Herunterladen Diese Seite drucken
ABB PMA Trust BGMP Montageanleitung

ABB PMA Trust BGMP Montageanleitung

Werbung

Contact
ABB Switzerland Ltd
PMA Cable Protection
Aathalstrasse 90
CH-8610 Uster
Switzerland
Tel: +41 58 585 00 11
E-mail: pma-info@ch.abb.com
www.pma.ch
Watch our assembly
videos
ENGLISH
SAFETY REMARKS:
• Recommendations for spacing between conduit clamps:
- Horizontal routing: 300 mm
- Vertical routing: 500 mm
• Recommended maximum bend radii for conduit types
and sizes: www.pma.ch/products/pmaflex
1
A
OPTION 1
OPTION 2
Pre-assemble one half of the
Fix one half of the holder
holder to the C-rail using the
to the plate or chassis in
center hole with an allen- or
the center hole using an
hexagon head-screw with
Allen or hexagon head
<2Nm.
screw with max. 4Nm.
Befestigen Sie eine Hälfte der
Befestigen Sie eine Hälfte der
Halterung auf der C-Schiene.
Halterung auf der Platte/dem
Setzen Sie dazu eine Inbus-
Chassis. Setzen Sie dazu eine
oder Sechskantschraube in das
Inbus- oder Sechskantschraube
mittlere Bohrloch und ziehen
in das mittlere Bohrloch und
Sie sie mit <2Nm an.
ziehen Sie sie mit < 4Nm an.
The specifications and instructions for our customers in this document reflect the product
engineering level at the time of manufacturing. ABB accepts no liability for damages resulting
from unprofessional installation or misuse of the products. This disclaimer also includes
damages to third parties. It is the customer's responsibility to check the delivered products
and immediately notify ABB of detected faults. It is also the customer's responsibility to test
the delivered product on its applicability for the intended purpose. ABB will accept no liability
or responsibility for their products if a product or a ABB system is combined or used together
with third-party products, i.e. products from other companies than ABB. Jurisdiction in all legal
disputes concerning product liability have the courts of the canton of Zurich/Switzerland.
Swiss law applies. For more information go to: www.pma.ch
We reserve the right to make technical
changes or modify the contents of
this document without prior notice.
With regard to purchase orders, the agreed
particulars shall prevail. ABB AG does
not accept any responsibility whatsoever
for potential errors or possible lack of
information in this document.
We reserve all rights in this document
and in the subject matter and illustrations
contained therein. Any reproduction,
disclosure to third parties or utilisation
of its contents – in whole or in parts –
is forbidden without prior written consent
of ABB AG.
Copyright© 2022 ABB
All rights reserved
BGPM
The BGPM holder can be pre-mounted
on standard C rail (option 1), to a plate
or chassis (option 2) or the conduits
can be installed without the
pre-assembly function (option 3)
A. BGPM
C. Conduit reducer
B. Conduit
D. Cable clamp adapter
B
OPTION 3
Press the forseen combination
of conduits into the holder.
Drücken Sie die gewünschte
Wellrohrkombination in die
Halterung.
PMA Trust™ BGMP
Modular system support
ASSEMBLY INSTRUCTION
EN
MONTAGEANLEITUNG
DE
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE:
• Empfehlungen für Distanzen zwischen Rohrhaltern:
- Horizontale Verlegung: 300 mm
- Vertikale Verlegung: 500 mm
• Empfohlene max. Biegeradien für Rohrtypen
und -grössen: www.pma.ch/produkte/pmaflex
C
2
D
For conduit size reduction use a
Place the second half of the holder and secure both halves
reducer (BGPMR) "C". For installation
with allen or hexagon screws using the lateral holes with
of cables use cable adapter insert
max. 4Nm.
(BGPMK) "D".
Setzen Sie die zweite Hälfte der Halterung auf. Verbinden
Falls nötig, verwenden Sie
Sie die beiden Hälften mit Inbus- oder Sechskantschrauben,
Reduktionseinsätze (BGPMR) «C».
die Sie in die seitlichen Bohrlöcher setzen und mit < 4Nm
Für die Kabelmontage gibt es spezielle
anziehen.
Adaptereinsätze (BGPMK) «D».
NOTE: For back to back installation
• NW48: M6 x 35 • NW17: M6 x 14
use the following screw length:
• NW36: M6 x 25 • NW12: Not feasible due to lack of space
HINWEIS: Für die «back to back»-
• NW29: M6 x 20 • NW12: Wegen Platzmangel nicht möglich
Montage verwenden Sie Schrauben
• NW23: M6 x 16
mit der folgenden Länge:
Die in diesem Dokument für unsere Kunden enthaltenen Angaben und Instruktionen
entsprechen dem neuesten Stand unserer Technik zum Zeitpunkt der Herstellung des
Produktes. Die ABB lehnt jede Haftung bei unsachgemässer Montage oder Verwendung sowie
Zweckentfremdung des Produktes ab. Dieser Haftungsausschluss umfasst auch allfällige
Drittschäden. Es obliegt dem Kunden, die gelieferte Ware zu prüfen und allfällig festgestellte
Mängel sofort der ABB anzuzeigen. Es obliegt ferner dem Kunden, die Ware auf ihre Eignung
zwecks einer spezifischen Anwendung zu überprüfen. Die ABB lehnt jegliche Haftung für ihre
Produkte ab, wenn ein einzelnes Produkt oder ein ABB-System mit Fremdprodukten, d.h.
Produkten anderer Unternehmungen kombiniert bzw. verwendet wird. Gerichtsstand für
Streitigkeiten bezüglich Produkthaftung sind die Gerichte des Kantons Zürich/Schweiz. Es
kommt Schweizer Recht zur Anwendung. Ergänzende Informationen unter: www.pma.ch
BGPM
Die Halterung BGPM wird auf einer
herkömmlichen C-Schiene (Option 1)
oder auf einer Platte/einem Chassis
(Option 2) vormontiert; die Wellrohre
lassen sich auch ohne Vormontage
direkt installieren (Option 3).
A. BGPM
C. Wellrohr-Reduktion
B. Wellrohr
D. Kabelklemmadapter
3
A
27

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB PMA Trust BGMP

  • Seite 1 Anwendung zu überprüfen. Die ABB lehnt jegliche Haftung für ihre or responsibility for their products if a product or a ABB system is combined or used together with third-party products, i.e. products from other companies than ABB. Jurisdiction in all legal Produkte ab, wenn ein einzelnes Produkt oder ein ABB-System mit Fremdprodukten, d.h.
  • Seite 2 ABB no aceptará responsabilidad sobre sus productos si un producto o sistema ABB se combina o se usa junto a productos de des produits de tierces parties, à savoir des produits d’autres sociétés que ABB. Pour tous les litiges concernant la responsabilité...