и т.н. в съответствие електроинструмента, преди с тези инструкции, като вземете да правите каквито и да било предвид условията на работа настройки, смяна...
  • Seite 94: Остатъчни Рискове

    За ваша собствена безопасност − ако свързващата лента е повредена   използвайте само аксесоари и или заплетена, приставки, които са посочени в − и ако се чуват необичайни звуци . инструкциите за експлоатация или Използвайте шлифоващи дискове само   са препоръчани или посочени от от...
  • Seite 95: Сглобяване

    ˜ Сглобяване ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Заточващите елементи ПРЕДПАЗЛИВОСТ! РИСК ОТ също така имат предпазно НАРАНЯВАНЕ! устройство. Никога не Уверете се, че имате достатъчно използвайте това устройство пространство за работа и че не без заточващ елемент. Риск от застрашавате други хора . нараняване! Всички...
  • Seite 96: Включване И Изключване

    Включване и изключване 4 . Поставете държача на свредлото 14 ] вертикално в регулиращото устройство ЗАБЕЛЕЖКА с помощта на резбованата гайка за 15 ] Уверете се, че мрежовото напрежение закрепване на свредлото 12 ] отговаря на спецификациите на 5 . Натиснете свредлото напред във табелата...
  • Seite 97 3 . Освободете фиксиращия винт за ъглово 5 . Завъртете ножа и поставете острието му регулиране и завъртете масата с в противоположния процеп за шлайфане . инструменти на позиция . Изберете 6 . Повторете този процес на шлайфане и ъгъла според съществуващия ъгъл на за...
  • Seite 98 Смяна на шлифоващия диск 4 . Пробна работа: Преди започване на работа и след всяка смяна на ЗАБЕЛЕЖКА шлифоващия диск, извършвайте пробно Информация за подмяна: пускане най-малко 60 секунди на Никога не работете с устройството без свободен ход . Изключете незабавно предпазни...
  • Seite 99: Отстраняване На Неизправности

    ˜ Отстраняване на неизправности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги изключвайте щепсела от контакта преди работа . Опасност от токов удар . Проблем Причина Решение Проверете контакта, захранващия кабел, Липсва мрежово линията, щепсела; ремонтът трябва да се напрежение . извърши от квалифициран електротехник, Главният прекъсвач е ако...
  • Seite 100: Почистване И Грижа

    ˜ Почистване и грижа Шлифоващите дискове трябва да   се съхраняват сухи и в изправено ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! положение, без се подреждат един върху Изключете щепсела преди друг . регулиране, поддръжка или ˜ Транспортиране ремонт . Защитете продукта от удари и силни  ...
  • Seite 101: Гаранция

    ˜ Гаранция Гаранционен срок и законови претенции при дефекти Уважаеми клиенти, за този уред получавате Гаранционната услуга не удължава 3 години гаранция от датата на покупката . гаранционния срок . Това важи също и В случай на несъответствие на продукта с за...
  • Seite 102: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Вносител •  Вземете артикулния номер от фабричната табелка . Моля, обърнете внимание, че следващият •  При възникване на функционални адрес не е адрес на сервиза . или други дефекти първо се свържете Първо се свържете с горепосочения по телефона или чрез имейл с сервизен...
  • Seite 103: Процедиране В Случай На Рекламация

    (3) След изтичането на срока по (4) (Предишна ал . 3 - ДВ, бр . 61 от 2014 г ., в ал . 2 потребителят има право да развали сила от 25 .07 .2014 г .) Потребителят не може договора и да му бъде възстановена да...
  • Seite 104: Сервиз

    След като продуктът бъде записан като дефектен, можете да го върнете безплатно на сервизния адрес, който ще ви бъде предоставен . Уверете се, че сте приложили доказателството за покупка (касова бележка) и кратко, писмено описание, очертаващо подробностите за дефекта и кога...
  • Seite 105: Декларация На Ео За Съответствие

    ˜ Декларация на ЕО за съответствие 104 BG...
  • Seite 106 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09795 Version: 10/2022 IAN 499631_2204...

Inhaltsverzeichnis