Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Abicor Binzel ABITIG GRIP Originalbetriebsanleitung Seite 81

Wig schweißbrenner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ABITIG GRIP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
®
ABITIG
GRIP
4.7
冷却剤ホースの接続
1
冷却剤給水(青)と冷却剤復帰(赤)を接続しま
す。
2
冷却剤の最低充填量を確認します。
4.8
冷却剤回路の排気
1
冷却剤復帰(赤)のコネクタの下に受け容器を設
置します。
2
冷却ユニットの冷却剤復帰ホースを外し、受け容
器の上で保持します。
3
冷却剤復帰ホースの開口部を閉めます。
4.9
シールドガスの接続と調整
使用するシールドガスの種類と流量は、溶接作業と
ガスノズル形状により異なります。
1
溶接タスクに適したシールドガスを選択します。
2
ガス供給部のバルブをさっと開けて再び閉じ、コ
ネクタの汚れを吹き飛ばします。
5
運転
警告
電磁場による怪我の危険
本装置は、心臓ペースメーカーおよび植込み型除細動器の機能を損なう電磁場を生じさせる場合があります。
心臓ペースメーカーまたは植込み型除細動器を装着している場合は、本装置を使用しないでください。
DIN EN 61000-6-3
本装置は
5.1
ハンドル操作
2
標準の溶接用トーチでは
が可能です。
5.2
溶接プロセスの実行
1
シールドガスボンベを開きます。
2
溶接電源をオンにします。
3
冷却ユニットのスイッチをオンにします。
4
シールドガス管をすすぎます。
5
溶接パラメータを調整します。
6
ハンドルのトリガを押したままにします=溶接開
始。
に準拠した産業領域でのみご使用ください。
位置のトリガ操作モード
: ABICOR BINZELBTC
注記
用します。
溶接装置の損傷を防止するため、脱イオン水、あ
るいは脱塩水を使用しないでください。
初回使用時、およびケーブル組立交換時は、冷却
剤回路を排気してください。
4
冷却剤が一貫して気泡なく受け容器に流れるよう
になるまで、冷却剤復帰ホースの開口部の急開閉
を繰り返します。
5
冷却剤復帰ホースを再び冷却ユニットに接続しま
す。
3
シールドガスをメーカーの指示に従って溶接装置
に接続します。
4
シールドガスの量は使用するガスノズルおよび溶
接タスクに合わせて調整します。
その他の操作モードとハンドルモジュールは各溶接
電流供給に依存し、別途購入する必要があります。
7
点火後、溶融池が形成されるまで、縦方向に動か
さずに被溶接材の端にアークを保持します。
8
溶接用トーチを継ぎ目全体にわたって均等に操作
します。
9
ハンドルのトリガを離します=溶接終了。
10
スイッチを切った後、数秒間、溶接用トーチを終
点の上で保持します。溶融物は、外部からの妨げ
を受けることなく、流れ込んだガスによって固ま
ります。
5
運転
シリーズの冷却剤を使
JA - 81

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis