Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lumio UV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Utasítás
Rendeltetésszerű használat
Ez az eszköz orvosi célokra szolgál a
testfelületek megvilágítására. Az ép
bőr nem invazív vizuális vizsgálatára
használják.
Ezt az akkumulátorral működtetett
terméket kizárólag az egészségügyi
szakemberek által végzett, professzi-
onális egészségügyi intézményekben
történő külső ellenőrzésre tervezték.
Használat előtt ellenőrizze a készülék
megfelelő működését! Ne használja, ha
látható sérülések vannak.
VIGYÁZAT: Ne nézzen közvetlenül a
LED-lámpába. A betegeknek be kell
csukniuk a szemüket a vizsgálatok
során.
Vigyázat: Ne nézzen közvetlenül az
UV-fényre.
A készülék használatával kapcsola-
tos súlyos esemény esetén azonnal
értesítse a DermLite készüléket, és ha a
helyi előírások megkövetelik, a nemzeti
egészségügyi hatóságot.
VIGYÁZAT: Ne használja a készüléket
tűz vagy robbanásveszélyes környezet-
ben (például oxigénben gazdag
környezetben).
FIGYELMEZTETÉS: Ez a termék olyan
vegyi anyagoknak teheti ki, beleértve a
metilén-kloridot és a hat vegyértékű kró-
mot, amelyekről Kalifornia állam szerint
rákot vagy reproduktív toxicitást okozhat.
További információ a www.P65Warn-
ings.ca.gov oldalon található.
Elektromágneses kompatibilitás
Ez a készülék megfelel az IEC 60601-1-
2: 2014 szabvány EMC-kibocsátási és
immunitási szintjének követelményeinek.
Ennek a berendezésnek a kibocsátási
tulajdonságai alkalmassá teszik a fel-
használást professzionális egészségügyi
környezetben, valamint lakókörnyezet-
ben (CISPR 11 B osztály). Ez a beren-
dezés megfelelő védelmet nyújt a rádió-
kommunikációs szolgáltatások számára.
A rádiókommunikációs szolgáltatás
zavarása esetén a felhasználónak eny-
hítő intézkedéseket kell hoznia, például
át kell helyeznie vagy át kell irányítania
a berendezéseket. VIGYÁZAT: Kerül-
je el a berendezés használatát más
berendezés mellett vagy egymásra
rakva, mert az nem megfelelő működést
eredményezhet. Ha ilyen felhasználásra
van szükség, akkor ezt a felszerelést és
a többi berendezést be kell tartani, hogy
ellenőrizhessük, működnek-e rendesen.
FIGYELMEZTETÉS: A berendezés
gyártójától eltérő kiegészítők használa-
ta megnöveli az elektromágneses
sugárzást vagy csökkentheti a készülék
elektromágneses immunitását, és nem
megfelelő működést eredményezhet.
VIGYÁZAT: A hordozható RF adókat
legfeljebb 30 cm-re (12 hüvelyk) szabad
használni a készülék bármely részéhez.
Ellenkező esetben a berendezés teljesít-
ménye romlik.
A Lumio UV egy bőrvizsgálati esz-
köz, nagyszerű 75 mm-es kétszeres
lencsével, bőrvizsgálatokhoz. A 40
UV-LEDből álló gyűrű részletes képet
nyújt a fluoreszkáló bőrszerkezetekről.
Tartsa a Lumio-t körülbelül 3-5 "(~ 75-
125 mm) távolságra a bőrtől, és vizs-
gálja meg a LED-eket a bőr irányába.
A LED-ek aktiválásához nyomja meg
az (A) gombot. Nézze át a lencsét úgy,
hogy a szemét 100-150 mm-re (4-6)
helyezze a lencse fölé. Mozgassa a
készüléket közelebb vagy távolabb a
bőrtől, hogy elérje a kívánt képfókuszt
és látóteret.
Az elemek cseréje
Ezt a készüléket úgy tervezték, hogy
az lítium-ion, lúgos vagy NiMH újratöl-
thető akkumulátorokkal működjön. Az
eldobható lítium-ion akkumulátorok aján-
lottak a legjobb világítási teljesítmény
és a leghosszabb élettartam érdekében.
A lítium-ion AA akkumulátorok kb. 2
órás folyamatos működést vagy eleg-
endő energiát biztosítanak körülbelül
240 vizsgálat elvégzéséhez, vizs-
gálatonként 30 másodpercenként. Az
elemek lemerülése után narancssárgán
narancssárga jelzőfény (B) világít. Az
elemek cseréjéhez nyissa ki az elem-
tartó fedelét (C) a fogantyú vége felé
csúsztatva. Távolítsa el mind a négy
elemet, és helyezze be az új négy AA
elem pozitív () és negatív (-) végeit az
elemtartó rekesz belsejében látható
módon. A lítium-ion AA akkumulátorok a
legtöbb kameraüzletben vagy közvetle-
nül a DermLite-től szerezhetők be.
Hibaelhárítás: Kérjük, ellenőrizze a
www.dermlite.com webhelyen a leg-
frissebb hibaelhárítási információkat. Ha
az eszköz javítását igényli, keresse fel
a www.dermlite.com/service webhelyet,
vagy vegye fel a kapcsolatot a helyi
DermLite kereskedővel.
Ápolás és karbantartás
VIGYÁZAT: A berendezés módosítása
nem megengedett.
A készüléket problémamentes működés-
re tervezték. Javítást csak szakképzett
szerelő végezhet.
A páciensnél történő használat elõtt a
készülék külsejét (az optikai alkatrésze-
ket kivéve) megtisztíthatjuk izopro-
pil-alkohollal (70 térfogat%). A lencsét
minőségi fényképészeti berendezésként
kell kezelni, a lencsét tisztító szokásos
berendezésekkel meg kell tisztítani, és
védeni kell a káros vegyi anyagoktól. Ne
használjon súrolószert és ne merítse a
készüléket folyadékba. Ne autoklávoz-
zon.
A Lumio alkotóelemei a következők:
40 UV-LED, 75 mm-es lencse kétszeres
nagyítással, neoprén hüvely, 4 lítium-ion
AA elem
Garancia: 10 év alkatrészekre és
munkára. Az akkumulátor 1 évre
érvényes.
Ártalmatlanítás: Ez a készülék elektron-
ikát és lítium-ion akkumulátort tartalmaz,
amelyeket el kell különíteni a megsem-
misítésre, és nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt megsemmisíteni.
Kérjük, vegye figyelembe a helyi hul-
ladékkezelési előírásokat.
Műszaki leírás: Látogasson el a www.
dermlite.com/technical webhelyre, vagy
lépjen kapcsolatba a helyi DermLite
kereskedővel.

MAGYAR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lum-uv

Inhaltsverzeichnis