Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
www.mediclinics.com
SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS /
HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI /
‫جهاز‬
‫تجفيف‬
‫اليدين‬
M24A / M24ACS / M24AB
MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
MONTAGE-UND BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E D'USO
‫دليل االستخدام و التركيب‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mediclinics M24A

  • Seite 29: Einführung

    DEUTSCH ç Bitte lesen und beachten Sie sorgfältig folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie irgendwelche Vorgänge durchführen: - Die Vorrichtung darf ausschließlich durch einen qualifizierten Techniker installiert, eingestellt oder gewartet werden. All diese Vorgänge sind stets in Übereinstimmung mit den gegenwärtigen gesetzlichen europäischen Installationsstandards und den örtlichen Installationsvorschriften...
  • Seite 30: Funktion

    Strahl aus. Das Einführen der Hände unterbricht den Strahl und löst den Mechanismus des Trockners aus.  Optionale Luftstromregulierung  Mögliche Oberflächenfinish: Weiß (M24A) Seidenmatt (M24ACS) Schwarz (M24AB)  Abmessungen: 665 mm (H) x 320 mm (B) x 226 mm (T) ...
  • Seite 31: Montage- Und Wartungsanleitung (Fachpersonal)

    MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG (FACHPERSONAL) Einleitung Die ‘Dualflow Plus’ Handtrocknerserie bietet folgende technischen Leistungen:  Automatischer Betrieb. Sobald die Hände hineingesteckt werden, empfangen zwei Paar Infrarotsensoren die Bewegung und der Trockner schaltet sich automatisch ein.  Der Händetrockner ist ein Gerät mit einer elektrischen Isolierung der Klasse I (also mit Erdanschluss).
  • Seite 32  Bohren Sie mithilfe der mitgelieferten Schablone fünf Löcher mit einem Durchmesser von 8 mm in die Wand (1).  Reinigen Sie die Stellen von Staub und fügen Sie die Dübel ein.  Schrauben Sie die obere Platte an der Wand fest (2). ...
  • Seite 33: Wartung

    Die Installationshöhe muss der Abbildung 3 entsprechen. Abb. 3 ACHTUNG: BEI ABMONTIERTEM GEHÄUSE LIEGEN DIE SPANNUNGSFÜHRENDEN TEILE DES GERÄTES FREI. Wartung MONTAGE, EINSTELLUNGEN UND WARTUNG DIESES HÄNDETROCKNERS DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN. Einstellung der Motordrehzahl Drehen Sie das Sensor-Potenziometerrad wie in Abbildung 4, um die Motordrehzahl zu regulieren.
  • Seite 34: Luftfilter

    Heizelement Diese Modelle Heizwiderstand enthält, haben einen EIN / AUS-Schalter einschalten. Abb. 4.1 Hinweise zu den LED-Anzeigen Die oben sichtbaren LEDs (Abbildung 5) geben an: 1.- Standby-Modus (grün) oder Betrieb (orange) 2.- Die rote LED leuchtet auf, wenn ein Motorproblem vorliegt (aufgrund einer Abnutzung der Stromabnehmer oder einer möglichen Blockierung) 3.- Die blaue LED leuchtet auf,...
  • Seite 35: Austausch Des Aromatisierers

    Austausch des Aromatisierers In Abbildung 7 sehen Sie, wie der Antigeruchseinsatz zu installieren ist. Abb. 7 Wasserbehälter Das Wasser aus dem Trockner wird in einem herausnehmbaren Behälter gesammelt. Wenn die maximale Kapazität des Wasserbehälters erreicht ist, ertönt ein akustischer Alarm und die blaue LED Lampe geht an (siehe Abb.
  • Seite 36: Anschlussdiagramm

    ANSCHLUSSDIAGRAMM Abb nº 11 ANSCHLUSS ZUR ELEKTRONIK-STECKARTE Abb nº 12 Motoreinstellung Tankfüllstandsensor Wechselrichterkabel IR-LED-Kabel IR-LED-Kabel Motoreinstellung Widerstandskabel Motorkabel Stromkabel -36-...
  • Seite 37: Grundlegende Explosionszeichnung

    - Der Elektroinstallateur muss sich vergewissern, dass die Elektronik über einen den gültigen gesetzlichen Bestimmungen entsprechenden Erdanschluss verfügt. GEFAHR. - Vergewissern Sie sich, dass die Elektrik mit einem Stromschlaggefahr hochempfindlichen Unterbrecher I ∆ n ≤ 0,03 A ausgestattet ist.
  • Seite 69 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS POR PARTE DE USUARIOS DOMÉSTICOS EN LA UNIÓN EUROPEA. El producto que ha adquirido ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
  • Seite 72 MEDICLINICS, S.A. Industria, 54 E-08025 BARCELONA SPAIN Tel.: +34 934 464 700 Fax: +34 933 481 039 info@mediclinics.com 31/03/2020 COD.: 9631012SMD www.mediclinics.com...

Diese Anleitung auch für:

M24acsM24ab

Inhaltsverzeichnis