Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
V-ZUG Cooler V200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cooler V200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Operating instructions
Cooler V200
Kühlgerät | réfrigérateur
Frigorifero | Refrigerator

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V-ZUG Cooler V200

  • Seite 1 Bedienungsanleitung | Mode d’emploi Istruzioni per l’uso | Operating instructions Cooler V200 Kühlgerät | réfrigérateur Frigorifero | Refrigerator...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Handlungsergebnisse mit einem Einstellungen..............Gültigkeitsbereich Helligkeit..............9 Diese Bedienungsanleitung gilt für: Türalarm................9 Modellbezeichnung Type Masssystem Cooler V200 88G CO2H-51119 Euro 60 Geräteinformation............9 1 Gerät auf einen Blick Sabbat-Modus............. 9 1.1 Lieferumfang CareMode..............10 Prüfen Sie alle Teile auf Transportschäden. Wenden Sie sich FreezerLevel...............10...
  • Seite 3: Geräte- Und Ausstattungsübersicht

    Nutzung in Personalküchen, Frühstückspensionen, 1.7 Ersatzteile durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften, V-ZUG AG erfüllt die jeweils gültige Ökodesignverordnung bezüglich Ersatzteilverfügbarkeit. beim Catering und ähnlichem Service im Großhandel. 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Alle anderen Anwendungsarten sind unzu‐...
  • Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise und Warnhinweise. Sie geräte, Heizgeräte, Eiscremebereiter sind wichtig, damit Sie das Gerät sicher usw.). und einwandfrei installieren und betreiben Wenn Kältemittel entweicht: Offenes • können. Feuer oder Zündquellen in der Nähe der Austrittstelle beseitigen. Raum gut Gefahren für den Benutzer: lüften.
  • Seite 5: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Das Symbol befindet sich am Verdichter und kennzeichnet die Gefahr vor feuerge‐ fährlichen Stoffen. Den Aufkleber nicht entfernen. Dieser oder ein ähnlicher Aufkleber kann sich Rückseite Gerätes befinden. Er bezieht sich auf einge‐ schäumte Panele in Tür und/oder im Fig.
  • Seite 6: Lagerzeiten

    Energie sparen u In der kältesten Zone Fig. 1 (C): Leicht verderbliche 4.2.2 Gefrierfach Lebensmittel wie fertige Speisen, Fleisch- und Wurst‐ waren Richtwerte für die Lagerdauer verschiedener Lebens‐ u Auf der untersten Ablage: Rohes Fleisch oder Fisch mittel Speiseeis bei -18 °C 2 bis 6 Monate 4.1.2 KeepFresh Wurst, Schinken...
  • Seite 7: Navigation

    Bedienung 6.1.2 Navigation Symbol Gerätezustand Zugang zu den einzelnen Funktionen erhalten Sie durch die Pulsierende Zahl Navigation im Menü. Nach Bestätigung einer Funktion oder Gerät arbeitet. Temperatur pulsiert, Einstellung ertönt ein Signalton. Wenn nach 10 Sekunden bis der eingestellte Wert erreicht keine Auswahl erfolgt, wechselt die Anzeige zur Status- ist.
  • Seite 8: Einstellungswert Wählen

    Bedienung u Navigationspfeile Fig. 5 (1) so oft drücken, bis Einstel‐ Symbol Einstellung Sabbat-Modus lungen angezeigt wird. u Bestätigen Fig. 5 (2) drücken. u Navigationspfeile Fig. 5 (1) so oft drücken, bis Gerätein‐ CareMode formation in der Anzeige erscheint. u Bestätigen Fig. 5 (2) drücken. u Zahlencode 151 eingeben.
  • Seite 9: Ferienfunktion

    Bedienung Anwendung: Große Lebensmittelmengen schnell abkühlen. Geräteinformation Lebensmittel einfrieren. Diese Einstellung ermöglicht das Ablesen der Geräteinfor‐ mationen sowie den Zugang zum Kunden-Menü. Funktion aktivieren / deaktivieren u Ware ins 4-Sterne-Gefrierfach einlegen: Funktion beim Folgende Informationen sind ablesbar: Einlegen der Ware aktivieren. Modellname u Ware ins Kühlteil einlegen: Funktion beim Einlegen der Index...
  • Seite 10: Caremode

    Bedienung w Sabbat-Modus ist aktiviert. Gesamtgerät ausschalten Zum Deaktivieren der Funktion, neben der Anzeige die Schaltfläche für die Bestätigung für 3 Sekunden drücken. Sabbat-Modus ist deaktivert. CareMode Diese Einstellung ermöglicht eine komfortable Reinigung des Geräts. Diese Einstellung bezieht sich auf das Kühlteil Fig. 1 (A). Anwendung: Kühlteil manuell reinigen.
  • Seite 11: 4-Sterne-Gefrierfach

    Ausstattung u Netzstecker wieder anschließen. 7.2.2 Flaschenfinger verwenden w DemoMode ist deaktiviert. Damit Flaschen nicht umkippen, kann der Flaschenfinger verwendet werden. Um nur einen Teil der Fläche zum Halten 7 Ausstattung von Flaschen zu verwenden, kann eine Hälfte der Finger entnommen werden.
  • Seite 12: Tablar Zerlegen

    Ausstattung Tablar herausnehmen: u Auflageschienen und teilbare Tablare nicht vor dem u Tablar vorne und hinten anheben. Ventilator anbringen. u Nach vorne herausnehmen. 7.5 Schubladen Auf dem darunterliegenden Fachdeckel keine Waren abstellen! Die Schubladen können zur Reinigung entnommen werden. Tablar einschieben: Entnahme und Einsetzen der Schubladen,0r unterscheidet u Tablar schräg, nach hinten unten geneigt, ansetzen.
  • Seite 13: Schublade Einsetzen

    Ausstattung 7.6.2 Fachdeckel einsetzen Fig. 21 Wenn die Schienen nach der Entnahme der Schublade noch nicht vollständig eingeschoben sind: u Schienen vollständig einschieben. 7.5.2 Schublade einsetzen Schublade ohne Auszugssystem Fig. 25 Wenn Schriftzug THIS SIDE UP oben liegt: u Deckelstege über Öffnung der hinteren Halterung (1) einführen und vorne in Halterung (2) einrasten.
  • Seite 14: Wartung

    Wartung 8 Wartung Wassertropfen oder auch eine dünne Reif- bzw. Eisschicht an der Rückwand sind funktional bedingt und völlig normal. Diese müssen nicht entfernt werden. 8.1 Aktivkohlefilter Aufgrund der energieoptimierten Regelung des Geräts kann sich zwischenzeitlich auch eine Reif- bzw. Eisschicht bilden. Der Aktivkohlefilter befindet sich im Fach über dem Venti‐...
  • Seite 15: Ausstattung Reinigen

    Kundenhilfe u Kunststoff-Flächen: mit einem weichen, sauberen Tuch, Maximales Beladungsgewicht der Ausstattung lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen. Ausstattung Geräte‐ Geräte‐ Geräte‐ u Metall-Flächen: mit einem weichen, sauberen Tuch, breite breite breite lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen.
  • Seite 16: Technische Störung

    Kundenhilfe 9.3 Technische Störung Geräusch Mögliche Ursache Geräusch-Art Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funkti‐ Surren Ventilator normales onssicherheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte Rauschen läuft. Betriebsgeräusch dennoch während des Betriebes eine Störung auftreten, Klicken Komponenten normales Schalt‐ so prüfen Sie bitte, ob die Störung auf einen Bedienungs‐...
  • Seite 17: Kundendienst

    Kundenhilfe Fehler Ursache Beseitigung Gründen ausge‐ tauscht werden. → Die Türdichtung kann aus der Nut u Türdichtung auf einen korrekten Sitz in der Nut über‐ Das Gerät ist gerutscht sein. prüfen. vereist oder es bildet sich Kondenswasser. 9.3.2 Ausstattung Fehler Ursache Beseitigung →...
  • Seite 18: Außer Betrieb Setzen

    Außer Betrieb setzen Halten Sie diese Geräteinformationen bitte immer bereit, Lampen Ausgebaute Lampen über wenn Sie mit V-ZUG Kontakt aufnehmen. Vielen Dank. die jeweiligen Sammelsysteme Ihr Reparaturauftrag entsorgen. Innerhalb der Schweiz gelangen Sie über die kostenlose Für Deutschland: Sie können bei den örtlichen Servicenummer 0800 850 850 direkt an Ihr nächstes...
  • Seite 19 LEBANON OOO Hometek Dubininskaya Street building 1113054 Moscow RUSSIA V-ZUG Singapore Pte. Ltd. 6 Scotts Road Scotts Square #03-11/12/13, 228209 Singapore SINGAPORE V-ZUG (Thailand) Ltd. 140/36, 17th Floor ITF Tower, Si- lom Road Suriyawong Sub-district Bangrak District Bangkok 10500 THAILAND GÜRELLER...
  • Seite 20: Vue D'ensemble De L'appareil

    Alarme de porte............28 Cette notice d’utilisation est valable pour : Nom du modèle Type Système de mesure Informations sur l’appareil........28 Cooler V200 88G CO2H-51119 Euro 60 Mode Shabbat............28 1 Vue d'ensemble de l'appareil CareMode..............28 1.1 Articles livrés FreezerLevel.............. 28 Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les...
  • Seite 21: Vue D'ensemble De L'appareil Et De L'équipement

    1.7 Pièces détachées structures d'accueil, dans la restauration et les services simi‐ V-ZUG AG est conforme aux exigences de la directive d'éco‐ laires dans le commerce de gros. conception relativement à la disponibilité des pièces déta‐ chées.
  • Seite 22 Consignes de sécurité générales Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐ également remettre cette notice d’utilisation létique) est écologique mais inflammable. au nouvel acquéreur. Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer. Pour garantir une utilisation conforme et sûre N’endommagez pas les conduites du •...
  • Seite 23: Mise En Service

    Mise en service jet de vapeur chaud, des flammes nues ou Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été des aérosols dégivrants. retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. Ne pas enlever la glace avec des ustensiles Toutes les publicités ont été...
  • Seite 24: Stockage D'aliments Dans Le Réfrigérateur Et Règles D'hygiène Alimentaire

    Gestion des aliments Les aliments sont bien emballés. - Au four micro-ondes - Au four/fourneau Les aliments qui absorbent ou libèrent facilement des - À température ambiante odeurs ou des saveurs sont dans des récipients fermés ou sont couverts. La viande ou le poisson crus sont dans des récipients propres et fermés afin d'éviter que d'autres aliments les AVERTISSEMENT touchent ou gouttent dessus.
  • Seite 25: Économiser De L'énergie

    Économiser de l'énergie 6.1.2 Navigation Valeurs indicatives pour la durée de stockage de diffé‐ rentes denrées alimentaires Vous pouvez accéder aux différentes fonctions en naviguant à travers le menu. Un signal sonore retentit après la confir‐ Gibier, porc à -18 °C de 6 à...
  • Seite 26: Logique D'utilisation

    Utilisation Symbole État de l’appareil Symbole Réglage Symbole clignotant Mode Shabbat L’appareil fonctionne. Le réglage est effectué. CareMode Une barre blanche se forme dans la partie supérieure pendant l’ac‐ tivation d’une fonction. La barre Réinitialisation disparaît une fois que la fonction est active.
  • Seite 27: Fonctions

    Utilisation w La température s'affiche dans le coin inférieur droit de Symbole Fonction l'écran. Version du logiciel Refroidissement rapide u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant Cette fonction permet de passer à la puissance de refroi‐ dissement maximale.
  • Seite 28: Alarme De Porte

    Utilisation sement/réglage, comme l'alarme de température ou l'alarme de porte, ne s'affiche à l'écran. Alarme de porte L'éclairage intérieur est désactivé. Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de programmée, sans tenir compte de l'utilisation de l'appa‐...
  • Seite 29: Arrêter L'appareil

    Équipement Activer le réglage 6.5.2 DemoMode u Activer (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Lorsque « Demo » s'affiche à l'écran, le mode démonstra‐ tion est activé. Cette fonction est réservée au revendeur, toutes les fonctions frigorifiques étant désactivées. Arrêter l'appareil Désactiver le DemoMode Si la durée s'écoule à...
  • Seite 30: Balconnets

    Équipement 7.2 Balconnets 7.2.1 Déplacer/retirer les balconnets Fig. 13 u Retirer entièrement la tablette : la sortir par l’avant. u Extraction facilitée : incliner la tablette. u Réinsérer la tablette : la réinsérer jusqu’en butée. w Les butées sont tournées vers le bas. w Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement avant.
  • Seite 31: Tiroirs

    Équipement 7.5.1 Retirer le tiroir Tiroir sans système télescopique Fig. 16 u Glisser les tablettes divisibles comme illustré sur la Fig. 18 figure. u Retirer le tiroir comme illustré sur la figure. Tiroir sur rails télescopiques Fig. 19 Fig. 17 S’assurer que les conditions suivantes sont réunies : Régler en hauteur : Le tiroir est complètement sorti (voir Fig.
  • Seite 32: Couvercle Keepfresh

    Entretien Lorsque l'inscription THIS SIDE UP est située en haut : 7.5.2 Insérer le tiroir u Introduire les rainures du couvercle par l’orifice du Tiroir sans système télescopique support arrière (1) et les enclencher à l’avant dans le support (2). u Amener le couvercle dans la position souhaitée .
  • Seite 33: Dégivrer L'appareil

    Entretien 8.1.1 Retirer le filtre à charbon actif 8.3 Dégivrer manuellement le comparti‐ ment congélateur* Une couche de givre ou de glace se forme après une durée de fonctionnement plus ou moins longue. Les facteurs suivants accélèrent la formation de la couche de givre ou de glace : - L'appareil est souvent ouvert.
  • Seite 34: Aide Clients

    Aide clients 8.4.3 Nettoyer l’équipement Éclairage ATTENTION Source lumi‐ Classe d'efficacité énergétique Nettoyage incorrect ! neuse Détérioration de l’appareil. Ce produit contient une source lumineuse u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐ de la classe d'efficacité énergétique F gents polyvalents à...
  • Seite 35: Problème Technique

    Aide clients 9.3 Problème technique Bruit Cause Type de bruit Corriger possible Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une Vibration Montage Bruit signa‐ Vérifier anomalie devait quand même se présenter pendant son incorrect lant montage.
  • Seite 36: Service Clients

    N° de série :_____________ Appareil :______________ précis. Tenez toujours ces informations à portée de main lorsque u Laisser l’appareil fermé jusqu’à l’intervention du service vous prenez contact avec V-ZUG. Merci. clients. Votre demande de réparation w Les aliments resteront longtemps frais.
  • Seite 37: Mettre Hors Service

    Mettre hors service V-ZUG vous assiste dans le cadre des questions adminis‐ En Allemagne : Vous pouvez éliminer gratui‐ tratives et techniques, réceptionne vos commandes d’ac‐ tement l'appareil dans l'un cessoires et de pièce de rechange ou vous informe sur des conteneurs de collecte de les contrats d’entretien.
  • Seite 38 LEBANON OOO Hometek Dubininskaya Street building 1113054 Moscow RUSSIA V-ZUG Singapore Pte. Ltd. 6 Scotts Road Scotts Square #03-11/12/13, 228209 Singapore SINGAPORE V-ZUG (Thailand) Ltd. 140/36, 17th Floor ITF Tower, Si- lom Road Suriyawong Sub-district Bangrak District Bangkok 10500 THAILAND GÜRELLER...
  • Seite 39: Panoramica Dell'apparecchio

    Allarme porta.............46 Denominazione Tipo Sistema di misura‐ modello zione Informazioni sull’apparecchiatura......46 Cooler V200 88G CO2H-51119 Euro 60 Modalità Sabbath............. 46 1 Panoramica dell’apparecchio CareMode..............47 1.1 Volume di fornitura FreezerLevel............... 47 Accertarsi che tutti i componenti non abbiano subito danni durante il trasporto.
  • Seite 40: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    1.7 Pezzi di ricambio nel catering e in servizi simili nella grande V-ZUG AG rispetta l'ordinanza vigente sull'ecodesign per distribuzione. quanto riguarda la disponibilità dei pezzi di ricambio. Tutte le altre modalità d'impiego non sono consentite.
  • Seite 41 Avvertenze generali di sicurezza Per utilizzare l’apparecchiatura in modo Non operare all'interno dell'apparecchio • corretto e sicuro, leggere attentamente le con fonti di accensione. presenti istruzioni per l’uso prima dell’im‐ Non utilizzare dispositivi elettrici all'in‐ • piego. Osservare sempre le istruzioni, le terno dell'apparecchio (ad es.
  • Seite 42: Accensione Dell'apparecchio

    Avviamento u Accendere l’apparecchiatura usando il pannello di il simbolo può trovarsi sul compressore. Si controllo accanto al display. riferisce all'olio presente nel compressore e w Viene visualizzata l’indicazione di stato. avverte del seguente pericolo: Può essere letale in caso di ingestione e di penetra‐ L’apparecchiatura si avvia in modalità...
  • Seite 43: Elementi Di Comando E Di Visualizzazione

    Risparmio energetico 4.2 Tempi di conservazione Nota La mancata osservanza di tali specifiche può comportare il I tempi di conservazione indicati sono valori indicativi. deperimento degli alimenti. Per gli alimenti con l’indicazione della durata minima di conservazione vale sempre la data indicata sulla confe‐ 4.1.1 Vano frigorifero zione.
  • Seite 44: Logica Di Funzionamento

    6.1.1 Display Status 6.1.4 Simboli sul display I simboli sul display informano sull’attuale stato dell’appa‐ recchiatura. Simbolo Stato dell’apparecchiatura Standby Fig. 4 L’apparecchio o la zona di tempera‐ (1) Display della tempera‐ tura sono disattivati. tura del vano frigori‐ fero Numero pulsante Il display Status indica la temperatura impostata.
  • Seite 45 Regolazione della temperatura 6.2.5 Richiamo del menu Cliente u Premere Conferma Fig. 5 (2). Le seguenti impostazioni possono essere richiamate nel w Viene emesso un tono di conferma. menu Cliente: w Stato: attivato Fig. 6 (1) è visualizzato brevemente nel sottomenu ().
  • Seite 46 Regolazione della temperatura 6.4 Impostazioni Luminosità Questa impostazione consente di regolare gradualmente la luminosità del display. È possibile regolare i seguenti livelli di luminosità: 1 = 40% 2 = 60% 3 = 80% Fig. 7 4 = 100% u Impostare un valore. (vedere 6.2 Logica di funziona‐ Scelta impostazione mento) .
  • Seite 47: Freezerlevel

    w Attivazione: Il vano frigorifero è spento. La luce rimane accesa. AVVERTENZA w Disattivazione: la temperatura precedentemente impo‐ Pericolo di intossicazione alimentare! stata viene ripristinata. Se si verifica un'interruzione di corrente mentre è attivata Dopo 60 min. l’impostazione viene disattivata automatica‐ la modalità...
  • Seite 48: Demo Mode

    Dotazione 7 Dotazione Categoria Significato Avvertenza Viene visualizzata in caso di malfunziona‐ 7.1 Vano congelatore a 4 stelle menti. Oltre all’indicazione sul display viene emesso un segnale acustico. L’intensità del 7.1.1 Apertura / chiusura del vano congelatore segnale aumenta finché non si tocca l’in‐ dicazione per confermarla.
  • Seite 49 Dotazione 7.2.2 Utilizzo di fermabottiglie Per evitare che le bottiglie cadano, è possibile utilizzare il fermabottiglie. Per utilizzare solo una parte della superficie per tenere ferme le bottiglie, è possibile rimuovere una metà dei fermi. Fig. 14 Rimozione del ripiano: u Sollevare il ripiano davanti e dietro.
  • Seite 50 Dotazione w Fermi piatti nella parte anteriore, direttamente dietro la guida. w Fermi alti nella parte posteriore. Utilizzo dei due ripiani: u Afferrare con una mano il ripiano inferiore e tirarlo in avanti. w Il ripiano Fig. 17 (1) con il motivo ornamentale è nella parte anteriore.
  • Seite 51 Manutenzione 7.6.1 Rimozione del coperchio Fig. 24 Fig. 27 Se i cassetti sono rimossi: u Sollevare la vaschetta per cubetti di ghiaccio per la u Tirare in avanti (1) il coperchio fino all’apertura nei fermi. linguetta e aprirla. u Sollevare posteriormente dal basso e togliere verso l'alto (2).
  • Seite 52: Pulizia Dell'apparecchio

    Manutenzione w Il filtro a carboni attivi è ora pronto all'uso. AVVERTENZA 8.2 Sbrinamento dell’apparecchiatura Pericolo di incendio u Non danneggiare circuito refrigerante. u Svuotare l'apparecchio. AVVERTENZA u Estrarre la spina. Sbrinamento non appropriato dell'apparecchio! Lesioni e danni. u Attivare CareMode. u Non utilizzare dispositivi meccanici o altri strumenti per accelerare il processo di sbrinamento, a parte quelli 8.4.2 Pulizia del vano interno...
  • Seite 53: Dati Tecnici

    Assistenza Clienti 9 Assistenza Clienti 9.2 Rumori di funzionamento Durante il funzionamento l'apparecchio causa diversi rumori 9.1 Dati tecnici di fondo. Con potenza frigorifera ridotta l'apparecchio lavora Campo di temperature risparmiando energia ma più a lungo. Il volume è più basso.
  • Seite 54: Assistenza Clienti

    Assistenza Clienti In tal caso anche durante il periodo di validità della garanzia 9.3.1 Funzionamento dell'apparecchio devono essere conteggiati i costi derivanti. I guasti indicati di seguito possono essere risolti autonoma‐ mente. Errore Causa Eliminazione → L'apparecchio non è acceso. u Accendere l'apparecchio.
  • Seite 55: Servizio Di Assistenza

    (vedere 9.5 Targhetta identificativa) . sione di garanzia e/assistenza u Annotare le informazioni sull'apparecchio. V-ZUG è a vostra disposizione per richieste generali di u Rivolgersi al servizio di assistenza: comunicare il difetto e tipo amministrativo e tecnico, accetta i vostri ordini per le informazioni sull'apparecchio.
  • Seite 56 Lampade Nel caso in cui sia possibile rimuovere Indirizzi degli importatori le lampade in modo indipendente e senza V-ZUG (Shanghai) Domestic Appliance Co. Ltd romperle, smontarle prima di smaltirle. Raffles City Changning Office Tower 3 u Apparecchiatura messa fuori servizio.
  • Seite 57: Appliance At A Glance

    Scope of validity Brightness..............63 This user guide is for: Door alarm..............64 Model designation Type Unit system Cooler V200 88G CO2H-51119 Euro 60 Appliance information..........64 1 Appliance at a glance Sabbath mode............64 1.1 Scope of supply CareMode..............64 Check all parts for transport damage.
  • Seite 58: Overview Of The Appliance And Equipment

    This includes, for example, use: 1.7 Spare parts in staff kitchens, bed and breakfast estab‐ V-ZUG AG complies with the applicable ecodesign regulation lishments, in terms of the availability of spare parts. by guests in country houses, hotels, motels...
  • Seite 59 General safety instructions you can operate and install the appliance identify these spray cans, look for the list safely and without any problems. of contents printed on the can, or a flame symbol. Gases possibly escaping may ignite Danger for the user: due to electrical components.
  • Seite 60: Putting Into Operation

    Putting into operation 3.2 Inserting the components DANGER indicates immediately hazardous situation which will u Insert the supplied components to make the most of your lead to death or serious injuries if appliance. it is not avoided. WARNING indicates a hazardous situation 4 Foods management which may lead to death or serious injuries if it is not avoided.
  • Seite 61: Storage Times

    Saving energy So that the food is rapidly frozen through to the core, keep The lower the temperature is set the higher the energy to the following quantities per pack: consumption. Keep all food properly packed and covered. This prevents Fruit, vegetables up to 1 kg frost from forming.
  • Seite 62: Controls

    Controls w Status appears in the menu. 6.1.3 Controls w Function is on/off. The controls are explained by a template. The display changes depending on the function or settings. 6.2.2 Selecting function value With the following functions you can set a value in the submenu: Symbol Function...
  • Seite 63: Go To The Customer Menu

    Controls u Tap the navigation arrows Fig. 5 (1) repeatedly until the Setting the temperature settings appear. u Press Confirm Fig. 5 (2). u Tap the navigation arrows Fig. 5 (1) repeatedly until the desired setting is displayed. u Press Confirm Fig. 5 (2). u Select the setting value with the navigation arrows Fig.
  • Seite 64: Door Alarm

    Controls 3 = 80% Reminders and warnings are not displayed. There are no acoustic signals, and the display does not show warnings 4 = 100% or settings such as the temperature alarm or door alarm. Choose the setting The interior lighting is off. The defrost cycle only works for the specified time u Set the level (see 6.2 Control concept) .
  • Seite 65: Turn Off Appliance

    Features If the timer is not running: u Unplug the appliance. Turn off appliance u Plug the appliance in again. w DemoMode is off. This setting turns off the whole appliance. Switching off the entire appliance 7 Features 7.1 4-star freezer compartment 7.1.1 Opening/closing the freezer compartment Fig.
  • Seite 66: Shelves

    Features u Lift the shelf at the front and rear. 7.2.2 Using the bottle fingers u Remove from the front. The bottle fingers can be used to prevent bottles from Do not place any goods on the compartment lid below. tipping over.
  • Seite 67: Drawers

    Features u Do not place shelf rails and divisible shelves in front of the fan. 7.5 Drawers The drawers can be removed for cleaning. The way to remove/insert the drawers varies depending on the pull-out system. Your appliance can contain a variety of pull-out systems.
  • Seite 68: Maintenance

    Maintenance 8 Maintenance 7.6.2 Inserting the compartment cover 8.1 Carbon filter The carbon filter is located in the compartment above the fan. It guarantees the best air quality. Replace the carbon filter every 6 months. With the Reminder setting on, a message on the display prompts you to replace it.
  • Seite 69: Defrosting The Freezer Compartment Manually

    Customer help Defrosting is performed automatically. The water from the 8.4.2 Cleaning the interior thawing process drains through the outlet and evaporates. NOTICE Water drops or a thin layer of frost or ice can form on the Improper cleaning! back wall; this is a completely normal part of the applian‐ Damage to the appliance.
  • Seite 70: Operating Noises

    Customer help Maximum component capacity Noise Possible cause Type of noise Features Appliance Appliance Appliance Hissing Coolant sprays Normal operating width width width into cooling noise circuit. (see instal‐ (see (see instal‐ Humming appliance Normal operating lation installa‐ lation cooling. noise instruc‐...
  • Seite 71: Customer Services

    Customer help Defect Cause Remedy → There is something wrong with the u Check the fuse. power outlet fuse. → Power cut u Keep the appliance closed. u Protecting food: Lay freezer packs on top of the food or use another freezer if the power is off for a prolonged period.
  • Seite 72: Model Plate

    General and technical inquiries, accessories, service and ready: warranty extension Appliance name (model and index) V-ZUG is happy to help you with general administrative and Service no. (Service) technical enquiries, accept your orders for accessories and spare parts and inform you about our advanced service u Look up the appliance information on the display .
  • Seite 73: Importer Addresses

    LU /SE GB / IE V-ZUG UK Ltd. One Pancras Square, Gridiron Building N1C 4G London GREAT BRITAIN HK / MO V-ZUG Hong Kong Co. Ltd. 12/F, 8 Russell Street Causeway Bay HONG KONG * Depending on model and options...
  • Seite 74 Importer addresses * Depending on model and options...
  • Seite 75 Importer addresses * Depending on model and options...
  • Seite 76 7088374-00 20221017 1211059-01 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug info@vzug.com, www.vzug.com...

Inhaltsverzeichnis