Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Noircissement Des Murs Du Sauna; Ventilation De La Cabine De Sauna; Blakeren Van De Saunawanden; Ventilatie Van Saunaruimte - Harvia D29 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Elektrosaunaofen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FR
Figure 5.
Figuur 5.
REMARQUE : demander aux autorités de lutte
contre l'incendie quelles parties de la paroi-coupe
feu peuvent être isolées. Les conduits de fumée
utilisés ne doivent pas être isolés.
REMARQUE : les plaques de protection légères
montées directement contre le mur ou le plafond
présentent un risque d'incendie.

2.1.1. Noircissement des murs du sauna

Avec le temps, i est tout à fait normal que les sur-
faces en bois de la cabine de sauna noircissent. Ce
noircissement peut être accéléré par
la lumière du soleil
la chaleur du poêle
les agents de protection appliqués sur les murs
(les agents de protection présentent un faible
niveau de résistance à la chaleur)
les fines particules provenant des pierres du
poêle qui sont soulevées par le flux d'air.

2.2. Ventilation de la cabine de sauna

L'air de la cabine de sauna doit se renouveler six
fois par heure. Le schéma 5 présente différentes
options de ventilation de la cabine.
A. Emplacement de la bouche d'air. Pour une ventila-
tion mécanique, placer la bouche d'air au-dessus
du poêle. Pour une ventilation par gravité, placer
la bouche d'air en dessous ou à côté du poêle. Le
diamètre du conduit d'arrivée d'air doit être de 50
à 100 mm. BC-E: Ne pas placer la bouche d'arrivée
d'air de manière à ce que le flux d'air refroidisse le
capteur de température (voir les instructions d'ins-
tallation du capteur de température contenues dans
les instructions d'installation de l'unité de contrôle) !
B. Bouche d'évacuation d'air. Placer la bouche d'éva-
cuation d'air près du sol, aussi loin que possible du
poêle. Le diamètre du conduit d'évacuation d'air
doit être le double de celui du conduit d'arrivée
d'air.
C. Bouche d'air facultative pour le séchage (fermée
pendant le chauffage et les séances de sauna). Le
sauna peut aussi être séché en laissant la porte
ouverte après la séance.
D. Si la bouche d'évacuation d'air se trouve dans la
salle de toilette, l'espace sous la porte de la cabine
doit être au moins de 100 mm. La ventilation méca-
nique est obligatoire.
44
NL
B
gevoelige vloerbedekking beschadigen.
N.B.! Vraag bevoegde instanties welke delen van
de brandwerende wand geïsoleerd mogen worden.
Rookkanalen die in gebruik zijn mogen niet geïso-
leerd worden.
N.B.! Weinig bescherming biedende kappen die
rechtstreeks tegen de wand of het plafond zijn be-
vestigd kunnen brandgevaarlijk zijn.

2.1.1. Blakeren van de saunawanden

Het is normaal dat houten oppervlakken van de sau-
naruimte na verloop van tijd geblakerd raken. Dit
kan sneller plaatsvinden door
zonlicht
hitte van de oven
beveiligingsmiddelen op de wanden (beveili-
gingsmiddelen zijn weinig hittebestendig)
fijne stofdeeltjes die loskomen van de saunas-
tenen en die opstijgen met de warme lucht-
stroom.

2.2. Ventilatie van saunaruimte

De lucht in de saunaruimte moet zesmaal per uur
ververst worden. Figuur 5 toont verschillende opties
voor het ventileren van de saunaruimte.
A. Locatie van ventilatiegat voor luchttoevoer. Als
mechanische luchtafzuiging wordt toegepast, plaats
het ventilatiegat voor de luchttoevoer dan boven de
oven. Als luchtafzuiging door drukverschil wordt toe-
gepast, plaats het ventilatiegat voor de luchttoevoer
dan onder of naast de oven. De doorsnee van de
pijp voor luchttoevoer moet 50–100 mm zijn. BC-E:
plaats het ventilatiegat voor de luchttoevoer niet zo,
dat de luchtstroom de temperatuursensor afkoelt (zie
de installatie-instructies voor de temperatuursensor in
de installatie-instructies voor de besturingsunit)!
B. Ventilatiegat voor luchtafvoer. Plaats het ventila-
tiegat voor de luchtafvoer vlak bij de vloer, zo ver
mogelijk bij de oven vandaan. De doorsnee van de
pijp voor de luchtafvoer moet tweemaal zo groot
zijn als die van de pijp voor de luchttoevoer.
C. Optionele ventilatie voor het drogen (gesloten tijdens
het verwarmen en baden). De sauna kan ook gedroogd
worden door de deur open te laten na het baden.
D. Als het ventilatiegat voor de luchttoevoer in de
wasruimte is, moet het gat onder de saunadeur
minstens 100 mm hoog zijn. Mechanische ven-
tilatie voor de luchtafvoer is verplicht.
D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

D23D36D23eD29eD36eDelta e d23 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis