Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.mediclinics.com
SECADOR DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS /
HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI /
СУШИЛКА ДЛЯ РУК / ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ / ‫ف اﻟﯾدﯾن‬
‫ﺟﮭﺎز ﺗﺟﻔﯾ‬
M06A / M06AC / M06ACS
M06AF / M06AB
MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATIONS- UND BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E D'USO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
‫دﻟﯾل اﻟﺗرﻛﯾب واﻟﺗﺷﻐﯾل‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mediclinics M06A

  • Seite 1 SECADOR DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / СУШИЛКА ДЛЯ РУК / ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ / ‫ف اﻟﯾدﯾن‬ ‫ﺟﮭﺎز ﺗﺟﻔﯾ‬ M06A / M06AC / M06ACS M06AF / M06AB MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN INSTALLATION AND OPERATING MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION...
  • Seite 2: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before to carry on any operation, please read carefully and take into account the following safety instructions: - Only a qualified technician can install, adjust and maintain this device. All this operations must be always done according to the current legal European Standards of installation and according the local installation regulations as well.
  • Seite 3: Installation

    - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4 2. Remove the cover by rasing it a slight angle until the upper securing tab is freed (see figure nº 2). Remove the cover in a vertical direction without striking the inside of the machine (see figure nº3). WARNING: when the cover is removed, live parts of the appliance are exposed.
  • Seite 5 5. Installing the cover on the hand dryer taking care to insert the upper tab in its housing in the base-plate (see figure nº 9). 6. Unscrew the screws in a counter-clockwise direction (CCW) using the supplied special tool (see figure 10).
  • Seite 6: Wiring Diagram

    INSTALLATION WIRING DIAGRAM M - Motor H - Heating element -14-...
  • Seite 7 BREAKDOWN LIST OF BASIC PARTS COMPONENT NUMBER CODE Cast iron cover RC 9231001SMD White cover RC 9224001SMD Brilliant cover RC 9213001SMD Satin cover RC 9212001SMD Turbine RC 9151001SMD Electronic sensor RC 9121014SMD Heating element RC 9141004SMD Motor RC 9111002SMD...
  • Seite 8: Method Of Use

    METHOD OF USE Speedflow hand dryers family operates by hands detection when it detects their presence. To dry hands correctly we recommend rising well to remove all traces of soap. If hands are held 60 - 70 mm. (2.36 - 2.76") from the air outlet, the hand dryer will automatically start-up (see figure nº...
  • Seite 9: Cleaning Method

    CLEANING METHOD 1. Remove the mains supply to the hand-dryer. 2. Remove the cover (see the section "INSTALLATION" in this manual). 3. Clean away any accumulated dust on the scroll-fun with a soft-bristle brush while rotating it manually. 4. Use the same brush to clean away all accumulated dust from the other components.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen und beachten Sie sorgfältig folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie irgendwelche Vorgänge durchführen: - Die Vorrichtung darf ausschließlich durch einen qualifizierten Techniker installiert, eingestellt oder gewartet werden. All diese Vorgänge sind stets in Übereinstimmung mit den gegenwärtigen gesetzlichen europäischen Installationsstandards und den örtlichen Installationsvorschriften vorzunehmen.
  • Seite 11: Montage

    - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 12 2. Das Gehäuse durch Anheben und leichte Schräglage lösen, so dass die obere Rastnase aus ihrer Aussparung gehoben wird (siehe Bild Nr. 2). Das Gehäuse jetzt senkrecht nach oben abziehen und darauf achten, dass dabei keine Teile im Inneren beschädigt werden (siehe Bild Nr. 3). ACHTUNG: Nach der Demontage des Gehäuses sind unter Spannung stehende Teile zugänglich! Während der Demontage ist folgendes zu beachten:...
  • Seite 13 5. Das Gehäuse auf die Grundplatte montieren und darauf achten, dass die obere Rastnase richtig in die Aussparung der Grundplatte einrastet (siehe Bild Nr. 9). 6. Die beiden unteren Schrauben mit dem Spezialschlüssel gegen den Uhrzeigersinn (CCW) herausschrauben (siehe Bild Nr. 10).
  • Seite 14 MONTAGE SHALTBILD M - Motor R - Heizwiderstand -30-...
  • Seite 15: Stückliste Der Hauptkomponenten

    STÜCKLISTE DER HAUPTKOMPONENTEN BESTANDTEIL NUMMER CODE Automatisches Gehäuse RC 9231001SMD aus Gußeisen Automatisches Gehäuse RC 9224001SMD aus Stahl, weiß lackiert Automatisches Gehäuse RC 9213001SMD aus rostfreiem Stahl, glänzend Automatisches Gehäuse RC 9212001SMD aus rostfreiem Stahl, mattglänzend Turbine RC 9151001SMD...
  • Seite 16: Vorbeugende Wartung Und Reiningung

    GEBRAUCHSANWEISUNG Die Händetrockner der Serie Speedflow schalten sich automatisch ein, sobald eine Hand in den Erkennungsbereich gelangt. Um eine gute Trocknung der Hände zu erreichen, ist es ratsam, diese vorher gut zu spülen, um sie von allen Seifenresten zu befreien. Die Hände unterhalb des Luftausgangs in einem Abstand von 60 - 70 mm (2,36 - 2,76 ") halten und aneinander reiben (siehe Bild Nr.
  • Seite 17: Reinigungsanweisung

    REINIGUNGSANWEISUNG 1. Die Stromzufuhr zum Gerät abschalten. 2. Das Gehäuse abnehmen (siehe hierzu Abschnitt "MONTAGE" dieser Anleitung). 3. Mithilfe einer mit weichen Borsten versehenen Bürste den angehäuften Staub aus der Turbine entfernen und diese dabei von Hand drehen. 4. Mit der gleichen Bürste alle anderen Teile von Staub befreien.
  • Seite 18 MODELO MODEL MODÈLE MODELL M06AF M06AC M06ACS M06A / M06AB GENERAL: GENERAL: GÉNÉRAL : ALLGEMEIN: Stromversor- Alimentación: Power supply: Alimentation : 100 – 240 V 50/60Hz. gung: Power Consommation Consumo: Verbrauch: 8 - 4.8 A consumption: Potencia Puissance Rated power:...
  • Seite 19 MODELO MODELLO МОДЕЛЬ ΜΟΝΤΕΛΟ M06AF M06AC M06ACS M06A/AB GERAL: GENERALE: ОБЩЕЕ: ΓΕΝΙΚΟ: Alimentazione Alimentação Питание: Τροφοδοσία: 100 – 240 V 50/60 Hz Потребление Consumo: Consumo: Κατανάλωση: 8 - 4,8 A Potência Potenza Номинальная Ονομαστική 800 -1.150 W nominal: nominale: мощность: Ισχύς:...
  • Seite 20 ANNEX MOUNTING INSTRUCTIONS • To mount onto wall, be sure there are no hidden electrical circuits or pipes in the mounting location. • Place the mounting template (provided) on the wall to mark location of four mounting screw holes. • Drill four holes (Fig.1) Ø8 (5/16”) diameter and 45mm (1 ¾”) depth. •...
  • Seite 21 ANNEXE INSTRUCTIONS DE MONTAGE • En cas de montage sur un mur, s'assurer qu'aucun circuit électrique et qu'aucun tuyau ne sont dissimulés derrière l'emplacement choisi pour le montage. • Placer le modèle de montage (fourni) sur la paroi pour marquer l'emplacement des quatre trous pour les vis.
  • Seite 22 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS POR PARTE DE USUARIOS DOMÉSTICOS EN LA UNIÓN EUROPEA. El producto que ha adquirido ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea un producto marcado con este símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado significa que dicho producto está...
  • Seite 23 ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS POR PARTE DE UTILIZADORES DOMÉSTICOS NA UNIÃO EUROPEIA O produto que adquiriu foi concebido e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Quando vir um produto marcado com este símbolo de um contentor de rodas barrado com uma cruz significa que esse produto está...
  • Seite 24 ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΕΙΔΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΑΠΟ ΟΙΚΙΑΚΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ Το προϊόν που αγοράσατε σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με υλικά και στοιχεία υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν. Η επισήμανση προϊόντων με αυτό το σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων με ρόδες σημαίνει ότι η διάθεση...

Diese Anleitung auch für:

M06acM06acsM06afM06ab

Inhaltsverzeichnis