Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba TOSVERT VF-S15 Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TOSVERT VF-S15:

Werbung

Industrial Inverter
Industrial Inverter
(For 3-phase induction motors)
(For 3-phase induction motors)
Quick Start Manual
Quick Start Manual
Schnellstartanleitung
Schnellstartanleitung
Guida rapida all'avvio
Guida rapida all'avvio
Manual de inicio rápido
Manual de inicio rápido
3-phase 240V class 0.4 to 15kW
3-phase 240V class 0.4 to 15kW
1-phase 240V class 0.2 to 2.2kW
1-phase 240V class 0.2 to 2.2kW
3-phase 500V class 0.4 to 15kW
3-phase 500V class 0.4 to 15kW
1. Make sure that this instruction manual is delivered to the
1. Make sure that this instruction manual is delivered to the
end user of the inverter unit.
end user of the inverter unit.
2. Read this manual before installing or operating the inverter
2. Read this manual before installing or operating the inverter
unit, and store it in a safe place for reference.
unit, and store it in a safe place for reference.
with Safety function
with Safety function
NOTICE
NOTICE
E6581928e
E6581928e
English
Deutsch
Italiano
Español

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba TOSVERT VF-S15

  • Seite 1 E6581928e E6581928e English Deutsch Italiano Industrial Inverter Industrial Inverter Español (For 3-phase induction motors) (For 3-phase induction motors) with Safety function with Safety function Quick Start Manual Quick Start Manual Schnellstartanleitung Schnellstartanleitung Guida rapida all’avvio Guida rapida all’avvio Manual de inicio rápido Manual de inicio rápido 3-phase 240V class 0.4 to 15kW 3-phase 240V class 0.4 to 15kW...
  • Seite 2: Safety Precautions

    It may be considerable whether to apply, under the special condition or an application where strict quality control may not be required. Please contact your Toshiba distributor. Please use our product in applications where do not cause serious accidents or damages even if product is failure, or please use in environment where safety equipment is applicable or a backup circuit device is provided outside the system.
  • Seite 3 • Do not install or operate the inverter if it is damaged or any component is missing. This can result in electric shock or fire. Call your Toshiba distributor for repairs. • Do not place any inflammable objects near the inverter.
  • Seite 4 E6581929 • When removing and installing the terminal cover with a screwdriver, be sure not to scratch your hand as these results in injury. • Pressing too hard on the screwdriver may scratch the inverter. • Always turn the power off when removing the wiring cover. •...
  • Seite 5: Maintenance And Inspection

    Warning • Do not replace parts. This could be a cause of electric shock, fire and bodily injury. To replace parts, call your Toshiba distributor. Prohibited • The equipment must be inspected daily. If the equipment is not inspected and maintained, errors and malfunctions may not be discovered and that could result in accidents.
  • Seite 6: Nameplate

    E6581929 Please operate the inverter in the following procedure 1 to 6. 1. Check the purchase Check that the inverter type is the same as your order. Inverter main unit Name plate Inverter Type Inverter rated output capacity Power supply Rating label Danger label Name plate...
  • Seite 7 E6581929 Wire size (mm Screw size Tightening torque Power circuit Note 1) Applicable M3.5 screw 1.0 N·m 8.9 lb·in Voltage motor Input Grounding class M4 screw 1.4 N·m 12.4 lb·in (kW) cable Output without With M5 screw 2.4 N·m 20.8 lb·in 0.2-1.5 M6 screw 4.5 N·m...
  • Seite 8: Parameter Setting

    E6581929 7. Operate the inverter with external signals Wire the control circuit, set the parameter and select SW1. 7.1 Wiring Initial position SOURCE SINK Screw for removable control terminal block RS485 connector Operation command Stripping length: 6 (mm) Recommended <Sink logic> <Source logic>...
  • Seite 9: Main Parameters

    E6581929 8. Main parameters Default Contents Title Function Adjustment range setting Set acceleration/ deceleration Acceleration time 1 0.0-3600 (360.0) (s) 10.0 time to suit the machinery. Deceleration time 1 0.0-3600 (360.0) (s) 10.0 The acc/dec value is time that output frequency reach from 0Hz Maximum frequency 30.0-500.0 (Hz) 80.0...
  • Seite 10: Regeln Zum Sicheren Betrieb

    Die Verwendung kann in Fällen besonderer Bedingungen oder in Anwendungen, in denen keine strenge Qualitätskontrolle erforderlich ist, in Erwägung gezogen werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler. Bitte verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Anwendungen, in denen selbst eine Funktionsstörung des Gerätes nicht zu schweren Unfällen oder Schäden führen kann, bzw.
  • Seite 11: Handhabung

    Wenn vom Umrichter Rauch oder ungewöhnlicher Geruch bzw. ungewöhnliche Geräusche ausgehen, muss die Stromversorgung sofort ausgeschaltet werden. Wenn der Umrichter in einem solchen Zustand weiter betrieben wird, kann dies zu einem Brand führen. Wenn Reparaturen nötig werden, setzen Sie sich mit Ihrem Toshiba-Händler in Verbindung. •...
  • Seite 12: Verdrahtung

    E6581930 ■ Transport und Installation Vorsicht • Fassen Sie das Gerät beim Transport oder beim Tragen nicht an den Frontplatten-Abdeckungen an. Die Abdeckungen können sich lösen, und das Gerät kann herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann. • Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es starken Vibrationen ausgesetzt ist. Dies könnte zu einem Verboten Herunterfallen des Gerätes und dadurch zu Verletzungen führen.
  • Seite 13: Betrieb

    Warnung • Ersetzen Sie keine Teile. Dies kann zu Bränden oder zu Stromschlag und anderen Verletzungen führen. Setzen Sie sich zum Auswechseln von Teilen mit Ihrem Toshiba-Händler in Verbindung. Verboten • Die Anlagen müssen jeden Tag inspiziert werden. Werden die Anlagen nicht inspiziert und instandgehalten, so werden Störungen und Fehlfunktionen eventuell nicht festgestellt, was zu Unfällen führen kann.
  • Seite 14: Lieferung Überprüfen

    E6581930 Führen Sie zur Inbetriebnahme des Umrichters die folgenden Schritte 1 bis 6 durch. 1. Lieferung überprüfen Vergewissern Sie sich, dass der gelieferte Umrichter Ihrer Bestellung entspricht. Umrichter-Hauptgerät Typenschild Umrichtertyp Nenn- Ausgangsleistung Versorgungsspan- nung Leistungsschild Gefahrenhinweis Typenschild 2. Umrichter installieren 3.
  • Seite 15: Stromversorgung Einschalten

    E6581930 Aderquerschnitt (mm Schraubengröße Anzugsdrehmoment Motor- Hauptschaltkreis Anmerkung 1) Spannungs- Schraube M3,5 1,0 N·m 8,9 lb·in Nennleistung klasse Eingang Erdungskabel (kW) Ausgang Schraube M4 1,4 N·m 12,4 lb·in ohne DCL Mit DCL Schraube M5 2,4 N·m 20,8 lb·in 0,2-1,5 Schraube M6 4,5 N·m 40,0 lb·in 3-phasig,...
  • Seite 16: Ansteuerung Des Umrichters Über Externe Signale

    E6581930 7. Ansteuerung des Umrichters über externe Signale Schließen Sie den Steuerkreis an, stellen Sie die Parameter ein und wählen Sie SW1. 7.1 Kabelanschlüsse Grundeinstellung SOURCE SINK Schraube für abnehmbare Steuerkreis-Klemmleiste RS485-Anschluss Befehlssignale Abisolierlänge: 6 (mm) Empfohlenes Schrauben- <Negative Logik> <Positive Logik>...
  • Seite 17: Steuerung Über Das Bedienfeld

    E6581930 8. Hauptparameter Bezeich- Grundein- Inhaltsverzeichnis Funktion Einstellbereich nung stellung Hochlauf-/Runterlaufzeit an die Hochlaufzeit 1 0.0-3600 (360.0) (s) 10,0 Maschinenanforderungen anpassen. Runterlaufzeit 1 0.0-3600 (360.0) (s) 10,0 Der Wert für acc/dec entspricht der Zeit, die die Ausgangsfrequenz für den Maximalfrequenz 30,0-500,0 (Hz) 80,0 Übergang zwischen 0 Hz und dem Wert...
  • Seite 18: Guida Rapida All'avvio

    Da considerare le modalità di uso, in condizioni speciali o in applicazioni in cui è richiesto un severo controllo di qualità. Contattare il rivenditore Toshiba. Utilizzare l’inverter in applicazioni in cui un eventuale malfunzionamento non possa essere causa di incidenti o danni gravi.
  • Seite 19: Modo D'impiego

    • Se l’inverter emette fumo, odori insoliti o strani rumori, scollegare immediatamente l’alimentazione. L’uso continuato dell’inverter in tali condizioni può provocare un incendio. Chiamare il distributore Toshiba per assistenza. Azioni •...
  • Seite 20 E6581931 ■ Trasporto e installazione Avvertimento • Non trasportare l’inverter sorreggendolo per i coperchi del pannello anteriore. I coperchi potrebbero distaccarsi e l’unità cadere, provocando lesioni. • Non installare l’inverter in aree soggette a forti vibrazioni. L’unità potrebbe infatti cadere e provocare lesioni Divieti personali.
  • Seite 21: Funzione Di Sicurezza

    Pericolo • Non effettuare sostituzioni di parti. La mancata osservanza di questo divieto potrebbe causare scosse elettriche, incendi e lesioni. Per sostituire i pezzi, rivolgersi al distributore Toshiba. Divieti • L’apparecchiatura deve essere controllata ogni giorno. Se le operazioni d’ispezione e manutenzione non vengono eseguite ogni giorno, potrebbero verificarsi errori di funzionamento e guasti, con possibili conseguenze di incidenti.
  • Seite 22 E6581931 Utilizzare l’inverter applicando la seguente procedura riportata nei passaggi da 1 a 6. 1. Verifica del prodotto acquistato Controllare che il tipo di inverter sia lo stesso ordinato. Unità principale inverter Targhetta produttore Modello inverter Potenza nominale di uscita dell’inverter Targhetta dati Alimentazione...
  • Seite 23 E6581931 Sezione cavo (mm Dimensione Coppia di serraggio vite Circuito di alimentazione Nota 1) Motore Classe di Cavo di applicabile Ingresso Vite M3,5 1,0 N·m 8,9 lb·in tensione messa a (kW) Corrente senza terra Con DCL Vite M4 1,4 N·m 12,4 lb·in Vite M5 2,4 N·m...
  • Seite 24 E6581931 7. Utilizzare l’inverter con i segnali esterni Collegare il circuito di controllo, impostare il parametro e selezionare SW1. 7.1 Cablaggio Posizione iniziale SOURCE SINK Vite per morsettiera di controllo rimovibile Connettore RS485 Comando di funzionamento Lunghezza di strippaggio: Coppia di Dimensione <logica sink>...
  • Seite 25: Parametri Principali

    E6581931 8. Parametri principali Impostazione Indice Titolo Funzione Campo regolazioni predefinita Impostazione tempo di accelerazione / acc Tempo di 0,0-3600 (360,0) (s) 10,0 decelerazione adatto al macchinario. accelerazione 1 Il valore acc/dec è il tempo che dec Tempo di 0,0-3600 (360,0) (s) 10,0 la frequenza di uscita impiega per decelerazione 1...
  • Seite 26: Manual De Inicio Rápido

    Se puede considerar su uso en condiciones especiales o en una aplicación que no precise un control de calidad estricto. Póngase en contacto con su distribuidor Toshiba. Utilice nuestro producto en aplicaciones que no provoquen accidentes o daños graves aunque falle el producto, o bien utilícelo en un entorno donde existan equipos de seguridad o se disponga de un...
  • Seite 27: Transporte E Instalación

    Advertencia • No instale o utilice el convertidor si está dañado o le falta algún componente. Podrían provocar descargas eléctricas o incendios. Para las reparaciones, llame a su distribuidor Toshiba. • No coloque objetos inflamables cerca del convertidor. Si se produce un accidente con emisión de llamas, podría producirse un incendio.
  • Seite 28 E6581932 ■ Transporte e instalación Precaución • Cuando transporte o desplace el convertidor, no lo sujete por las tapas del panel frontal. Las tapas pueden desprenderse dejando caer la unidad, lo que podría provocar lesiones. • No instale el convertidor en lugares donde pueda estar sometido a vibraciones intensas. Esto podría hacer Prohibido caer el aparato, provocando lesiones corporales.
  • Seite 29: Inspección Y Mantenimiento

    Advertencia • No sustituya las piezas. Esto podría provocar una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal. Para sustituir las piezas, llame a su distribuidor Toshiba. Prohibido • Este equipo debe inspeccionarse todos los días. Si no se realiza inspección y mantenimiento alguno del equipo, no se podrán detectar errores y desperfectos que podrían ocasionar accidentes.
  • Seite 30 E6581932 Utilice el convertidor siguiendo los pasos 1 a 6. 1. Compruebe la compra realizada Compruebe que el tipo de convertidor coincide exactamente con el del pedido. Unidad principal del convertidor Placa de identificación Tipo de convertidor Capacidad nominal de salida del convertidor Etiqueta de Alimentación...
  • Seite 31 E6581932 Dimensiones del cable (mm Tamaño del Motor Par de apriete tornillo Circuito principal Nota 1) Clase de correspon- voltaje diente Entrada Cable a tierra Tornillo M3,5 1,0 N·m 8,9 lb·in Salida (kW) sin DCL Con DCL Tornillo M4 1,4 N·m 12,4 lb·in 0,2-1,5 Tornillo M5...
  • Seite 32: Configuración De Parámetros

    E6581932 7. Utilice el convertidor con señales externas Conecte el circuito de control, defina el parámetro y seleccione SW1. 7.1 Cableado Posición inicial SOURCE SINK Tornillo para bloque de terminales de control desmontable Conector RS485 Mando de funcionamiento Longitud de desaislado: Tamaño Par de apriete <Lógica negativa (Sink)>...
  • Seite 33: Parámetros Principales

    E6581932 8. Parámetros principales Configuración Contenido Título Función Escala de ajuste por defecto Defina el tiempo de aceleración/ Tiempo de aceleración 1 0.0-3600 (360.0) (s) 10,0 desaceleración para adecuarlo a la Tiempo de 0.0-3600 (360.0) (s) 10,0 maquinaria. desaceleración 1 El valor acc/dec es el tiempo que Frecuencia máxima 30.0-500.0 (Hz)
  • Seite 34 VF-S15 Instruction manual Note1) E6582175 VF-S15 Quick Start manual E6581929 VF-S15 Safety manual Note1,2) E6581860 VF-S15 ATEX Guide Note1) E6581861 Note1) These manuals and EU Declaration of Conformity are in CD-ROM. Note2) E6581860 is Original instructions. © Toshiba Schneider Inverter Corporation 2012...
  • Seite 35 대해서 대해서 대해서 대해서 도시바산업용 인버터 TOSVERT VF-S15 은, 한국 전파법에 적합한 기기 입니다. 도시바산업용 인버터 TOSVERT VF-S15 은, 한국 전파법에 적합한 기기 입니다. 한국에서 본제품을 사용하게될 경우, 아래내용에 주의하여 주십시오. 한국에서 본제품을 사용하게될 경우, 아래내용에 주의하여 주십시오. A A A A 급 급 급 급 기기...
  • Seite 36 E6581982 E E E E 6581982 E E E E 6581982 6581982 6581982 6581982 6581982 6581982 6581982 표 인버터와 EMC 필터 결합 표 인버터와 EMC 필터 결합 3 상 240V 급 3 상 240V 급 인버터 타입 인버터 타입 인버터와 필터의 결합 인버터와...
  • Seite 37 E6582383 E6582383 E6582383 E6582383 ■ Additional sheet ■ Additional sheet ■ ■ VF-S15 : UL standard and CSA standard ■ ■ VF-S15 : UL standard and CSA standard UL / CSA 規格に適合する VF-S15 には、定格銘板に UL / CSA マークが記載されています。 UL / CSA 規格に適合する VF-S15 には、定格銘板に UL / CSA マークが記載されています。 この追加取扱説明書は、UL61800-5-1 に適合するための訂正と追加情報です。...
  • Seite 38: Risk Of Electric Shock

    E6582383 E6582383 E6582383 1. General 1. General WARNING / AVERTISSEMENT WARNING / AVERTISSEMENT - RISK OF ELECTRIC SHOCK - - RISK OF ELECTRIC SHOCK - DANGEROUS VOLTAGE MAY EXIST FOR _15_MINUTES AFTER DANGEROUS VOLTAGE MAY EXIST FOR _15_MINUTES AFTER REMOVING POWER REMOVING POWER - RISQUE DU CHOC ÉLECTRIQUE - - RISQUE DU CHOC ÉLECTRIQUE -...
  • Seite 39 E6582383 E6582383 E6582383 Current reduction Current reduction According to the carrier frequency f300 setting, you may need to reduce the inverter’s continuous output current. According to the carrier frequency f300 setting, you may need to reduce the inverter’s continuous output current. Reduction rates vary depending on the capacity of the inverter.
  • Seite 40 E6582383 E6582383 E6582383 [Three-phase 400/500V class] [Three-phase 400/500V class] Input voltage 380V to 480V Input voltage 380V to 480V Input voltage Above 480V to 500V Input voltage Above 480V to 500V Ambient Ambient Inverter model Inverter model PWM carrier frequency PWM carrier frequency PWM carrier frequency PWM carrier frequency...
  • Seite 41 E6582383 E6582383 E6582383 3. Compliance with Connection 3. Compliance with Connection DANGER DANGER The opening of the branch circuit protective device may be an The opening of the branch circuit protective device may be an indication that a fault current has been interrupted. To reduce the risk indication that a fault current has been interrupted.
  • Seite 42 E6582383 E6582383 E6582383 SCCR, Fuse and Wire sizes SCCR, Fuse and Wire sizes Use the UL listed protective devices at connecting to power supply. Use the UL listed protective devices at connecting to power supply. The VF-S15 short circuit current ratings have been obtained by shorting internal components. These ratings allow The VF-S15 short circuit current ratings have been obtained by shorting internal components.
  • Seite 43 E6582383 E6582383 E6582383 In case of using with a higher Short Circuit Current Ratings (SCCR) up to 100kA (up to 22kA for 600V class), In case of using with a higher Short Circuit Current Ratings (SCCR) up to 100kA (up to 22kA for 600V class), it is available by installing with the circuit breakers, GV it is available by installing with the circuit breakers, GV P or the fuses in the condition listed in Table 4.
  • Seite 44 E6582383 E6582383 E6582383 UL61800-5-1 require publishing the standard Type E combination motor controller power rating since this is a basic UL61800-5-1 require publishing the standard Type E combination motor controller power rating since this is a basic identification marking of type E devices. identification marking of type E devices.
  • Seite 45 E6582383 E6582383 E6582383 Main circuit terminals Main circuit terminals Terminal symbol Terminal symbol Terminal function Terminal function Grounding terminal for connecting inverter. There are 3 terminals in cooling fin or mounting part of Grounding terminal for connecting inverter. There are 3 terminals in cooling fin or mounting part of EMC plate.
  • Seite 46 E6582383 E6582383 E6582383 Terminal Terminal Input / Input / Electrical Electrical Function Function symbol symbol output output specifications specifications Shorting across F-CC or P24-F causes forward rotation; open Shorting across F-CC or P24-F causes forward rotation; open No voltage No voltage causes deceleration stop.
  • Seite 47: Overload Protection

    E6582383 E6582383 E6582383 Terminal Terminal Input / Input / Electrical Electrical Function Function symbol symbol output output specifications specifications Output Output 24Vdc power output, by changing SW1 to SINK or SOURCE side. 24Vdc power output, by changing SW1 to SINK or SOURCE side. 24Vdc-100mA 24Vdc-100mA This terminal can be used as a common terminal when an external...
  • Seite 48 E6582383 E6582383 E6582383 5. Motor thermal protection 5. Motor thermal protection CAUTION CAUTION - Risk to damage the motor - - Risk to damage the motor - Motor thermal protection will not be provided by the drive if the motor’s Motor thermal protection will not be provided by the drive if the motor’s nominal current is 20% lower than that output of the drive.
  • Seite 49 E6582383 E6582383 E6582383 [Parameter setting] [Parameter setting] Default Default Title Title Function Function Adjustment range Adjustment range setting setting Motor electronic-thermal Motor electronic-thermal 10 – 100 (%) 10 – 100 (%)   protection level 1 protection level 1 Setting Setting Overload Overload...
  • Seite 50 E6582383 E6582383 E6582383  Setting of motor electronic thermal protection level 1 thr (Same as f173)  Setting of motor electronic thermal protection level 1 thr (Same as f173) When the capacity of the motor in use is smaller than the capacity of the inverter, or the rated current of the motor When the capacity of the motor in use is smaller than the capacity of the inverter, or the rated current of the motor is smaller than the rated current of the inverter, adjust thermal protection level 1 thr for the motor in is smaller than the rated current of the inverter, adjust thermal protection level 1 thr for the motor in...
  • Seite 51 E6582383 E6582383 E6582383 5) Overload alarm level f f 6 6 5 5 7 7 5) Overload alarm level f f 6 6 5 5 7 7 When the motor overload level reaches to f657 setting value (%) of overload trip (ol2) level, “l” will be displayed When the motor overload level reaches to f657 setting value (%) of overload trip (ol2) level, “l”...
  • Seite 52 This information should be retained with this device at all times. This information should be retained with this device at all times. Please contact where you purchase the inverter, your Toshiba sales representative, if Please contact where you purchase the inverter, your Toshiba sales representative, if you need the hard copy (paper) of CD-ROM.
  • Seite 54 Published in 11/2021 Published in 11/2021...

Inhaltsverzeichnis