WIG Schweißbrenner
Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Извеждане От Експлоатация
14
-
-
-
Bezpečnostní Pokyny Pro Svařování
17
-
Bezpečnostní Pokyny K Ochrannému Oděvu
17
-
Bezpečnostní Pokyny K PoužíVání
17
-
Klasifikace Výstražných Upozornění
17
-
Pokyny Pro Případ Nouze
17
-
-
-
-
-
Zkrácení Wolframové Elektrody
19
-
Zbroušení Wolframové Elektrody, Obr. 3
19
-
Připojení Kabelového Svazku
19
-
Připojení Hadic Pro Chladivo
19
-
Odvzdušnění Okruhu Chladiva
19
-
Připojení a Nastavení Ochranného Plynu
19
-
-
Ovládací Prvky Na Rukojeti
20
-
ProváDění Procesu Svařování
20
-
-
-
ČIštění Svařovacího Hořáku
20
-
Každoroční Údržba KvalifikovanýM Elektrikářem
20
-
VýMěna Opotřebitelných Dílů, Obr. 4
21
-
-
-
Sikkerhedsanvisninger Vedrørende Svejsning
23
-
Sikkerhedsanvisninger Vedrørende Beskyttelsestøj
23
-
Sikkerhedsanvisninger Vedrørende Brug
23
-
Klassificering Af Advarsler
23
-
Angivelser Ved Nødstilfælde
23
-
-
-
-
-
Udrustning Af Svejsebrænder, Bil
25
-
Afkortning Af Wolframelektroden
25
-
Slibning Af Wolframelektroder, Bil. 3
25
-
Tilslutning Af Slangepakke
25
-
Tilslutning Af Slanger Til Kølemiddel
25
-
Udluftning Af Kølemiddelkredsløb
25
-
Tilslutning Og Indstilling Af Beskyttelsesgas
25
-
-
Håndtag Betjeningselementer
25
-
Udførelse Af Svejsning
26
-
Når Apparatet Ikke Længere Skal Bruges
26
-
Vedligeholdelse Og Rengøring
26
-
Rengøring Af Svejsebrænderen
26
-
Årlig Vedligeholdelse Af en Elektriker
26
-
Udskiftning Af Sliddele, Bil. 4
26
-
-
-
-
Welding Safety Instructions
29
-
Safety Instructions Regarding Protective Clothing
29
-
Safety Instructions for Use
29
-
Classification of the Warnings
29
-
-
-
-
-
Putting into Operation
31
-
Shortening the Tungsten Electrode
31
-
Sharpening Tungsten Electrodes, Fig
31
-
Connecting the Cable Assembly
31
-
Connecting the Coolant Hoses
32
-
Bleeding the Coolant Circuit
32
-
Connecting the Shielding Gas and Setting the Gas Volume
32
-
-
Handle Operating Elements
32
-
-
Putting out of Operation
32
-
Maintenance and Cleaning
32
-
Cleaning the Welding Torch
33
-
Annual Maintenance by an Electrician
33
-
Replacing Wear Parts, Fig. 4
33
-
-
-
-
Descripción del Producto
36
-
-
-
Mantenimiento y Limpieza
38
-
-
Ohutusjuhised Keevitamiseks
41
-
Ohutusnõuded Kaitseriietusele
41
-
Ohutusjuhised Kasutamiseks
41
-
Hoiatusjuhiste Klassifikatsioon
41
-
Teave Hädajuhtumi Kohta
41
-
-
-
-
-
Keevituspõleti Ettevalmistamine Keevitusvooluallikale Paigaldamiseks
43
-
Keevituspõleti Varustamine, Joon
43
-
Volframelektroodi Lühemaks Lõikamine
43
-
Volframelektroodi Lihvimine, Joon. 3
43
-
Voolikupaketi Külgeühendamine
43
-
Jahutusvedeliku Voolikute Ühendamine
44
-
Jahutusvedeliku Ringlusest Õhu Eemaldamine
44
-
Kaitsegaasi Ühendamine Ja Seadistamine
44
-
-
Juhtelementide Käepide
44
-
-
-
Hooldus Ja Puhastamine
44
-
Keevituspõleti Puhastamine
45
-
Elektriku Tehtav Iga-Aastane Hooldus
45
-
Kuluosade Vahetamine, Joon. 4
45
-
-
-
-
Turvallisuusohjeet Hitsaukseen
47
-
Suojavaatetusta Koskevat Turvallisuusohjeet
47
-
Turvallisuusohjeet Käyttöä Varten
47
-
Varoitusten Luokittelu
47
-
Tietoja Hätätilanteita Varten
47
-
-
-
-
Hitsauspolttimen Valmistelu Hitsausvirtalähteeseen Asennusta Varten
49
-
Hitsauspolttimen Varustelu, Kuva
49
-
Volframielektrodin Lyhentäminen
49
-
Volframielektrodien Hionta, Kuva 3
49
-
Letkupaketin Liittäminen
49
-
Jäähdytysaineletkujen Liittäminen
50
-
Jäähdytysnestepiirin Ilmaus
50
-
Suojakaasun Liittäminen Ja Säätäminen
50
-
-
Kahvan Hallintalaitteet
50
-
-
-
-
Hitsauspolttimen Puhdistus
51
-
Sähköalan Ammattilaisen Tekemä Vuosihuolto
51
-
Kulutusosien Vaihtaminen, Kuva 4
51
-
-
-
-
Consignes de Sécurité Concernant le Soudage
53
-
Consignes de Sécurité Concernant la Tenue de Protection
53
-
Consignes de Sécurité pour L'utilisation
53
-
Classification des Consignes D'avertissement
53
-
Instructions Concernant les Situations D'urgence
53
-
Description du Produit
54
-
Caractéristiques Techniques
54
-
Illustrations Utilisées
54
-
-
Équipement de la Torche de Soudage, Fig
55
-
Raccourcir L'électrode Tungstène
55
-
Affûtage des Électrodes Tungstène, Fig. 3
55
-
Raccordement du Faisceau
55
-
Raccordement des Tuyaux de Refroidissement
56
-
Purge de L'amenée de Liquide de Refroidissement
56
-
Raccordement et Réglage du Gaz de Protection
56
-
-
Poignée Éléments de Commande
56
-
Exécution du Processus de Soudage
56
-
-
Entretien et Nettoyage
56
-
Nettoyage de la Torche de Soudage
57
-
Entretien Annuel Par un Électricien Qualifié
57
-
Remplacement de Pièces D'usure, Fig. 4
57
-
-
-
Sigurnosne Informacije Za Zavarivanje
59
-
Sigurnosne Upute Za Zaštitnu Odjeću
59
-
Sigurnosne Informacije Za Uporabu
59
-
Klasifikacija Upozorenja
59
-
Informacije Za Slučaj Opasnosti
59
-
-
-
-
Priključivanje Gorionika Za Zavarivanje, Sl
61
-
Skraćivanje Volframske Elektrode
61
-
Brušenje Volframskih Elektroda, Sl. 3
61
-
Priključivanje Paketa Crijeva
61
-
Priključivanje Crijeva Za Rashladnu Tekućinu
61
-
Odzračivanje Kružnog Toka Za Rashladnu Tekućinu
61
-
Priključivanje I Namještanje Zaštitnog Plina
61
-
-
Elementi Za Rukovanje Na Ručki
61
-
Izvršavanje Zavarivanja
62
-
Stavljanje Izvan Pogona
62
-
-
ČIšćenje Gorionika Za Zavarivanje
62
-
Godišnje Održavanje Od Strane Kvalificiranog Električara
62
-
Zamjena Potrošnih Dijelova, Sl. 4
62
-
-
-
Biztonsági Előírások Hegesztéshez
65
-
A VéDőruházatra Vonatkozó Biztonsági Utasítások
65
-
Biztonsági Utasítások a Használathoz
65
-
A FigyelemfelhíVások Osztályozása
65
-
Vészhelyzetre Vonatkozó Utasítások
65
-
-
-
-
-
Flexibilis Hegesztőpisztoly Hajlítása (Opció), 2. Ábra
66
-
Készítse Elő a Hegesztőpisztolyt a Hegesztő-Áramforrásra Való Felszereléshez
66
-
Hegesztőpisztoly Felszerelése, 1. Ábra
67
-
Volfrámelektróda RöVIDítése
67
-
VolfrámelektróDák Csiszolása, 3. Ábra
67
-
A Kábelköteg Csatlakoztatása
67
-
Hűtőfolyadék-Tömlők Csatlakoztatása
67
-
-
VéDőgáz Csatlakoztatása És Beállítása
67
-
-
Kezelőelemek a Markolaton
67
-
Hegesztési Folyamat Elvégzése
68
-
-
Karbantartás És Tisztítás
68
-
Hegesztőpisztoly Tisztítása
68
-
Elektromos Szakember Által Végzett Éves Karbantartás
68
-
Kopóalkatrészek Cseréje, 4. Ábra
68
-
-
-
Classificazione Delle Avvertenze
71
-
-
-
Manutenzione E Pulizia
74
-
-
Identifikavimo Duomenys
85
-
-
Drošības NorāDījumi Attiecībā Uz Metināšanu
92
-
Drošības NorāDījumi Par Aizsargapģērbu
92
-
Drošības NorāDījumi Par Izmantošanu
92
-
Brīdinājumu NorāDījumu Klasifikācija
92
-
NorāDījumi Ārkārtas Gadījumiem
92
-
-
-
-
Nodošana Ekspluatācijā
93
-
Elastīgā Degļa Korpusa Saliekšana (Papildaprīkojums), 2. Att
93
-
Metināšanas Degļa Sagatavošana UzstāDīšanai Pie Metināšanas Strāvas Avota
93
-
Metināšanas Degļa Aprīkošana, 1. Att
94
-
Volframa Elektrodu Saīsināšana
94
-
Volframa Elektroda Pieslīpēšana, 3. Att
94
-
Šļūteņu Paketes Pievienošana
94
-
Dzesēšanas Līdzekļa Šļūteņu Pievienošana
94
-
Dzesēšanas Līdzekļa Līnijas Atgaisošana
94
-
Aizsarggāzes Pieslēgšana un Iestatīšana
94
-
-
Roktura Vadības Elementi
94
-
-
Ekspluatācijas Pārtraukšana
95
-
-
Metināšanas Degļa Tīrīšana
95
-
Apkope Reizi Gadā, Ko Veic Profesionāls Elektriķis
95
-
Ātri Dilstošo Daļu Nomaiņa, 4. Att
95
-
-
-
Veiligheidsaanwijzingen Voor Lassen
98
-
Veiligheidsaanwijzingen Voor Beschermende Kleding
98
-
Veiligheidsaanwijzingen Voor Gebruik
98
-
Classificatie Waarschuwingen
98
-
Handelwijze Bij Noodgeval
98
-
-
-
Gebruikte Afbeeldingen
99
-
-
Lastoorts Uitrusten, Afb
100
-
Wolfraamelektrode Inkorten
100
-
4.6 Slangenpakket Aansluiten
100
-
Koelmiddelslangen Aansluiten
100
-
Koelmiddelcircuit Ontluchten
100
-
Beschermgas Aansluiten en Afstellen
100
-
-
Bedieningselementen Handgreep
100
-
-
Buitenbedrijfstelling
101
-
Onderhoud en Reiniging
101
-
-
Jaarlijks Onderhoud Door Een Elektrotechnicus
101
-
Slijtonderdelen Vervangen, Afb. 4
102
-
-
-
-
Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Spawania
110
-
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Związane Z Odzieżą Ochronną
110
-
Wskazówki Bezpieczeństwa, Których Należy Przestrzegać
110
-
Klasyfikacja Ostrzeżeń
110
-
Postępowanie W Sytuacji Zagrożenia
110
-
-
-
-
-
Gięcie Elastycznego Korpusu Uchwytu (Opcja), Rys
112
-
Wyposażenie Uchwytu Spawalniczego, Rys
112
-
Skrócenie Elektrody Wolframowej
112
-
Szlifowanie Elektrody Wolframowej, Rys
112
-
Podłączanie Pakietu Przewodów
112
-
Przyłączenie Węży Cieczy Chłodzącej
112
-
Odpowietrzenie Obiegu Cieczy Chłodzącej
112
-
Przyłączenie I Ustawienie Gazu Osłonowego
112
-
-
Elementy Obsługi RękojeśCI
113
-
Przeprowadzenie Procesu Spawania
113
-
-
Konserwacja I Czyszczenie
113
-
Czyszczenie Uchwytu Spawalniczego
113
-
-
-
-
-
Colocação Em Funcionamento
118
-
-
Scoaterea Din Funcţiune
125
-
-
Uvedenie Do Prevádzky
129
-
-
Varnostni Napotki Za Varjenje
134
-
Varnostni Napotki Glede Zaščitnih Oblačil
134
-
Varnostni Napotki Za Uporabo
134
-
-
-
Napotki Za Nujne Primere
134
-
-
-
Priprava Varilnega Gorilnika Za Priklop Na Vir Varilnega Toka
135
-
Opremljanje Varilnega Gorilnika, Sl
136
-
Krajšanje Volframove Elektrode
136
-
Brušenje Volframovih Elektrod, Sl
136
-
Priključitev Cevnega Paketa
136
-
Priključitev Cevi Hladilne Tekočine
136
-
Odzračevanje Obtoka Hladilne Tekočine
136
-
Priključitev in Nastavitev Zaščitnega Plina
136
-
-
Upravljalni Elementi Na Ročaju
136
-
Izvedba Postopka Varjenja
137
-
-
Vzdrževanje in ČIščenje
137
-
ČIščenje Varilnega Gorilnika
137
-
Letno Vzdrževanje S Strani Električarja
137
-
Zamenjava Obrabljivih Delov, Sl
137
-
-
-
-
-
-
Säkerhetsanvisningar För Svetsning
146
-
Säkerhetsanvisningar För Skyddskläder
146
-
Säkerhetsanvisningar För Användning
146
-
Klassificering Av Varningsanvisningarna
146
-
-
Information Om Nödsituationer
146
-
-
-
-
Förbereda Svetsbrännare För Installation VID Svetsströmkälla
148
-
Utrusta Svetsbrännaren, Bild
148
-
Förkorta Volframelektrod
148
-
Slipa Volframelektroder, Bild
148
-
-
Ansluta Kylmedelsslangar
149
-
Avlufta Kylmedelskretsen
149
-
Ansluta Och Ställa in Skyddsgas
149
-
-
Handtagets Manöverdon
149
-
-
-
Underhåll Och Rengöring
149
-
Rengöra Svetsbrännaren
150
-
Årligt Underhåll Av Behörig Elektriker
150
-
Byta Ut Slitdelar, Bild
150
-
-
-
-
Введення В Експлуатацію
151
-
Технічні Характеристики
153
WIG Schweißbrenner
Inhaltsverzeichnis
WIG-Handschweißbrenner
Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Signs and Symbols Used
18
-
Putting into Operation
19
-
-
Maintenance and Cleaning
23
-
Utilisation Conforme aux Dispositions
27
-
Classification des Consignes D'avertissement
27
-
Description du Produit
28
-
Caractéristiques Techniques
29
-
Signes et Symboles Utilisés
30
-
-
-
Entretien et Nettoyage
35
-
Utilización Conforme a lo Prescrito
39
-
Descripción del Producto
40
-
-
-
Conexión del Refrigerante
45
-
-
Puesta Fuera de Servicio
47
-
Mantenimiento y Limpieza
47
WIG-Handschweissbrenner
Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Putting into Operation
15
-
-
Putting out of Operation
18
-
Maintenance and Cleaning
19
-
Caractéristiques Techniques
23
-
-
-
-
Entretien et Nettoyage
29
-
Utilización Conforme a lo Prescrito
33
-
-
Instrucciones de Seguridad
34
-
Elementos de Operación
38
-
-
Puesta en Fuera de Servicio
39
-
Mantenimiento y Limpieza
39