Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba VF-S15 Betriebsanleitung

Toshiba VF-S15 Betriebsanleitung

Industrieller frequenzumrichter (für drehstrom-asynchronmotoren)
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VF-S15:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Industrieller Frequenzumrichter
(für Drehstrom-Asynchronmotoren)
Betriebsanleitung
<Kurzanleitung>
3-phasig, 240-V-Klasse 0,4 bis 15 kW
1-phasig, 240-V-Klasse 0,2 bis 2,2 kW
3-phasig, 500-V-Klasse 0,4 bis 15 kW
1. Stellen Sie sicher, dass diese Betriebsanleitung dem
Endbenutzer des Umrichters übergeben wird.
2. Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und
Inbetriebnahme des Umrichters durch, und heben Sie sie
zum späteren Nachschlagen sicher auf.
HINWEIS
E6581614
I
Regeln zum
sicheren Betrieb
Inhaltsverzeichnis
1
Hinweise zur
Inbetriebnahme
2
Anschlüsse
3
Betrieb
4
Einstellen der
Parameter
5
Hauptparameter
6
Sonstige Parameter
7
Bedienung über
externe Signale
8
Überwachung des
Betriebsstatus
9
Maßnahmen zur
Sicherstellung der
Normenkonformität
10
Peripheriegeräte
11
Liste der Parameter
und Betriebsdaten
12
Technische Daten
13
Maßnahmen vor
Kontaktierung des
Reparaturdienstes
14
Inspektion und
Instandhaltung
15
Gewährleistung
16
Entsorgung des
Umrichters

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba VF-S15

  • Seite 1 E6581614 Regeln zum sicheren Betrieb Inhaltsverzeichnis Industrieller Frequenzumrichter Hinweise zur Inbetriebnahme (für Drehstrom-Asynchronmotoren) Anschlüsse Betrieb Betriebsanleitung Einstellen der Parameter Hauptparameter Sonstige Parameter <Kurzanleitung> Bedienung über externe Signale Überwachung des Betriebsstatus Maßnahmen zur Sicherstellung der Normenkonformität 3-phasig, 240-V-Klasse 0,4 bis 15 kW Peripheriegeräte 1-phasig, 240-V-Klasse 0,2 bis 2,2 kW 3-phasig, 500-V-Klasse 0,4 bis 15 kW...
  • Seite 2: Regeln Zum Sicheren Betrieb

    E6581614 Regeln zum sicheren Betrieb Die hier aufgeführten und die am Frequenzumrichter angebrachten Anweisungen müssen eingehalten werden, um den Umrichter sicher zu betreiben und Unfälle mit Verletzungen des Anwenders und anderer Personen in der Nähe sowie Sachschäden zu vermeiden. Machen Sie sich mit den nachstehenden Symbolen und Hinweisen gründlich vertraut, und lesen Sie dann die Anleitung weiter durch.
  • Seite 3: Beschränkungen Beim Einsatz

    Abschnitt • Zerlegen, modifizieren oder reparieren Sie das Gerät nicht. Dies kann zu Verletzungen durch Stromschlag, zu Bränden oder anderen Verletzungen führen. Wenn Reparaturen nötig werden, setzen Sie sich mit Ihrem Toshiba-Händler in Nicht zerlegen Verbindung. • Wenn das Gerät unter Strom steht, darf die Klemmleistenabdeckung niemals entfernt werden.
  • Seite 4: Transport Und Installation

    1.4.4 oder wenn eine Komponente fehlt. Dies kann zu Verletzungen durch Stromschlag und zu Bränden führen. Wenn Reparaturen nötig werden, setzen Sie sich mit Ihrem Toshiba-Händler in Verbindung. • Positionieren Sie keine entflammbaren Gegenstände in der Nähe des Umrichters. 1.4.4...
  • Seite 5 Bremse). Es besteht ein Unfall- und Verletzungsrisiko, da der Motorbetrieb nicht allein durch den Umrichter sofort angehalten werden kann. • Es dürfen ausschließlich von Toshiba spezifizierte optionale Komponenten eingesetzt werden. 1.4.4 Die Verwendung anderer optionaler Komponenten kann zu Unfällen führen.
  • Seite 6 E6581614 ■ ■ Verdrahtung Siehe Warnung Abschnitt • Schließen Sie die Stromversorgung nicht an die (motorseitigen) Ausgangsklemmen (U/ T1, V/T2, W/T3) an. Wenn die Eingangsspannung mit dem Ausgang verbunden wird, könnte dies den Umrichter zerstören oder einen Brand verursachen. • Schließen Sie keinen Bremswiderstand an die Gleichstromklemmen (zwischen PA/+ und PC/- oder PO und PC/-) an.
  • Seite 7 E6581614 Siehe Warnung Abschnitt • Die Erdung muss sicher angeschlossen sein. Wenn die Erdung nicht sicher angeschlossen ist, kann dies zu Verletzungen durch Stromschlag oder zu Bränden führen. Erdung sicherstellen Siehe Vorsicht Abschnitt • Schließen Sie an die (motorseitige) Ausgangsklemmen keine Geräte (z. B. Entstörfilter oder Überspannungsableiter) mit integrierten Kondensatoren an.
  • Seite 8 E6581614 Siehe Vorsicht Abschnitt • Beachten Sie alle zulässigen Betriebsparameterbereiche für Motoren und mechanische Anlagen. (Informationen dazu finden Sie in der Betriebsanleitung des Motors.) Wenn diese Parameterbereiche nicht beachtet werden, kann dies zu Verletzungen führen. • Stellen Sie den Blockierschutz (f601) nicht extrem niedrig ein. 6.29.2 Wenn der Parameter Blockierschutz (f601) auf den Leerlaufstrom des Motors oder niedriger eingestellt wird, ist die Blockierschutzfunktion permanent aktiviert und erhöht...
  • Seite 9: Instandhaltung Und Inspektion

    • Ersetzen Sie keine Teile. 14.2 Dies kann zu Bränden oder zu Stromschlag und anderen Verletzungen führen. Setzen Sie sich zum Auswechseln von Teilen mit Ihrem Toshiba-Händler in Verbindung. Verboten • Die Anlagen müssen jeden Tag inspiziert werden. Werden die Anlagen nicht inspiziert und instandgehalten, so werden Störungen und Fehlfunktionen eventuell nicht festgestellt, was zu Unfällen führen kann.
  • Seite 10: Entsorgung

    E6581614 ■ ■ Entsorgung Siehe Vorsicht Abschnitt • Wenn Sie den Umrichter entsorgen möchten, lassen Sie dies von einem Spezialisten für die Entsorgung industrieller Abfälle (*) durchführen. Wenn der Umrichter unsachgemäß entsorgt wird, kann dies zu einer Explosion des Kondensators oder zur Bildung giftiger Gase führen, die Verletzungen verursachen können.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Standard-Anschluss ............................B-3 Beschreibung der Klemmen ..........................B-6 3. Betrieb .................................... C-1 Verwendung des Einrichtmenüs ........................C-2 Vereinfachter Betrieb des VF-S15 ........................C-4 Bedienung des VF-S15............................C-9 4. Einstellen der Parameter ............................... D-1 Einstellung und Anzeige-Modi .......................... D-1 Programmieren der Parameter ......................... D-3 Nützliche Funktionen für die Suche nach einem Parameter und das Ändern einer Parametereinstellung ...
  • Seite 12 E6581614 7. Bedienung über externe Signale ..........................G-1 Bedienung über externe Signale........................G-1 Funktionssteuerung durch ein E/A-Signal (Ansteuerung über die Klemmleiste) ........... G-2 Einstellungen für Drehzahlbefehle (Analogsignal) von externen Geräten ............G-13 8. Überwachung des Betriebsstatus ..........................H-1 Ablaufschema der Monitorebene ........................H-1 Anzeigeebene ..............................
  • Seite 13 E6581614 14. Inspektion und Instandhaltung ............................. N-1 14.1 Regelmäßige Inspektion ........................... N-1 14.2 Regelmäßige Inspektion ........................... N-2 14.3 Kontakt mit dem Kundendienst ......................... N-5 14.4 Lagerung des Umrichters ..........................N-5 15. Gewährleistung ................................O-1 16. Entsorgung des Umrichters ............................P-1...
  • Seite 14: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    E6581614 Hinweise zur Inbetriebnahme Überprüfen Sie zuallererst die Lieferung Bevor Sie das erworbene Produkt verwenden, vergewissern Sie sich, dass das richtige Produkt geliefert wurde. Vorsicht Stellen Sie sicher, dass der Frequenzumrichter die Spezifikationen in Bezug auf Spannungsversorgung und verwendeten Drehstrom-Asynchronmotor erfüllt. Wenn der Umrichter diese Spezifikationen nicht erfüllt, läuft einerseits der Drehstrom- Asynchronmotor nicht ordnungsgemäß, und es kann andererseits zu schweren Unfällen durch Überhitzung und Feuer Vorgeschrieben kommen.
  • Seite 15: Gefahrenhinweis-Set

    L: Hochwertiges Funkentstörfilter TOSVERT 2 : 200 V bis 240 V Keine: Modell für Japan integriert 004 : 0,4 kW VF-S15-Serie 4 : 380 V bis 500 V M: Einfaches Funkentstörfilter 007 : 0,75 kW integriert 015 : 1,5 kW...
  • Seite 16: Bezeichnungen Und Funktionen

    E6581614 Bezeichnungen und Funktionen 1.3.1 Außenansicht Ladeleuchte Weist darauf hin, dass die Kom- ponenten im Umrichter noch STATUS-Leuchte unter Hochspannung stehen. Öffnen Sie die Klemmleistenab- Leuchtet und blinkt deckung nicht, wenn diese bei Verwendung Anzeige leuchtet, da ansonsten der CANopen ®...
  • Seite 17 E6581614 Öffnung für Steuerkreiskabel Schutzaufkleber (Anm. 1) RS485-Anschluss Kühlungs- rippen Lüftung Öffnung für Zwischenkreis- kabel Typenschild [Seitenansicht] Befestigungsteil des [Ansicht von unten] EMV-Schutzblechs Anmerkung 1: Entfernen Sie den Schutzaufkleber, wie auf der nächsten Seite dargestellt, wenn Sie mehrere Umrichter direkt nebeneinander installieren und wenn der Umrichter bei Umgebungstemperaturen über 40 °C betrieben wird.
  • Seite 18 E6581614 [Öffnen der Abdeckung] Führen Sie einen kleinen Schraubendreher ein und schieben Sie 1.3.1_制御端子台カバーの開け方_01.eps die Türverriegelung zum Entriegeln 1.3.1_制御端子台カバーの開け方_02.eps nach oben. (Zum Verriegeln nach unten schieben.) Informationen über die Anzeige Auf dem LED-Display des Bedienfelds erscheinen die folgenden Symbole, um Parameter und Bedienvorgänge anzuzeigen.
  • Seite 19: Einstellregler

    E6581614 [Bedienfeld] RUN-Leuchte %-Leuchte Hz-Leuchte Leuchtet, wenn Die angezeigten Zahlen Die angezeigten Zahlen keine Frequenz mit sind Hertz-Werte. sind Prozentwerte. dem ON-Laufbefehl ausgegeben wird. RUN-Taste Diese Anzeige blinkt beim Betriebsstart. Das Drücken dieser Taste bei leuchtender PRG-Leuchte RUN-Tastenleuchte startet den Betrieb. Wenn diese Anzeige leuchtet, ist der Umrich- RUN-Tastenleuchte...
  • Seite 20: Öffnen Der Klemmleistenabdeckung Und Der Klemmleiste

    E6581614 1.3.2 Öffnen der Klemmleistenabdeckung und der Klemmleiste Warnung • Berühren Sie nicht den internen Anschluss, wenn die obere Abdeckung des Bedienfelds geöffnet ist. Dieser steht unter Hochspannung; daher besteht ein Stromschlagrisiko. Verboten Vorsicht • Achten Sie beim Entfernen und Anbringen der Klemmleistenabdeckung und der Klemmleiste mit einem Schraubendreher darauf, sich nicht an der Hand zu verletzen.
  • Seite 21 E6581614 (1) Entfernen der äußeren Klemmleistenabdeckung ( VFS15-2004PM-W bis 2007PM-W, VFS15S-2002PL-W bis 2007PL-W) 1.3.2(1)_外側端子台カバーはずし方 1.3.2(1)_外側端子台カバーはずし方 Drücken Sie auf den Schraubendreher. Führen Sie einen Schraubendreher oder einen _slc_rev01_01.eps _slc_rev01_02.eps anderen dünnen Gegenstand in die durch das Symbol gekennzeichnete Öffnung ein. 1.3.2(1)_外側端子台カバーはずし方 1.3.2(1)_外側端子台カバーはずし方...
  • Seite 22 E6581614 (2) Entfernen der inneren Klemmleistenabdeckung ( VFS15-2004PM-W bis 2007PM-W, VFS15S-2002PL-W bis 2007PL-W) 1,3,2(2)内側端子台カバーはずし方 Drücken Sie mit dem Finger gegen die Lasche Während Sie auf den Schraubendreher Druck 1,3,2(2)内側端子台カバーはずし方 _slc_rev01_01.eps der Klemmleistenabdeckung. _slc_rev01_02.eps ausüben, schwenken Sie die Klemmleistenab- deckung nach unten, und nehmen Sie sie ab. 1.3.2(2)_内側端子台カバーはずし方...
  • Seite 23 E6581614 (3) Entfernen der äußeren Klemmleistenabdeckung ( VFS15-2015PM-W bis 2037PM-W, VFS15S-2015PL-W, 2022PL-W, VFS15-4004PL-W bis 4037PL-W) Führen Sie einen Schraubendreher oder einen Drücken Sie auf den Schraubendreher. 1.3.2(3)_外側端子台カバーはずし方 1.3.2(3)_外側端子台カバーはずし方 _s2f_rev01_01.eps anderen dünnen Gegenstand in die durch das _s2f_rev01_02.eps Symbol gekennzeichnete Öffnung ein. Während Sie den Schraubendreher in die 1.3.2(3)_外側端子台カバーはずし方...
  • Seite 24 E6581614 (4) Entfernen der inneren Klemmleistenabdeckung ( VFS15-2015PM-W bis 2037PM-W, VFS15S-2015PL-W, 2022PL-W, VFS15-4004PL-W bis 4015PL-W) Drücken Sie mit dem Finger gegen die Lasche Während Sie auf den Schraubendreher Druck 1.3.2(4)_内側端子台カバーのはずし方 1.3.2(4)_内側端子台カバーのはずし方 _s2f_rev01_02.eps der Klemmleistenabdeckung. ausüben, schwenken Sie die Klemmleistenab- _s2f_rev01_01.eps deckung nach unten, und nehmen Sie sie ab.
  • Seite 25 E6581614 (5) Entfernen der inneren Klemmleistenabdeckung (VFS15-4022PL-W, 4037PL-W) 1.3.2(5)_内側端子台カバーのはずし方 1.3.2(5)_内側端子台カバーのはずし方 s2fs3c4_rev00_01.eps Drücken Sie mit dem Finger gegen die Lasche Während Sie auf den Schraubendreher Druck _s2fs3c4_rev00_02.eps der Klemmleistenabdeckung. ausüben, schwenken Sie die Klemmleistenab- deckung nach unten, und nehmen Sie sie ab. 1.3.2(5)_内側端子台カバーのはずし方...
  • Seite 26 E6581614 (6) Entfernen der Leistungsklemmleistenabdeckung ( VFS15-2055PM-W bis 2150PM-W, VFS15-4055PL-W bis 4150PL-W) Führen Sie einen Schraubendreher oder einen Drücken Sie auf den Schraubendreher. 1.3.2(6)_主回路端子カバーのはずし方 1.3.2(6)_主回路端子カバーのはずし方 anderen dünnen Gegenstand in die durch das _s4_rev01_01.eps _s4_rev01_02.eps Symbol gekennzeichnete Öffnung ein. 1.3.2(6)_主回路端子カバーのはずし方 Während Sie den Schraubendreher in die ★...
  • Seite 27: Hauptschaltkreis- Und Steuerkreis-Klemmleisten

    E6581614 1.3.3 Hauptschaltkreis- und Steuerkreis-Klemmleisten Hauptschaltkreis-Klemme Verwenden Sie nur isolierte Aderendhülsen. Schieben Sie die Leitungsenden mit den Hülsen bis zur Isolierung in die Klemmen, um versehentlichen Kontakt mit dem Leiter zu vermeiden. Verwenden Sie einen Kreuzschlitz- oder Schlitzschraubendreher, um die Schrauben zu lösen oder anzuziehen.
  • Seite 28 E6581614 VFS15-2015PM-W, 2022PM-W M4 screw Schraube M4 Shorting-bar Überbrückungsschiene Grounding terminal Grounding terminal Erdungsklemme Erdungsklemme (M4 screw) (M4 screw) (Schraube M4) (Schraube M4) Grounding terminal Erdungsklemme For EMC plate Für EMV-Abschirmblech (M5 screw) (Schraube M5) VFS15-2037PM-W 1.3.3_主回路端子台_3ph_1.5-2.2kW_S2F_E02.eps M4 screw Schraube M4 Shorting-bar Überbrückungsschiene Grounding terminal...
  • Seite 29 E6581614 VFS15S-2002PL-W bis 2007PL-W Grounding capacitor switch Erdungskondensator-Schalter Schraube M3.5 Shorting-bar Grounding terminal Erdungsklemme Grounding terminal (M4 screw) Erdungsklemme (Schraube M4) (M4 screw) (Schraube M4) Grounding terminal Erdungsklemme (M5 screw) For EMC plate (Schraube M5) Für EMV-Abschirmblech 1.3.3_主回路端子台_1,3ph_0.2-0.75kW_S1C_E04.eps VFS15S-2015PL-W, 2022PL-W M4 screw Schraube M4 Grounding capacitor switch...
  • Seite 30 E6581614 VFS15-4004PL-W bis 4015PL-W Shorting-bar Überbrückungsschiene Grounding capacitor switch Erdungskondensator-Schalter M4 screw Schraube M4 Grounding terminal Erdungsklemme (M5 screw) For EMC plate (Schraube M5) Für EMV-Abschirmblech VFS15-4022PL-W, 4037PL-W 1.3.3_主回路端子台_400V_0.4-1.5kW_S2C4_E06.eps Erdungskondensator- Grounding capacitor Schalter switch M4 screw Schraube M4 Shorting-bar Überbrückungsschiene Grounding terminal Erdungsklemme (M5 screw)
  • Seite 31 E6581614 VFS15-2055PM-W, 2075PM-W VFS15-4055PL-W, 4075PL-W Erdungskondensator-Schalter Grounding capacitor switch (Nur 4055PL-W, 4075PL-W) (4055PL-W, 4075PL-W only) Schraube M5 M5 screw Überbrückungsschiene Shorting-bar Erdungsklemme Grounding terminal (Schraube M5) (M5 screw) Erdungsklemme Grounding terminal (Schraube M5) (M5 screw) For EMC plate Für EMV-Abschirmblech 1.3.3_主回路端子台_3ph_200,400V_5.5-7.5kW_S4_E08.eps VFS15-2110PM-W, 2150PM-W M6 screw...
  • Seite 32 E6581614 VFS15-4110PL-W, 4150PL-W Grounding capacitor Erdungskondensator-Schalter switch M5 screw Schraube M5 Shorting-bar Überbrückungsschiene Grounding terminal Erdungsklemme (M5 screw) (Schraube M5) Erdungsklemme Grounding terminal (M5 screw) (Schraube M5) For EMC plate Für EMV-Abschirmblech 1.3.3_主回路端子台_3ph_200,400V_11-15kW_S5_E10.eps Anmerkung 1: Biegen Sie die Klemmen an der Kabeldurchführung, um die Klemmen PB, PO, PA/+ und PC/- anzuschließen.
  • Seite 33 E6581614 2) Erdungskondensator-Schalter Das einphasige 240-V-Modell und das dreiphasige 500-V-Modell verfügen über ein integriertes hochwertiges Entstörfilter und sind über einen Kondensator geerdet. Ein Schalter erleichtert die Umschaltung zur Reduzierung der Kriechströme vom Umrichter und der Kondensatorlast. Sie müssen jedoch vorsichtig vorgehen, da die Reduzierung der Last dazu führt, dass der EMV-Standard für den Umrichter selbst nicht eingehalten wird.
  • Seite 34: Steuerkreis-Klemmleiste

    E6581614 3) Steuerkreis-Klemmleiste Die Steuerkreis-Klemmleiste ist für alle Modelle gleich. VIB CC VIC S3 FM FLA FLB FLC RY RC SINK SOURCE OUT P24 F R CC +SU +24 Schraube für abnehmbare Steuerkreis-Klemmleiste RS485-Anschluss RES S1 S2 1.3.3(3)_制御回路端子台_E.eps Empfohlenes Schraubengröße Abisolierlänge: 6 (mm) Anzugsdrehmoment Schraubendreher: Kleiner Schlitzschraubendreher...
  • Seite 35: Hinweise Zur Anwendung

    E6581614 Hinweise zur Anwendung 1.4.1 Motoren Wenn dieser Frequenzumrichter zusammen mit einem Motor verwendet wird, sind die folgenden Punkte zu beachten. Vorsicht Stellen Sie sicher, dass der Frequenzumrichter die Spezifikationen in Bezug auf Spannungsversorgung und verwendeten Drehstrom-Asynchronmotor erfüllt. Wenn der Umrichter diese Spezifikationen nicht erfüllt, läuft einerseits der Drehstrom- Asynchronmotor nicht ordnungsgemäß, und es kann andererseits zu schweren Unfällen durch Überhitzung und Feuer kommen.
  • Seite 36: Niedrige Lastmomente Und Niedrige Lastträgheitsmomente

    E6581614 Niedrige Lastmomente und niedrige Lastträgheitsmomente Bei niedrigen Lastmomenten von max. 5 % des Nennlastmoments oder bei extrem niedrigen Lastträgheitsmomenten kann beim Motor instabiles Verhalten wie z. B. abnormale Vibrationen oder Überstromauslösungen auftreten. Wenn dieser Fall eintritt, reduzieren Sie die Trägerfrequenz. Instabiles Verhalten Bei den nachstehenden Last-Motor-Kombinationen kann instabiles Verhalten auftreten.
  • Seite 37: Motoren Mit Bremsen

    E6581614 Motoren mit Bremsen Wenn Motoren mit einer Bremse direkt an den Umrichterausgang angeschlossen werden, kann die Bremse beim Motorstart aufgrund der niedrigen Spannung nicht freigegeben werden. Verkabeln Sie den Bremsschaltkreis separat vom Zwischenstromkreis. Erregungsfreie Bremse FLB FLC S2 (ST) 3-phasige Spannungs- quelle...
  • Seite 38: Überstromschutz Für Den Umrichter

    E6581614 1.4.2 Umrichter Überstromschutz für den Umrichter Der Umrichter verfügt über eine Überstromschutz-Funktion. Die programmierte Stromschwelle ist auf den leistungsstärksten für den Umrichter geeigneten Motor eingestellt. Wenn der verwendete Motor nur eine kleine Belastbarkeit hat, müssen die Überstromschwelle und der elektronische Temperaturschutz angepasst werden.
  • Seite 39: Kurzschlussabschaltung Wenn Zwei Oder Mehr Umrichter An Derselben Hauptleitung Angeschlossen Sind

    E6581614 Kurzschlussabschaltung wenn zwei oder mehr Umrichter an derselben Hauptleitung angeschlossen sind MCCB1 MCCB2 (Schaltsicherung) INV1 MCCB3 INV2 MCCB: Kompaktleistungs- MCCBn 1 schalter INVn Abschaltung des gewählten Umrichters Der Zwischenstromkreis des Umrichters enthält keine Sicherung. Wie aus dem obenstehenden Schaltplan hervorgeht, müssen bei Verwendung von mehr als einem Umrichter an derselben Hauptleitung die Abschaltbedingungen so gewählt werden, dass nur MCCB2 bis MCCBn+1 auslösen, aber MCCB1 nicht auslöst, wenn im Umrichter (INV1) ein Kurzschluss auftritt.
  • Seite 40: Maßnahmen Zur Reduzierung Von Kriechströmen

    E6581614 1.4.3 Maßnahmen zur Reduzierung von Kriechströmen Vorsicht • Kriechströme durch die Eingangs-/Ausgangsstromleitungen des Umrichters und die Kapazität des Motors können die Peripheriegeräte beeinträchtigen. Das Ausmaß der Kriechströme kann in Abhängigkeit von der PWM-Trägerfrequenz und der Länge der Eingangs-/Ausgangsstromkabel verstärkt werden. Falls die gesamte Kabellänge (gesamte Länge zwischen Umrichter und Motor) mehr als 100 m beträgt, kann es selbst beim Motor- Vorgeschrieben Leerlaufstrom zu einer Überstromauslösung kommen.
  • Seite 41: Auswirkung Von Kriechströmen In Leitungen

    E6581614 (2) Auswirkung von Kriechströmen in Leitungen Thermorelais Versorgungsspannung Umrichter Kriechstromweg über Kabel Thermorelais Die Hochfrequenzkomponente des Stroms, die in die elektrostatische Kapazität zwischen den Ausgangsleitungen des Umrichters fließt, führt zu einer Verstärkung der Effektivstromwerte und zum Fehlansprechen extern angeschlossener Thermorelais. Wenn die Leitungen mehr als 50 m lang sind, kann es bei Modellen mit Motoren mit niedrigem Nennstrom (einige Ampere oder weniger) leicht zu zu einem Fehlansprechen kommen, da der Kriechstrom proportional zur Motornennleistung zunimmt.
  • Seite 42: Installationsumgebung

    E6581614 Beschädigung des Amperemeters führen. Wenn die Kabel mehr als 50 m lang sind, kann die Hochfrequenzkomponente bei Modellen mit Motoren mit einem niedrigen Nennstrom (einige Ampere oder weniger) – insbesondere bei den Modellen der 500-V-Klasse mit geringer Kapazität (4,0 kW oder weniger) – leicht durch den extern angeschlossenen Stromwandler fließen und das Amperemeter durch Überlagerung durchbrennen lassen, da der Kriechstrom proportional zur Motornennleistung zunimmt.
  • Seite 43 Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es starken Vibrationen ausgesetzt ist. Anmerkung: Wenn der Umrichter an einem Ort installiert wird, an dem starke Vibrationen auftreten, müssen vibrationsdämpfende Maßnahmen ergriffen werden. Für Informationen zu diesen Maßnahmen wenden Sie sich bitte an Toshiba. A-30...
  • Seite 44: Vorgehensweise Bei Der Installation

    Vorgeschrieben Es besteht ein Unfall- und Verletzungsrisiko, da der Motorbetrieb nicht allein durch den Umrichter sofort angehalten werden kann. • Es dürfen ausschließlich von Toshiba spezifizierte optionale Komponenten eingesetzt werden. Die Verwendung anderer optionaler Komponenten kann zu Unfällen führen. Vorsicht •...
  • Seite 45: Wärmewerte Des Umrichters Und Erforderliche Belüftung

    E6581614 Normale Installation Wählen Sie einen gut belüfteten Ort in einem Innenraum, und installieren Sie den Umrichter in stehender Position auf einer flachen Metallplatte. Bei Installation mehrerer Umrichter lassen Sie mindestens 3 cm Abstand zwischen den einzelnen Geräten und richten Sie sie horizontal aufeinander aus. Wenn der Umrichter bei Umgebungstemperaturen über 40 °C betrieben wird, entfernen Sie den Schutzaufkleber auf der Oberseite und betreiben Sie den Umrichter mit reduzierten Ausgangsstrom gemäß...
  • Seite 46 E6581614 Erforderliche Standby- Wärmewerte (W) Zur Kühlung erforderliche Wärmeabfuhrfläche für Leistungsaufnahme Anmerkung 1: Fremdbelüftung (m /min) Spannungsklasse Umrichtertyp geschlossene Schränke (m Anmerkung 2: 4 kHz 12 kHz 4 kHz 12 kHz 4 kHz 12 kHz 2004PM-W 0,20 0,23 0,70 0,80 2007PM-W 45,6 0,26...
  • Seite 47: Gestaltung Des Bedienfelds Unter Berücksichtigung Der Auswirkungen Von Störungen

    E6581614 ■ ■ Gestaltung des Bedienfelds unter Berücksichtigung der Auswirkungen von Störungen Der Umrichter erzeugt hochfrequente Störungen. Diese Störungen müssen bei der Gestaltung des Bedienfelds berücksichtigt werden. Beispiele für entsprechende Maßnahmen sind nachfolgend aufgeführt. • Verlegen Sie die Kabel so, dass die Zwischenkreiskabel und die Steuerkreiskabel getrennt sind. Verlegen Sie sie nicht in demselben Kabelkanal, führen Sie sie nicht parallel und fassen Sie sie nicht zu einem Kabelbündel zusammen.
  • Seite 48: Installation Von Mehreren Geräten In Einem Schrank

    E6581614 ■ ■ Installation von mehreren Geräten in einem Schrank Wenn zwei oder mehr Umrichter in einem Schrank installiert werden, beachten Sie die folgenden Punkte: • Umrichter können ohne Abstand direkt nebeneinander installiert werden. • Wenn Sie mehrere Umrichter direkt nebeneinander installieren, entfernen Sie den Schutzaufkleber von der Umrichteroberseite.
  • Seite 49: Anschlüsse

    • Zerlegen, modifizieren oder reparieren Sie das Gerät nicht. Dies kann zu Verletzungen durch Stromschlag, zu Bränden oder anderen Verletzungen führen. Wenn Reparaturen nötig werden, setzen Sie sich mit Ihrem Toshiba-Händler in Verbindung. Nicht zerlegen • Stecken Sie die Finger nicht in Öffnungen wie Kabeldurchführungen und Ventilatorabdeckungen.
  • Seite 50: Vorbeugung Gegen Funkstörungen

    E6581614 Warnung • Die Erdung muss sicher angeschlossen sein. Wenn die Erdung nicht sicher angeschlossen ist, kann dies zu Verletzungen durch Stromschlag oder zu Bränden führen. Erdung sicherstellen Vorsicht • Schließen Sie an die (motorseitige) Ausgangsklemme keine Geräte (z. B. Entstörfilter oder Überspannungsableiter) mit integrierten Kondensatoren an.
  • Seite 51: Standard-Anschluss

    E6581614 Standard-Anschluss Warnung • Schließen Sie die Stromversorgung nicht an die (motorseitigen) Ausgangsklemmen (U/T1, V/T2, W/ T3) an. Wenn die Eingangsspannung mit dem Ausgang verbunden wird, könnte dies den Umrichter zerstören oder einen Brand verursachen. • Schließen Sie keinen Bremswiderstand an die Gleichstromklemmen (zwischen PA/+ und PC/- oder PO und PC/-) an.
  • Seite 52 T/L3 W/T3 – 50/60 Hz Steuerkreis- Vorwärtslauf (Rechtsanlauf) Stromversorgung MCCB(2P) Einphasig R/L1 Rückwärtslauf (Linksanlauf) Steuerkreis VF-S15 Versorgungs- spannung S/L2/N Rücksetzbefehl Festfrequenz Bit 1 Festfrequenz Bit 2 *1: Die Klemme T/L3 ist bei einphasigen Modellen Ausgang für nicht vorhanden. Schutzfunktion- Festfrequenz Bit 3...
  • Seite 53 T/L3 (Hauptschaltkreis) W/T3 – 50/60 Hz Steuerkreis- MCCB(2P) Stromversorgung Einphasig Vorwärtslauf (Rechtsanlauf) R/L1 Versorgungs- VF-S15 Steuerkreis S/L2/N Rückwärtslauf (Linksanlauf) spannung Rücksetzbefehl Festfrequenz Bit 1 Ausgang für *1: Die Klemme T/L3 ist bei einphasigen Modellen Festfrequenz Bit 2 Schutzfunktion- nicht vorhanden.
  • Seite 54: Beschreibung Der Klemmen

    E6581614 Beschreibung der Klemmen 2.3.1 Leistungsklemmen ■ ■ Anschlüsse für Peripheriegeräte Magnetschütz Entstörfilter Motor Umrichter U/T1 R/L1 Versorgungs- S/L2 V/T2 spannung W/T3 T/L3 Nullphasenspule Kompaktlei- Drossel für Eingangs- PA/+ stungsschalter wechselspannung Bremswiderstand Anmerkung 1: Die Klemme T/L3 ist bei einphasigen Modellen nicht vorhanden. Wenn Sie ein einphasiges Modell verwenden, müssen Sie daher die Stromversorgungskabel an die Klemmen R/L1 und S/L2/N anschließen.
  • Seite 55: Steuerklemmen

    E6581614 2.3.2 Steuerklemmen Die Steuerkreis-Klemmleiste ist für alle Modelle gleich. Zur Funktion und Spezifikation der einzelnen Klemmen siehe die folgende Tabelle. Einzelheiten zur Anordnung der Steuerklemmen finden Sie in Abschnitt 1.3.3 3). ■ ■ Steuerklemmen Klemmen- Eingang/ Elektrische Funktion Interne Schaltung des Umrichters symbol Ausgang Spezifikationen...
  • Seite 56 E6581614 Klemmen- Eingang/ Funktion Elektrische Spezifikationen Interne Schaltung des Umrichters symbol Ausgang Gemeinsa- mes Masse- potential Steuerkreis-Äquipotentialklemme für die (3 Klemmen) Eingänge/ Ausgänge +24V +24V +24V +24V +24V 10 V DC Spannungs- Ausgang Analoger Stromversorgungsausgang (Zulässiger Laststrom: regler 10 mA DC) Programmierbarer Multifunktions- Analogeingang.
  • Seite 57 E6581614 Klemmen- Eingang/ Funktion Elektrische Spezifikationen Interne Schaltung des Umrichters symbol Ausgang Amperemeter mit 1 mA DC Programmierbarer Multifunktions- Skalenendwert oder QS60T Analogausgang. Grundeinstellung: (Option) Ausgangsfrequenz. – +24V – +24V Amperemeter 0–20 mA Die Funktion kann mit Hilfe des +24V (4–20 mA) DC Spannung +24V...
  • Seite 58 E6581614 Klemmen- Eingang/ Funktion Elektrische Spezifikationen Interne Schaltung des Umrichters symbol Ausgang Programmierbarer Multifunktions-Open- Collector-Ausgang. Grundeinstellung: Drehzahlbereich-Signal erkennen und Open-Collector-Ausgang ausgeben. 24 V DC – 100 mA Multifunktions-Ausgangsklemmen, denen zwei verschiedene Funktionen Für die Verwendung zugewiesen werden können. als Impulsausgang Ausgang Die NO-Klemme ist eine muss ein Strom von...
  • Seite 59 E6581614 Anmerkung 2: 100 mA ist die Summe von P24 und +24. Anmerkung 3: Durch externe Einwirkungen wie Vibrationen, Stöße usw. kann es zum Kontaktprellen kommen (kurzzeitige EIN/AUS-Betätigung des Kontakts). Daher bitte das Filter auf mindestens 10 ms einstellen oder einen Timer verwenden, wenn die Klemme direkt mit dem Eingang der programmierbaren Steuerung verbunden wird.
  • Seite 60: Umschaltung Sink- (Negative) / Source- (Positive) Logik (Bei Verwendung Der Internen Stromversorgung Des Umrichters)

    E6581614 ■ ■ Umschaltung SINK- (negative) / SOURCE- (positive) Logik (bei Verwendung der internen Stromversorgung des Umrichters) Stromfluss nach außen bedeutet eine Aktivierung der Eingangs-Steuerklemmen. Diese Klemmen werden als Stromsenken-Logikklemmen bezeichnet. In Europa wird allgemein mit positiver Logik (Source = Stromquelle) gearbeitet, wobei der Schaltstrom in die Eingangsklemme hineinfließt.
  • Seite 61: Sink: Negative Logik (Bei Verwendung Einer Externen Stromversorgung)

    E6581614 ■ ■ SINK: negative Logik (bei Verwendung einer externen Stromversorgung) Die P24-Klemme dient zum Anschließen einer externen Stromversorgung oder zum Isolieren einer Klemme von anderen Eingangs- oder Ausgangsklemmen. <Anschlussbeispiele bei Verwendung einer externen Stromversorgung> Negative Logik („Sink“) Schiebeschalter SW1 = SPS-Seite („PLC“) Eingang Gemeinsam SW1:...
  • Seite 62: Einstellen Des Schiebeschalters

    E6581614 ■ ■ Einstellen des Schiebeschalters Zur Position des Schiebeschalters siehe Abschnitt 1.3.3 3). (1) Umschaltung zwischen negativer/positiver Logik: SW1 (Grundeinstellung: „PLC“) Die Klemmen F, R, RES, S1, S2 und S3 werden mit dem Schiebeschalter SW1 auf negative (Sink) bzw. positive Logik (Source) umgeschaltet Wenn bei negativer Logik eine externe Stromversorgung verwendet wird, ist der Schiebeschalter SW1 auf die „PLC“-Seite einzustellen.
  • Seite 63: Betrieb

    Wenn der Umrichter in einem solchen Zustand weiter betrieben wird, kann dies zu einem Brand führen. Wenn Reparaturen nötig werden, setzen Sie sich mit Ihrem Toshiba-Händler in Verbindung. • Wenn der Umrichter für längere Zeit nicht benutzt wird, muss die Stromversorgung stets ausgeschaltet werden, da sonst die Gefahr besteht, dass auslaufende Flüssigkeiten, Staub oder andere Einflüsse zu Fehlfunktionen führen.
  • Seite 64: Verwendung Des Einrichtmenüs

    Motors. (Wenn Sie nicht sicher sind, welcher Gebietscode im Einrichtmenü zu wählen ist und welche Werte eingestellt werden sollen, halten Sie bitte mit Ihrem Toshiba-Händler Rücksprache.) In jedem Einrichtmenü werden alle Parameter mit Bezug auf die Basisfrequenz und die Basisfrequenzspannung des angeschlossenen Motors automatisch eingestellt.
  • Seite 65 E6581614 ■ Von den Einrichtparametern gesetzte Werte asia (hauptsächlich in (hauptsächlich in (hauptsächlich in (hauptsächlich in Bezeichnung Funktion Asien, Ozeanien) Europa) Nordamerika) Japan) Anmerkung 1 170 / f204 / Frequenz 50,0 (Hz) 60,0 (Hz) 50,0 (Hz) 60,0 (Hz) f2 13 / f2 19 / f330 / f367 /...
  • Seite 66: Vereinfachter Betrieb Des Vf-S15

    E6581614 Vereinfachter Betrieb des VF-S15 Für den Betrieb des Umrichters werden Startbefehl und Betriebsfrequenzvorgabe benötigt. Die Einstellung für Betriebsart und Betriebsfrequenz kann wie folgt gewählt werden. In der Grundeinstellung wird der Umrichter mit der Taste RUN/STOP im Tastenblock am Bedienfeld gestartet und gestoppt, und die Frequenz kann mit dem Einstellregler festgelet werden.
  • Seite 67: Starten Und Stoppen

    E6581614 3.2.1 Starten und Stoppen [Beispiel für das cmod-Einstellverfahren] Steuerung über LED-Anzeige Betrieb Bedienfeld Zeigt die Ausgangsfrequenz an (kein Betrieb). (Wenn die Auswahl der Standard-Überwachungsanzeige f710=0 [Ausgangsfrequenz]) Zeigt den ersten Basisparameter [Historie (auh)] an. MODE EASY Drehen Sie den Einstellregler und wählen Sie „cmod“. cmod Drücken Sie den Einstellregler in der Mitte, um den Parameterwert abzulesen.
  • Seite 68 E6581614 (3) Freilauf-Stopp Weisen Sie im Falle des Freilauf-Stopps Freilauf-Stopp die Parameter gemäß der unten stehenden Motordrehzahl Beschreibung zu. Der Umrichter zeigt beim Freilauf- Stopp off an. F-CC 1) Weisen Sie „6 (ST)“ einer Eingangsklemme zu. Setzen Sie den Parameter f 110=0. Öffnen Sie ST-CC für Freilauf-Stopp (siehe die ST-CC Statusbeschreibung rechts).
  • Seite 69: Modus Für Frequenzeinstellung Umstellen

    E6581614 3.2.2 Modus für Frequenzeinstellung umstellen [Beispiel für das fmod-Einstellverfahren]fmod=1 : Frequenzeinstellung über die Klemme VIA Steuerung über LED-Anzeige Betrieb Bedienfeld Zeigt die Ausgangsfrequenz an (kein Betrieb). (Wenn die Auswahl der Standard-Überwachungsanzeige f710=0 [Ausgangsfrequenz]) Zeigt den ersten Basisparameter [Historie (auh)] an. MODE EASY Drehen Sie den Einstellregler und wählen Sie „fmod“.
  • Seite 70: Beispiel Für Den Betrieb Vom Bedienfeld Aus (Fmod=0: Einstellung Wird Auch Bei Abgeschalteter Stromversorgung Gespeichert)

    E6581614 ■ Beispiel für den Betrieb vom Bedienfeld aus (fmod=0: Einstellung wird auch bei abgeschalteter Stromversorgung gespeichert) Steuerung über LED-Anzeige Betrieb Bedienfeld Zeigt die Ausgangsfrequenz an. (Sofern die Standard-Überwachungsanzeige auf f710=0 [Ausgangsfrequenz] eingestellt wurde) EASY Stellen Sie die Ausgangsfrequenz ein. 60.0 Die Frequenz wird auch dann gespeichert, wenn in diesem Zustand die 60.0...
  • Seite 71: Bedienung Des Vf-S15

    E6581614 Bedienung des VF-S15 Überblick über die Bedienung des Frequenzumrichters mit einfachen Beispielen Betriebsbefehl: Steuerung über Bedienfeld Bsp. 1 Frequenzvorgabe: Einstellregler 1 Verdrahtung PC/- PA/+ Motor MCCB U/T1 R/L1 S/L2 V/T2 W/T3 T/L3 Bedienfeld Programmierung (Grundeinstellung) Bezeichnung Funktion Einstellwert Auswahl des Befehlsmodus...
  • Seite 72 E6581614 Betriebsbefehl: Steuerung über Bedienfeld Bsp. 2 Frequenzvorgabe: Einstellregler 2 Verdrahtung Motor Bedienfeld Programmierung Bezeichnung Funktion Einstellwert Auswahl des Befehlsmodus cmod Frequenzvorgabe 1 fmod Betrieb Start / Stopp: Drücken Sie die Tasten am Bedienfeld. Frequenzeinstellung: Drehen Sie den Einstellregler, um die Frequenz einzustellen. Zum Speichern der Frequenzeinstellung drücken Sie den Einstellregler in der Mitte.
  • Seite 73 E6581614 Betriebsbefehl: Externes Signal Bsp. 3 Frequenzvorgabe: Einstellregler Verdrahtung PC/- PA/+ Motor MCCB R/L1 U/T1 S/L2 V/T2 T/L3 W/T3 Vorwärtslauf-Signal Bedienfeld Rückwärtslauf-Signal Gemeinsam Programmierung Bezeichnung Funktion Einstellwert Auswahl des Befehlsmodus cmod Frequenzvorgabe 1 0 oder 3 fmod Betrieb Start / Stopp: EIN/AUS-Eingangssignal an F-CC, R-CC (bei negativer Logik) F ist für das Vorwärtslaufsignal vorgesehen, R für das Rückwärtslaufsignal (Grundeinstellung).
  • Seite 74 E6581614 Betriebsbefehl: Externes Signal Bsp. 4 Frequenzvorgabe: Externes Analogsignal Verdrahtung PC/- PA/+ Motor MCCB R/L1 U/T1 S/L2 V/T2 T/L3 W/T3 Vorwärtslauf-Signal Rückwärtslauf-Signal Gemeinsam Stromsignal: 4(0)~20mA VIB PP Spannungssignal: 0~+10V (oder –10~+10 V DC) Externes Potentiometer (Andernfalls Eingangs-Spannungssignal zwischen den Klemmen VIA-CC.) Programmierung Bezeichnung Funktion...
  • Seite 75: Einstellen Der Parameter

    E6581614 4. Einstellen der Parameter Einstellung und Anzeige-Modi Dieser Umrichter verfügt über die folgenden drei Anzeige-Modi: Der Standardmodus. Dieser Modus ist aktiviert, wenn Standardebene der Umrichter eingeschaltet wird. Dieser Modus dient zur Kontrolle der Ausgangsfrequenz und zum Einstellen der Frequenzvorgabe. Hier werden Warn- und Fehlermeldungen während des Betriebs angezeigt. Anzeige der Ausgangsfrequenz usw.
  • Seite 76 E6581614 Der Modus zum Überwachen aller Umrichter- Monitorebene Betriebswerte. Überwachung von Frequenz-Sollwert, Strom- und Spannungswerten und Klemmensignalen. ⇒ Siehe Abschnitt 8. Mit der MODE-Taste kann der Umrichter der Reihe nach durch die einzelnen Ebenen geschaltet werden. Frequenzeinstellungs-Methode ⇒ Siehe Abschnitt 3.2.2 Standardebene (Beim Einschalten) Monitorebene...
  • Seite 77: Programmieren Der Parameter

    E6581614 Programmieren der Parameter Es gibt zwei Arten der Programmierebene: die vereinfachte und die Standard-Programmierebene. Welche Ebene beim Einschalten aktiv ist, kann bei psel festgelegt werden (Ebenenauswahl mit EASY-Taste), und die Ebene lässt sich dann mit der EASY-Taste umschalten. Beachten Sie jedoch, dass die Umschaltmethode abweicht, wenn nur die vereinfachte Ebene gewählt ist.
  • Seite 78 E6581614 Anmerkung: Für die verfügbaren Parameter werden die Zahlenwerte von numerischen Parametern (acc usw.) im laufenden Betrieb übernommen, während der Einstellregler gedreht wird. Beachten Sie aber bitte, dass die Mitte des Einstellreglers gedrückt werden muss, damit die Werte auch beim Ausschalten der Stromversorgung gespeichert bleiben.
  • Seite 79: Einstellungen In Der Vereinfachten Programmierebene

    E6581614 4.2.1 Einstellungen in der vereinfachten Programmierebene Der Umrichter wechselt in diesen Modus, wenn durch Drücken der MODE-Taste die vereinfachte Programmierebene gewählt wird. Vereinfachte Programmierebene (registrierte Parameter in Grundeinstellung) Wenn Sie während dieses Vorgangs Bezeichnung Funktion unsicher sind: Auswahl des Befehlsmodus cmod Sie können in die Standardebene Frequenzvorgabe 1...
  • Seite 80: Einstellungen In Der Standard-Programmierebene

    E6581614 4.2.2 Einstellungen in der Standard-Programmierebene Der Umrichter wechselt in diesen Modus, wenn durch Drücken der MODE-Taste die Standard-Programmierebene gewählt wird. ■ Programmieren von Basisparametern Wenn Sie während dieses Vorgangs (1) Den zu ändernden Parameter markieren. (Den Einstellregler drehen.) unsicher sind: Sie können in die Standardebene (2) Die aktuelle Einstellung des gewählten Parameters ablesen.
  • Seite 81: Nützliche Funktionen Für Die Suche Nach Einem Parameter Und Das Ändern Einer Parametereinstellung

    E6581614 ■ Programmierung der erweiterten Parameter Jeder erweiterte Parameter besteht aus einem „f“, „a“ oder „c“ mit angehängter 3-stelliger Nummer. Beginnen Sie also, indem Sie zunächst den Kopfeintrag des gewünschten Parameters auswählen und anzeigen lassen: „f 1--“ bis „f9--“, „a---“, „c ---“ („f 1--“: Parameter-Anfangsnummer ist 100, „a---“: Parameter-Anfangszeichen ist A.) (5) Die Bezeichnung des zu ändernden Parameters markieren.
  • Seite 82: Geänderte Parameter Suchen Und Zurücksetzen

    E6581614 Zweckabhängige Parametereinstellung (Anleitfunktion) auf Es können nur Parameter aufgerufen und eingestellt werden, die für einen bestimmten Zweck erforderlich sind. Um diese Funktion zu verwenden, wählen Sie den Parameter auf aus. ⇒ Einzelheiten finden Sie in Abschnitt 5.3. Zurücksetzen der Parameter auf die Grundeinstellungen typ Verwenden Sie zum Zurücksetzen aller Parameter auf die Grundeinstellungen den Parameter typ .
  • Seite 83 E6581614 ■ Suchen, Korrigieren und Rücksetzen von veränderten Parametern Betätigung am LED-Anzeige Betrieb Bedienfeld Zeigt die Ausgangsfrequenz an (kein Betrieb). (Sofern die Standard-Displayanzeige auf f710=0 [Ausgangsfrequenz] eingestellt wurde) Zeigt den ersten Basisparameter „Historie (auh)“ an. MODE Drehen Sie den Einstellregler, und wählen Sie gru. EASY Drücken Sie den Einstellregler in der Mitte, um den Suchmodus für die Änderung von u---...
  • Seite 84: Rücksetzen Auf Die Grundeinstellungen

    E6581614 4.3.2 Rücksetzen auf die Grundeinstellungen : Grundeinstellung • Funktion Es ist möglich, Parametergruppen auf die Grundeinstellungen zurückzusetzen, Betriebszeiten zu löschen und Parametereinstellungen zu speichern/abzurufen. [Parametereinstellung] Bezeichnung Funktion Einstellbereich Grundeinstellung 0: - 1: 50-Hz-Grundeinstellung 2: 60-Hz-Grundeinstellung 3: Grundeinstellung 1 (Initialisierung) 4: Löschen des Fehlerspeichers 5: Löschen des Betriebsstundenzählers Grundeinstellung...
  • Seite 85 E6581614 60-Hz-Grundeinstellung (typ=2) Durch Einstellung von typ auf 2 werden die folgenden Parameter für die Verwendung der Basisfrequenz 60 Hz eingestellt: (Die Einstellwerte für andere Parameter werden nicht verändert.) • Maximalfrequenz (fh) : 60 Hz • Obere Grenzfrequenz (ul) : 60 Hz •...
  • Seite 86 Initialisierung der Typeninformation (typ = 6) Durch Einstellen von typ auf 6 wird die Störung bei Auftreten eines etyp-Formatfehlers gelöscht. Falls allerdings etyp angezeigt wird, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Toshiba-Händler in Verbindung. Speichern der benutzereingestellten Parameter (typ = 7) Durch Einstellen von typ auf 7 werden die aktuellen Einstellungen aller Parameter gespeichert.
  • Seite 87: Kontrolle Der Ausgewählten Regionseinstellungen

    E6581614 Kontrolle der ausgewählten Regionseinstellungen set : Kontrolle der Regionseinstellung • Funktion Die im Einrichtmenü ausgewählte Region kann kontrolliert werden. Außerdem wird das Einrichtmenü geöffnet werden, und es kann eine andere Region eingestellt werden. [Parametereinstellung] Bezeichnung Funktion Einstellbereich Grundeinstellung 0: Aufrufen des Einrichtmenüs 1: Japan (nur Lesen) Kontrolle der Regionseinstellung 2: Nordamerika (nur Lesen)
  • Seite 88: Funktion Der Easy-Taste

    E6581614 Funktion der EASY-Taste psel : Ebenenauswahl mit EASY-Taste f750 : Funktionsauswahl mit EASY-Taste f75 1 bis f782 : Parameter 1 bis 32 der vereinfachten Programmierebene • Funktion Mit der EASY-Taste kann zwischen der Standard-Programmierebene und der vereinfachten Ebene umgeschaltet werden (Grundeinstellung). Bis zu 32 beliebige Parameter können für die vereinfachte Programmierebene registriert werden.
  • Seite 89 E6581614 [Auslesen von Parametern] Schalten Sie mit der EASY-Taste zwischen der vereinfachten und der Standard-Programmierebene um, und drücken Sie dann die MODE-Taste, um die Programmierebene aufzurufen. Drehen Sie den Einstellregler, um den Parameter auszulesen. Der Zusammenhang zwischen dem Parameter und der gewählten Ebene ist unten dargestellt. psel =0 * Beim Einschalten der Stromversorgung befindet sich der Umrichter in der Standardebene.
  • Seite 90 E6581614 [Auswahl der Parameter] Wählen Sie die Parameter aus, die als Parameter 1 bis 32 für die vereinfachte Ebene vorgesehen sind (f75 1 bis f782). Beachten Sie, dass die Parameter anhand ihrer Kommunikationsnummer anzugeben sind. Die Kommunikationsnummern finden Sie in der Parametertabelle. In der vereinfachten Programmierebene werden nur die als Parameter 1 bis 32 registrierten Parameter in der Reihenfolge ihrer Registrierung angezeigt.
  • Seite 91 E6581614 ■■Schnelltastenfunktion (f750=1) Mit dieser Funktion können Sie Parameter, deren Einstellungen häufig geändert werden müssen, in einer Schnelltastenliste registrieren, so dass Sie sie auf einfache Weise mit nur einer Betätigung auslesen können. Die Schnelltaste kann nur in der Frequenzmonitorebene verwendet werden. [Verwendung] Stellen Sie f750 auf 1 ein, lesen Sie die Einstellung des Parameters aus, den Sie registrieren möchten, und halten Sie die EASY-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 92 E6581614 Im Lokalmodus leuchtet die EASY-Lampe. Umschaltung auf Bedienfeldsteuerung (lokal). Wenn die nahtlose Frequenzübernahme aktiviert ist, wird direkt vom Fernbedienungsstatus umgeschaltet. Bedienung über externes Gerät Betätigung am Bedienfeld EASY (Fern) (Lokal) Umschaltung auf externe Steuerung (fern). (Auch bei aktivierter nahtloser Frequenzübernahme wird der Bedienstatus nicht umgeschaltet.) Anmerkung: Beachten Sie bitte, dass der Bedienfeld-Steuerungsstatus in dem Fall, dass der Parameter f750 im lokalen Bedienmodus auf 0 eingestellt wird, weiter aktiv bleibt und von der...
  • Seite 93: Hauptparameter

    E6581614 Hauptparameter Hier werden die Hauptparameter beschrieben, die Sie zuvor anhand der Parameter- und Datentabellen in Kapitel 11 eingestellt haben. Einstellung und Abgleich der Messgröße fm5l : Auswahl der Messgröße fm : Abgleich Messverstärkung • Funktion Als Ausgangssignal an der Klemme FM kann 0–1 mA DC, 0 (4)–20 mA DC, 0–10 V DC in Abhängigkeit von der Einstellung f681 gewählt werden.
  • Seite 94 E6581614 Bezeich- Annahme Ausgang bei Funktion Einstellbereich Grundeinstellung nung fmsl =17 Abgleich Messverstärkung ■ ■ Auflösung: Bei allen FM-Klemmen maximal 1/1000. ■ ■ Skalenabgleich mit Parameter fm (Abgleich der Messverstärkung) Schließen Sie das Messgerät an wie unten gezeigt. <Anzeige der Ausgangsfrequenz> <Anzeige des Ausgangsstroms>...
  • Seite 95 E6581614 * Nehmen Sie mit der Einstellschraube des Messgeräts einen Vorabgleich des Nullwerts vor. * Bei einem 4–20-mA-Ausgang gleichen Sie f691 undf692 im Voraus ab. Vorgang am Bedienfeld LED-Anzeige Betrieb Zeigt die Ausgangsfrequenz an. 60.0 (Sofern für die Standard-Displayanzeige f710 die Auswahl 0 festgelegt wurde) Der erste Basisparameter „auh“...
  • Seite 96: Abgleich Der Messverstärkung Im Stopp-Modus Des Umrichters

    E6581614 ■ ■ Abgleichbeispiel für 4–20-mA-Ausgang (Einzelheiten finden Sie in Abschnitt 6.17.2). f691 = 1 , f692 = 0 f691 =1, f692 =20 (mA) (mA) Ausgangs- Ausgangs- strom strom f692 100% 100% Intern errechneter Wert Intern errechneter Wert Anmerkung 1: Wenn die FM-Klemme als Stromausgang genutzt wird, stellen Sie sicher, dass der externe Lastwiderstand kleiner als 600 Ω...
  • Seite 97: Einstellen Der Hoch-/Runterlaufzeit

    E6581614 Einstellen der Hoch-/Runterlaufzeit acc : Hochlaufzeit 1 f5 19 : Einstellung der Auflösung für die Hoch-/Runterlaufzeit dec : Runterlaufzeit 1 au1 : Automatischer Hochlauf/Runterlauf • Funktion 1) Für die Hochlaufzeit 1 programmiert acc die Zeit, die die Umrichter-Ausgangsfrequenz benötigt, um von 0,0 Hz aus die Ausgangsfrequenz fh zu erreichen.
  • Seite 98: Maximalfrequenz

    E6581614 Maximalfrequenz fh : Maximalfrequenz • Funktion 1) Programmiert den Bereich der vom Umrichter ausgegebenen Frequenzen (maximale Ausgangswerte). 2) Diese Frequenz wird als Bezugswert für die Hoch-/Runterlaufzeit verwendet. Ausgangsfrequenz Wenn fh = 80 Hz (Hz) • Diese Funktion ermittelt den Wert 80Hz gemäß...
  • Seite 99: Obere Und Untere Grenzfrequenzen

    E6581614 Obere und untere Grenzfrequenzen ul : Obere Grenzfrequenz ll : Untere Grenzfrequenz • Funktion Programmiert die untere Grenzfrequenz, die den unteren Grenzwert für die Ausgabefrequenz festlegt, und die obere Grenzfrequenz, die den oberen Grenzwert für diese Frequenz festlegt. Obere Untere Vorgabefrequenz (Hz) Vorgabefrequenz (Hz)
  • Seite 100: Basisfrequenz

    E6581614 Basisfrequenz vl : Basisfrequenz 1 : Spannung bei Basisfrequenz 1 • Funktion Stellen Sie die Basisfrequenz und die Spannung bei Basisfrequenz 1 in Übereinstimmung mit den Lastvorgaben oder der Basisfrequenz ein. Anmerkung: Dies ist ein wichtiger Parameter, der den Regelungsbereich für konstantes Drehmoment festlegt. Spannung bei Basisfrequenz Ausgangsfrequenz (Hz) ...
  • Seite 101: Einstellung Des Elektronischen Motorschutzes

    E6581614 Einstellung des elektronischen Motorschutzes aul : Auswahl Überlastmerkmal thr : Elektronischer Motorschutz 1 olm : Art des elektronischen Motorschutzes f 173 : Elektronischer Motorschutz 2 f607 : Erkennungszeit für 150 % Motor-Überlast f63 1 : Erkennungsmethode für Umrichter-Überlast f632 : Elektronischer Temperatur-Schutzspeicher f657 : Überlast-Alarmstufe •...
  • Seite 102 E6581614 [Parametereinstellung] Bezeichnung Funktion Einstellbereich Grundeinstellung 0: Deaktiviert (thr, f 173) 1: Aktiviert (thr, f 173) f632 Elektronischer Temperatur-Schutzspeicher 2: Deaktiviert (thr) 3: Aktiviert (thr) f657 Überlast-Alarmstufe 10-100 *1: Der Nennstrom des Umrichters ist 100 %. Wenn für f701 (Strom-/Spannungseinheiten) = 1 (A (Ampere)/V (Volt)) gewählt ist, kann er in A (Ampere) angegeben werden.
  • Seite 103: Auswahl Der Eigenschaften Des Elektronischen Motorschutzes Olm

    E6581614 ■ ■ Auswahl der Eigenschaften des elektronischen Motorschutzes olm Einstellwert Motor-Überlastschutz Überlast/Festbremsen aktiv inaktiv aktiv aktiv inaktiv inaktiv inaktiv aktiv ■ ■ Einstellung des elektronischen Motorschutzes Stufe 1 thr (Wie f 173 ) Wenn die Belastbarkeit des verwendeten Motors kleiner ist als die Belastbarkeit des Umrichters oder der Nennstrom des Motors kleiner ist als der des Umrichters, muss der Motorschutz Stufe 1 thr gemäß...
  • Seite 104: Erkennungsmethode Für Umrichter-Überlast F63

    E6581614 Anmerkung: Der Nennausgangsstrom des Umrichters sollte aus dem Nennausgangsstrom für Frequenzen unter 4 kHz berechnet werden, und zwar unabhängig von der Parametereinstellung für die PWM-Trägerfrequenz (f300). [Verwendung eines VF-Motors (Spezialmotor für Umrichterbetrieb)] ■ ■ Auswahl der Eigenschaften des elektronischen Motorschutzes olm Einstellwert Motor-Überlastschutz Überlast/Festbremsen...
  • Seite 105 E6581614 [Parametereinstellung] Bezeichnung Funktion Einstellbereich Grundeinstellung 0: 150%-60s (120%-60s) f631 Erkennungsmethode für Umrichter-Überlast 1: Temperaturabschätzung Falls häufig eine Auslösung infolge Überlastung des Umrichters (ol 1) erfolgt, kann dieses Verhalten verbessert werden, indem der Grenzwert für Überlast durch Festbremsen f601 nach unten korrigiert oder die Beschleunigungszeit acc bzw.
  • Seite 106 E6581614 Zeit [s] f631=0 Überwachter Ausgangsstrom [%] 110% 150% 100 %: Nennausgangsstrom des Umrichters Umrichter-Überlastschutz Anmerkung 1: Wenn die Belastung des Umrichters 150 % seiner Nennlast überschreitet oder die Betriebsfrequenz kleiner als 0,1 Hz ist, kann sich der Umrichter in einer kürzeren Zeit abschalten (ol 1 oder oc 1 bis oc3).
  • Seite 107: Auswahl Überlastmerkmal Aul

    E6581614 5) Auswahl Überlastmerkmal aul Als Merkmal für eine Überlastung des Umrichters kann 150 % – 60 s oder 120 % – 60 s gewählt werden. [Parametereinstellungen] Bezeichnung Funktion Einstellbereich Grundeinstellung 0: - Auswahl Überlastmerkmal 1: Konstantes Drehmoment (150%-60s) 2: Variables Drehmoment (120%-60s) ✩...
  • Seite 108: Überlast-Alarmstufe F657

    E6581614 ■ ■ aul =2(Variables Drehmoment), f631=1 (Geschätzte Temperatur) Dieser Parameter bewirkt eine automatische Anpassung des Überlastschutzes anhand der prognostizierten Erhöhung der Umrichter-Innentemperatur (schraffierte Fläche in der folgenden Abbildung). Zeit [s] f631=0 Überwachter Ausgangsstrom [%] 105% 120% 100 %: Nennausgangsstrom des Umrichters Anmerkung 1: Der Nennausgangsstrom des Umrichters wird geändert, indem aul =1 oder 2 gesetzt wird.
  • Seite 109: Betrieb Mit Festdrehzahlen (15 Drehzahlstufen)

    E6581614 Betrieb mit Festdrehzahlen (15 Drehzahlstufen) bis sr 7 : Festfrequenz 0 bis 7 f287 bis f294 : Festfrequenz 8 bis 15 : Betriebsfrequenz-Vorwahl am Einstellregler f724 • Funktion Bis zu 15 Drehzahlschritte können durch einfaches Umschalten eines externen Logiksignals gewählt werden.
  • Seite 110 E6581614 b) Drehzahl (Frequenz) kann während des Betriebs geändert werden. Bezeichnung Funktion Einstellbereich Einstellung 0: Frequenzvorgabe am Bedienfeld (fc) f724 Betriebsfrequenz-Vorwahl am Einstellregler 1: Frequenzvorgabe am Bedienfeld (fc) + Festfrequenz Wenn f724=1, kann die Drehzahl (Frequenz) mit dem Einstellregler während des Betriebs geändert werden. Der Einstellwert für die Festfrequenz wird durch Drücken des Mittelteils geändert.
  • Seite 111 E6581614 Vorwärts F (Vorwärtslauf) [ Beispiel für ein Anschlussdiagramm ] (bei negativer Logik) Gemeinsam Festfrequenz 1 (SS1) Festfrequenz 2 (SS2) Festfrequenz 3 (SS3) Festfrequenz 4 (SS4) 3) Verwendung anderer Drehzahlbefehle in Verbindung mit einem Festdrehzahl-Befehl 1: Tastenblock am Bedienfeld (einschließlich Fernbedienung) Auswahl des Befehlsmodus 0: Klemmleiste...
  • Seite 112: Umschaltung Zwischen Zwei Frequenzbefehlen

    E6581614 Ein Beispiel für den Betrieb mit drei Drehzahlen, ausgehend von der Grundeinstellung, ist weiter unten dargestellt. (Frequenzeinstellungen sind für sr 1 bis 3 erforderlich.) Ausgangsfrequenz    Zeit F-CC S1(SS1)-CC S2(SS2)-CC Umschaltung zwischen zwei Frequenzbefehlen fmod : Frequenzeinstellmodus-Auswahl 1 f200 : Umschaltung der Frequenzvorgabe f207 : Frequenzeinstellmodus-Auswahl 2 •...
  • Seite 113: Programmierung

    E6581614 Programmierung Bezeichnung Funktion Einstellbereich Grundeinstellung 0: Einstellregler 1(Einstellung wird auch bei abgeschalteter Stromversorgung gespeichert) 1: Klemme VIA fmod Frequenzeinstellmodus-Auswahl 1 2: Klemme VIB 3: Einstellregler 2(zum Speichern Mittelteil eindrücken) 4: RS485-Kommunikation 5: „Schneller“/„Langsamer“-Signal von externem Logikeingang 6: CANopen-Kommunikation 7: Kommunikationsoption f207 Frequenzeinstellmodus-Auswahl 2 8: Klemme VIC...
  • Seite 114: Automatische Umschaltung Durch Frequenzbefehl

    E6581614 2) Automatische Umschaltung durch Frequenzbefehl Frequenzprioritätswahl-Parameter f200 = 1 Automatische Umschaltung des mit fmod und f207 eingestellten Frequenzbefehls gemäß dem eingegebenen Frequenzbefehl. Wenn die mit fmod eingestellte Frequenz größer als 1 Hz ist: Einstellung des Frequenzbefehls mit fmod Wenn die mit fmod eingestellte Frequenz kleiner oder gleich 1 Hz ist: Einstellung des Frequenzbefehls mit f207 E-22...
  • Seite 115: Automatischer Wiederanlauf (Neustart Des Freilaufenden Motors)

    E6581614 Automatischer Wiederanlauf (Neustart des freilaufenden Motors) f30 1 : Motor-Fangfunktion Vorsicht • Halten Sie sich von Motoren und mechanischen Anlagen fern. Wenn der Motor aufgrund eines kurzzeitigen Netzausfalls stoppt, laufen die Anlagen nach Wiederherstellung der Stromversorgung plötzlich wieder an. Dies kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 116: Neustart Des Frei Laufenden Motors (Motor-Drehzahlermittlung)

    E6581614 Einstellung von f301 auf 1 oder 3: Diese Funktion wird aktiv, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist, nachdem im Zwischenkreis und Steuerkreis eine Unterspannung festgestellt wurde. 2) Neustart des frei laufenden Motors (Motor-Drehzahlermittlung) Motordrehzahl Vorwärts/Rückwärts ST-CC Einstellung von f301 auf 2 oder 3: Diese Funktion wird aktiv, nachdem die Verbindung zwischen den Klemmen ST-CC zunächst geöffnet und dann wieder geschlossen wurde.
  • Seite 117: Umschaltung Der Bedienfeldanzeige

    E6581614 5.10 Umschaltung der Bedienfeldanzeige 5.10.1 Umschaltung der Anzeigeeinheit (A/V) zwischen Prozentwert und Strom/Spannung f70 1 : Strom-/Spannungsanzeige in relativen oder absoluten Einheiten • Funktion Di ese Parameter dienen zur Änderung der Anzeigeeinheit. % ⇔ A (Ampere)/V (Volt) Strom 100% = Nennstrom des Umrichters Eingangs-/Ausgangsspannung 100% = 200 V AC (240-V-Klasse), 400 V AC (500-V-Klasse) ■...
  • Seite 118: Anzeige Von Motordrehzahl Oder Liniengeschwindigkeit

    E6581614 5.10.2 Anzeige von Motordrehzahl oder Liniengeschwindigkeit f702 : Multiplikator bei frequenzproportionaler Anzeige f703 : Auswahl der Frequenzen für frequenzproportionale Anzeige f705 : Invertierung bei Anzeige in freien Einheiten f706 : Abgleich/Verschiebung bei Anzeige in freien Einheiten • Funktion Die Frequenz oder jede andere auf dem Display angezeigte Größe kann in die Drehzahl des Motors oder des Lastgeräts umgewandelt werden.
  • Seite 119 E6581614 [Parametereinstellung] Bezeichnung Funktion Einstellbereich Grundeinstellung Multiplikator bei 0,00: Deaktiviert (Anzeige der Frequenz) 0,00 f702 frequenzproportionaler Anzeige 0,01-200,0 (Multiplikator) Auswahl der Frequenzen für 0: Alle Frequenzen werden angezeigt f703 frequenzproportionale Anzeige 1: PID-Frequenzen werden angezeigt Invertierung bei Anzeige in freien 0: Invertiert (Negative Steigung) f705 Einheiten...
  • Seite 120 E6581614 ■ ■ Beispieleinstellung bei fh = 80 und f702 = 10,00 f705=1, f706=0,00 f705=1, f706=20,00 Bedienfeldanzeige Bedienfeldanzeige 1000 (Hz) 80 (Hz) Ausgangsfrequenz Ausgangsfrequenz f705=0, f706=80,00 Bedienfeldanzeige 80 (Hz) Ausgangsfrequenz E-28...
  • Seite 121: Sonstige Parameter

    E6581614 Sonstige Parameter Erweiterte Parameter stehen für fortgeschrittene Bedienvorgänge, Feineinstellungen und sonstige Sonderzwecke zur Verfügung. Passen Sie die Parametereinstellungen nach Bedarf an. ⇒ Eine Parametertabelle finden Sie in Kapitel 11. Einzelheiten zu diesem Thema finden Sie in Kapitel 6 der Betriebsanleitung E6581611 (ausführliche englische Anleitung). Eine elektronische Version der Anleitung E6581611 befindet sich auf der dem Produkt beigepackten CD-ROM.
  • Seite 122: Bedienung Über Externe Signale

    E6581614 Bedienung über externe Signale Bedienung über externe Signale Sie können den Umrichter extern ansteuern. Die Parametereinstellungen sind je nach Ansteuerungsmethode unterschiedlich. Entscheiden Sie sich für eine Ansteuerungsmethode (Ansteuerung über den Betriebssignaleingang oder Ansteuerung über den Drehzahl- (Frequenz-) Sollwerteingang), bevor Sie mit dem unten beschriebenen Verfahren die Parametrierung vornehmen. [Vorgehensweise zur Parametrierung] Konfiguration der externen Signale prüfen Start-Signal:...
  • Seite 123: Funktionssteuerung Durch Ein E/A-Signal (Ansteuerung Über Die Klemmleiste)

    E6581614 Funktionssteuerung durch ein E/A-Signal (Ansteuerung über die Klemmleiste) Die Auswahl zwischen positiver und negativer Logik der Eingangsklemmen erfolgt über den Schiebeschalter SW1. 7.2.1 Eingangsklemmen-Funktion [Steuerklemmleiste] (negative Logik) SINK SOURCE Mit dieser Funktion wird ein Signal von einer externen programmierbaren Steuerung zur Eingangsklemme gesendet, um den Umrichter anzusteuern oder zu konfigurieren.
  • Seite 124 E6581614 Klemmensymbol Bezeichnung Funktion Einstellbereich Grundeinstellung Auswahl Eingangsklemme 7 (VIB) 8-55 Anmerkung 5) 16 (SS4) f 117 Auswahl Eingangsklemme 8 (VIA) 8-55 Anmerkung 6) 24 (AD2) f 118 Auswahl Analog-/Logikeingang (VIA/VIB) f 109 F bis VIB Ansprechzeit der Eingangsklemmen 1–1000 (ms) Anmerkung 7) f 144 Anmerkung 1: Wenn einer einzelnen Klemme mehrere Funktionen zugewiesen sind, werden diese gleichzeitig ausgeführt.
  • Seite 125 E6581614 ■ ■ Anwendungsbeispiel ··· Dreileiterbetrieb (Einknopfbedienung) Wenn Sie die Funktion für den Dreileiter-Betrieb zum Steuern des Umrichters verwenden, können Sie den Betrieb ohne Verwendung der Folgeschaltung durch Eingabe eines externen Signals aufrechterhalten (Logik- Rücksetzsignal). Vorwärtslauf Vorwärtslauf (F): Drücken von „F“ (Forward) bewirkt Vorwärtslauf mit dem angegebenen Frequenzwert.
  • Seite 126 E6581614 Anmerkung 4: Wenn während des Dreileiterbetriebs ein Befehl für Einrichtbetrieb gesendet wird, bricht dies den Betrieb ab. Anmerkung 5: Beachten Sie, dass die Gleichstrom-Bremsfunktion fortgesetzt wird, auch wenn während des Gleichstrom-Bremsvorgangs ein Startsignal gesendet wird. Anmerkung 6: Nur F und R können mit HD (Operation HolD) die Betriebsfunktion beibehalten. Wenn Sie F oder R in Verbindung mit anderen Funktionen einsetzen, müssen Sie berücksichtigen, dass die anderen Funktionen nicht selbsthaltend sind.
  • Seite 127: Liste Der Funktionseinstellungen Für Die Logik-Eingangsklemmen

    E6581614 ■ ■ Liste der Funktionseinstellungen für die Logik-Eingangsklemmen Programmierter Programmierter Parameterwert Parameterwert Funktion Funktion Positive Negative Positive Negative Logik Logik Logik Logik Keine Funktion Integrierendes Wattmeter (kWh) – Anzeige löschen Vorwärtslauf (Rechtsanlauf) Triggersignal für Rückverfolgung Sperrsignal für automatischen Rückwärtslauf (Linksanlauf) Hochgeschwindigkeitsbetrieb bei geringer Last Standby RY-RC-Klemmenausgang wird gehalten...
  • Seite 128: Ausgangsklemmen-Funktion (Negative Logik)

    E6581614 7.2.2 Ausgangsklemmen-Funktion (negative Logik) [Steuerklemmleiste] Mit dieser Funktion kann eine Vielzahl von Signalen vom Umrichter an externe Geräte ausgegeben werden. Hinsichtlich der Funktion SINK SOURCE der Logik-Ausgangsklemmen können Sie aus einer Vielzahl von Ausgangsklemmen- Funktionen wählen. Legen Sie zwei Arten von Funktionen für die Klemme RY-RC und OUT fest;...
  • Seite 129: Zuweisung Einer Funktionsart Zu Einer Ausgangsklemme

    E6581614 ■ ■ Zuweisung einer Funktionsart zu einer Ausgangsklemme Klemmensymbol Bezeichnung Funktion Einstellbereich Grundeinstellung 4 ( Signal: Frei wählbare RY-RC f 130 Auswahl Ausgangsklemme 1A Frequenz erreicht/ überschritten) 0 - 255 6 ( Signal: Ausgangsfrequenz f 131 Auswahl Ausgangsklemme 2A erreicht) f 132 Auswahl Ausgangsklemme 3...
  • Seite 130: Ausgangssignale, Wenn Eine Von Zwei Funktionsarten Auf Ein Gesetzt Wird

    E6581614 (1) Ausgangssignale, wenn zwei Funktionsarten gleichzeitig auf EIN gesetzt werden. <UND> An der Klemme RY-RC werden Signale ausgegeben, wenn der Parameter f 139 = 0 oder 2 ist und die in den Parametern f 130 und f 137 festgelegten Funktionen gleichzeitig aktiv sind. ✩...
  • Seite 131: Halten Von Signalausgängen Im Ein-Status

    E6581614 (3) Halten von Signalausgängen im EIN-Status Wenn die Bedingungen für die Aktivierung der Funktionen, die den Klemmen RY-RC und OUT ✩ zugewiesen wurden, erfüllt sind und infolgedessen die Signalausgänge auf den Status EIN gesetzt werden, so werden diese Signalausgänge auch bei einer Änderung der Bedingungen auf EIN gehalten. (Haltefunktion der Ausgangsklemmen) Weisen Sie einer Eingangsklemme eine der Funktionen 80 bis 83 zu.
  • Seite 132: Liste Der Funktionseinstellungen Für Die Ausgangsklemmen

    E6581614 Ausgangsfrequenz [Hz] Eingestellte Frequenz f 100 Zeit [s] Signal für Erreichen der frei wählbaren Frequenz: Klemmen RY-RC INVERS: Frei wählbare Frequenz ist erreicht/überschritten ■ ■ Liste der Funktionseinstellungen für die Ausgangsklemmen <Begriffserklärungen> • Alarm …... Alarm-Ausgangssignal bei Überschreitung eines Einstellwerts. •...
  • Seite 133 E6581614 Programmierter Programmierter Parameterwert Parameterwert Funktion Funktion Positive Negative Positive Negative Logik Logik Logik Logik Kommunikationsfehler der Datenkommunikations- Runterlaufbetrieb läuft Option Vorwärts-/Rückwärtslauf Konstantdrehzahlbetrieb läuft Betriebsbereit 1 Gleichstrombremsung läuft Betriebsbereit 2 Werkspezifischer Koeffizient *1 174bis 179 Signal am Impulsausgang für integrierte Bremse freigeben Eingangsleistung Allgemeine Vorwarnung...
  • Seite 134: Einstellungen Für Drehzahlbefehle (Analogsignal) Von Externen Geräten

    E6581614 Einstellungen für Drehzahlbefehle (Analogsignal) von externen Geräten [Steuerklemmleiste] Für die Funktion der analogen Eingangsklemmen stehen vier Betriebsarten zur Wahl (externes Potentiometer, 0 bis SINK SOURCE 10 V DC, 4 (0) bis 20 mA DC, –10 bis +10 V DC). Die Wahlmöglichkeit für die Funktion der analogen Eingangsklemmen ermöglicht eine flexible Systemkonzeption.
  • Seite 135: Einstellungen Für Einen Spannungseingang (0 Bis 10 V)

    *1: Die Standardeinstellwerte richten sich nach der Einstellung im Einrichtmenü. Siehe Abschnitt 11.5. ■ Start-/Stopp-Einstellungen Motor MCCB Sie können mit externen Signalen zwischen U/T1 Versor- R/L1 Vorwärtslauf (F) und Rückwärtslauf (R) VF-S15 V/T2 gungsspan- S/L2 umschalten sowie Start/Stopp anfordern. W/T3 nung T/L3 ■ Festlegung der Kennlinie für Spannungs-...
  • Seite 136: Einstellungen Für Einen Stromeingang (4 Bis 20 Ma)

    ■ Start-/Stopp-Einstellungen Motor MCCB Sie können mit externen Signalen zwischen Versor- U/T1 R/L1 Vorwärtslauf (F) und Rückwärtslauf (R) gungs- VF-S15 V/T2 S/L2 umschalten sowie Start/Stopp anfordern. spannung W/T3 T/L3 ■ Festlegung der Kennlinie für Spannungs- * Bei einphasigen Modellen Eingangssignal und Frequenz...
  • Seite 137: Einstellungen Für Einen Spannungseingang (-10 Bis +10 V)

    ■ Start-/Stopp-Einstellungen Motor MCCB Sie können mit externen Signalen zwischen Versor- U/T1 R/L1 Vorwärtslauf (F) und Rückwärtslauf (R) gungs- VF-S15 V/T2 S/L2 umschalten sowie Start/Stopp anfordern. spannung T/L3 W/T3 ■ Festlegung der Kennlinie für Spannungs- * Bei einphasigen Modellen Eingangssignal und Frequenz...
  • Seite 138: Überwachung Des Betriebsstatus

    E6581614 Überwachung des Betriebsstatus Ablaufschema der Monitorebene Anzeigeebene Programmierschema: Programmierebene Etwa 20 Datenarten   MODE MODE ✩Anzeigemodus Standardebene (Siehe Abschnitt 4.1.) 60.0  MODE  t0.10 ✩■■ E s können etwa 20 Datenarten überwacht werden. Die zu Etwa 10 Datenarten überwachenden Elemente Für 8 Störungen können durch Einstellung der...
  • Seite 139: Anzeigeebene

    E6581614 Anzeigeebene 8.2.1 Überwachung im normalen Betrieb Während des normalen Betriebs können Sie den Betriebszustand des Umrichters überwachen. Zur Anzeige der Betriebsdaten im normalem Betrieb: Drücken Sie die MODE-Taste zweimal. Bedienschritte (z. B. Betrieb bei 60 Hz) Vorgang am Kommunikations- Angezeigtes Element LED-Anzeige Beschreibung...
  • Seite 140 E6581614 (Fortsetzung) Vorgang am Kommunikations- Angezeigtes Element LED-Anzeige Beschreibung Bedienfeld Die Schaltzustände der Steuer-Eingangsklemmen (F, R, RES, S1, S2, S3, VIB, VIA) werden in Bit angezeigt. }}i}}i}i }}i}}i}i EIN: 1 Eingangsklemme } }i} }i}i FE06 AUS: } Anmerkung 4 Die Schaltzustände der Steuer-Ausgangsklemmen (RY-RC, OUT, FL) werden in Bit angezeigt.
  • Seite 141: Anzeige Gespeicherter Betriebsdaten Vorheriger Störungen

    E6581614 (Fortsetzung) Vorgang am Kommunikations- Angezeigtes Element LED-Anzeige Beschreibung Bedienfeld Der Status der Signalübertragung und des Signalempfangs der Kommunikation wird in Bit angezeigt. Kommunikationsstatus sl} } FD57 RX: Signalempfang TX: Signalübertragung Empfang oder Übertragung Kein Empfang/keine Übertragung : } Der Wartungsstatus zum Austausch von Lüfter, Steuerkreiskondensatoren, Zwischenkreiskondensatoren und die Warnung des Gesamtbetriebsstundenzählers und des Zählers für Startvorgänge werden in Bit angezeigt.
  • Seite 142 E6581614 Vorgang am Angezeigtes Element LED-Anzeige Beschreibung Bedienfeld Für oca, ocl und err5 wird angezeigt, wie oft die gleiche Störung nacheinander aufgetreten ist (maximal 31; Einheit: Zahl der Wiederholte Fehler Störungen). Mit dem letzten Wert werden ausführliche Informationen gespeichert. Ausgangsfrequenz x6=0 Die Ausgangsfrequenz beim Auftreten der Störung wird angezeigt.
  • Seite 143: Anzeige Der Betriebsdaten Bei Aktueller Störung

    E6581614 Anzeige der Betriebsdaten bei aktueller Störung 8.3.1 Anzeige der Fehlermeldungen Bei einer Störung des Umrichters wird eine Fehlermeldung als Hinweis auf die mögliche Ursache angezeigt. Da die Daten zu den Störungen gespeichert werden, können die Betriebsdaten zu jeder Störung jederzeit in der Monitorebene abgefragt werden.
  • Seite 144 E6581614 (Fortsetzung) Vorgang am Kommunikations- Angezeigtes Element LED-Anzeige Beschreibung Bedienfeld Die Umrichter-Eingangsleistung (kW) wird angezeigt. k12.3 Eingangsleistung * FC06 (Sofern f715=5) Die Umrichter-Ausgangsleistung (kW) wird angezeigt. Ausgangsleistung * h11.8 FC07 (Sofern f716=6) Der Umrichter-Lastfaktor (%) beim Auftreten der Störung wird Umrichter-Lastfaktor * l70 FE27...
  • Seite 145 E6581614 (Fortsetzung) Vorgang am Kommunikations- Angezeigtes Element LED-Anzeige Beschreibung Bedienfeld Vorherige Störung 4 FE13 Vorherige Störung 4 wird (abwechselnd) angezeigt. Anmerkung 7 ol 1⇔4 Vorherige Störung 5 FD10 Vorherige Störung 5 wird (abwechselnd) angezeigt. Anmerkung 7 olr⇔5 Vorherige Störung 6 FD11 Vorherige Störung 6 wird (abwechselnd) angezeigt.
  • Seite 146 E6581614 Anmerkung 1: Bei 100 Hz oder mehr werden die linken Zeichen nicht angezeigt. (Bsp.: 120 Hz ist 120.0) Anmerkung 2: Sie können mit dem Parameter f701 (Wahl der Strom-/Spannungs-Einheit) zwischen der Anzeige in % und A (Ampere)/V (Volt) umschalten. Anmerkung 3: Die angezeigte Eingangsspannung (Gleichspannung) ist 1/ 2 -mal so groß...
  • Seite 147 E6581614 Eingangsspannung: Die angezeigte Spannung ist die Spannung, die durch Umrechnen • der im Gleichstrom-Zwischenkreis gemessenen Spannung in eine Effektivwert-Wechselspannung erhalten wird. Der Referenzwert (100 %) ist 200 V (240-V-Klasse) bzw. 400 V (500-V-Klasse). Die Einheit kann auf V (Volt) umgeschaltet werden. Ausgangsspannung: Die angezeigte Spannung ist die Soll-Ausgangsspannung.
  • Seite 148 E6581614 Einstellungs- Parameter LED-Anzeige Funktion Einheit Kommunikations-Nr. Ausgangsfrequenz Hz / freie Einheit FE00 x60.0 Ausgangsstrom *1 % / A FC02 c 16.5 Frequenz-Sollwert Hz / freie Einheit FE02 f50.0 Eingangsspannung (Gleichspannungserkennung) *1 % / V FC05 y100 Ausgangsspannung (Sollwert) *1 % / V FC08 p90...
  • Seite 149: Maßnahmen Zur Sicherstellung Der Normenkonformität

    E6581614 Maßnahmen zur Sicherstellung der Normenkonformität CE-Kennzeichnung In der Europäischen Union schreiben die 1996 in Kraft getretene EMV-Richtlinie und die 1997 in Kraft getretene Niederspannungsrichtlinie vor, dass jedes relevante Produkt zum Zeichen, dass es diese Richtlinien erfüllt, die CE-Kennzeichnung tragen muss. Umrichter sind keine Einzelgeräte; sie sind vielmehr für den Einbau in ein Steuerpult bestimmt und werden immer in Verbindung mit anderen Maschinen oder Systemen eingesetzt, um diese zu steuern.
  • Seite 150: Maßnahmen Zur Einhaltung Der Emv-Richtlinie

    Kategorie C2 Kategorie C1 (PWM-Trägerfrequenz von (PWM-Trägerfrequenz von 4 kHz und Motorkabel-Länge 4 kHz und Motorkabel-Länge von 5 m oder weniger) von 1 m oder weniger) VFS15-2004PM-W VFS15-2007PM-W VFS15-2015PM-W VFS15-2022PM-W VFS15-2037PM-W VFS15-2055PM-W VFS15-2075PM-W VFS15-2110PM-W VFS15-2150PM-W Wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler.
  • Seite 151 E6581614 Einphasig, 240-V-Klasse Umrichter/Filter-Kombination Leitungsgebundene Störungen IEC 61800-3, Kategorie C2 Umrichtertyp (PWM-Trägerfrequenz von 12 kHz und Motorkabel- Länge von 5 m oder weniger) VFS15S-2002PL-W VFS15S-2004PL-W VFS15S-2007PL-W Eingebautes Filter VFS15S-2015PL-W VFS15S-2022PL-W Dreiphasig, 500-V-Klasse Leitungsgebundene Störungen IEC 61800-3, Leitungsgebundene Störungen IEC 61800-3, Kategorie C2 Kategorie C3 Umrichtertyp...
  • Seite 152 E6581614 (2) Verwenden Sie abgeschirmte Stromkabel (z. B. Umrichter-Ausgangskabel) und abgeschirmte Steuerkabel. Verlegen Sie die Kabel und Leitungen so, dass die Kabellänge minimiert wird. Verlegen Sie die Strom- und Steuerkabel sowie die Eingangs- und Ausgangsstromkabel in einem gewissen Abstand zueinander. Führen Sie sie nicht parallel, und fassen Sie sie nicht zu einem Kabelbündel zusammen.
  • Seite 153 E6581614 [Verkabelungsbeispiel] Installieren Sie das abgeschirmte Install the shield cable after Kabel, nachdem Sie es wie modifying it as shown below. abgebildet modifiziert haben. Befestigung Fixed by durch Isolierungshalter insulation lock Remove the covering Entfernen Sie den Kabelmantel, und befestigen Sie die Abschirmung of the cable and fix the shield in the metal saddle.
  • Seite 154: Maßnahmen Zur Einhaltung Der Niederspannungsrichtlinie

    E6581614 9.1.3 Niederspannungsrichtlinie Die Niederspannungsrichtlinie soll zur Sicherheit von Maschinen und Systemen beitragen. Alle Toshiba- Umrichter sind gemäß der in der Niederspannungsrichtlinie genannten Norm EN 50178 mit der CE- Kennzeichnung versehen und können daher problemlos in Maschinen und Systeme eingebaut und in europäische Länder eingeführt werden. Einschlägige Norm: IEC 61800-5-1 Grad der Umweltbelastung: 2 Überspannungskategorie: 3 9.1.4 Maßnahmen zur Einhaltung der Niederspannungsrichtlinie Beim Einbau des Umrichters in eine Maschine oder ein System müssen die folgenden Maßnahmen durchgeführt werden, damit der Umrichter die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie erfüllt. (1) I nstallieren Sie den Umrichter in einem Schrank, und erden Sie das Umrichtergehäuse. Achten Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten besonders darauf, mit den Fingern nicht durch eine Kabeldurchführung hindurch elektrisch geladene Teile im Umrichter-Inneren zu berühren (dieses Risiko hängt von dem verwendeten Modell und der Leistung des Umrichters ab). (2) S chließen Sie ein Erdungskabel an die Erdungsklemme an der EMV-Platte an. Oder installieren Sie das (standardmäßig mitgelieferte) EMV-Blech und ein anderes mit der Erdungsklemme des EMV-Blechs verbundenes Kabel. Einzelheiten zu Querschnitten der Erdungskabel finden Sie in der Tabelle in Abschnitt 10.1. A Drahtstärke von mindestens 10mm erforderlich sein, um Normen zur BegrenzungLeckstrom gerecht zu werden. (3) I nstallieren Sie einen sicherungslosen Schutzschalter oder eine Sicherung an der Eingangsseite des Umrichters. (Siehe Abschnitt 10.1 und 9.2.3.) 9.2 UL-Standards und CSA-Normen Dieser Umrichter, der die UL-Standards und die CSA-Normen auf Grundlage des auf dem Typenschild angegebenen Nennstroms erfüllt, trägt das UL/CSA-Zeichen auf dem Typenschild. 9.2.1 Installation Ein UL-Zertifikat wurde unter der Voraussetzung gewährt, dass der Umrichter in einem Schrank installiert wird.
  • Seite 155: Ausschaltstrom (Aic), Sicherungsgrößen Und Leitungsquerschnitte

    E6581614 Informationen für die USA: Der integrierte Halbleiter-Kurzschlussschutz bietet keinen Schutz für abzweigende Schaltungen. Der Abzweigschaltungsschutz muss gemäß dem National Electrical Code und eventuell geltenden zusätzlichen lokalen Vorschriften durchgeführt werden. Informationen für Kanada: Der integrierte Halbleiter-Kurzschlussschutz bietet keinen Schutz für abzweigende Schaltungen.
  • Seite 156: Elektronischer Motorschutz

    E6581614 Geeignet für den Einsatz mit einer Schaltung mit einem Nenneingangsstrom von nicht mehr als ___X___ kA eff. (symmetrisch) und maximal ___Y___ Volt bei einem Schutz gemäß ___Z1___ mit einer maximalen Stromfestigkeit von ___Z2___. (1) Die Eingangsstromfestigkeit ist der Wert, auf den das Produkt thermisch ausgelegt ist. Der Anschluss an eine Stromversorgung mit höheren als diesen Werten erfordert für die Einhaltung dieses Wertes eine zusätzliche Induktivität.
  • Seite 157: Peripheriegeräte

    E6581614 10. Peripheriegeräte Warnung • Wenn ein Getriebe für den Umrichter eingesetzt wird, muss dieses in einem Schrank installiert sein. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr. Vorgeschrieben • Die Erdung muss sicher angeschlossen sein. Wenn die Erdung nicht sicher angeschlossen ist, kann dies zu Verletzungen durch Stromschlag oder zu Bränden führen.
  • Seite 158 E6581614 Leitungsquerschnitt (mm ) Anmerkung 4) Motor- Bremswiderstand (optional) Erdungskabel Spannungsklasse Nennleistung IEC-konform Für Japan *1 IEC-konform Für Japan *1 (kW) 0,75 3-phasig, 240-V-Klasse 18,5 1-phasig, 0,75 240-V-Klasse 0,75 3-phasig, 500-V-Klasse 18,5 *1: Für Japan: konform mit JEAC 8001-2005 Anmerkung 1: Querschnitte für Leitungen, die an die Eingangsklemmen R/L1, S/L2 und T/L3 (bei Einphasenmodellen: R/L1 und S/L2/N) und die Ausgangsklemmen U/T1, V/T2 und W/T3 angeschlossen sind, wenn die Länge der Leitung 30 m nicht überschreitet.
  • Seite 159: Auswahl Des Verkabelungszubehörs

    Der empfohlene Kompaktleistungsschalter (MCCB) muss zum Schutz des Verkabelungssystems an die Primärseite jedes Umrichters angeschlossen werden. Anmerkung 1: Auswahl für den Einsatz mit 4-poligem Toshiba-Standardmotor mit Spannungsversorgung 200/400 V – 50 Hz. Anmerkung 2: Versehen Sie die Erregerspule des Relais und das Magnetschütz unbedingt mit einem Überspannungsableiter.
  • Seite 160: Installation Eines Magnetschützes

    E6581614 Anmerkung 6: Für den Arbeits- und Steuerkreis regeln Sie die Spannung von 200 V bis 240 V mit einem Abwärtstransformator für die 500-V-Klasse. Anmerkung 7: Bei einer Einstellung von aul =2 wählen Sie unbedingt das Verkabelungszubehör für einen Motor mit einer um 1 höheren Nennleistungsstufe. Anmerkung 8: Informationen über die Auswirkungen von Kriechströmen finden Sie in Abschnitt 1.4.3.
  • Seite 161: Anmerkungen Zur Verkabelung

    • Wenn ein einzelner Motor mit einer kleineren Leistung als der des entsprechenden Standardmotors oder mehr als ein Motor gleichzeitig betrieben wird. Wenn dieser Umrichter zum Betrieb eines Motors mit konstantem Drehmoment, wie z. B. des Toshiba VF-Motors, verwendet wird, passen Sie die Eigenschaften der elektronischen Schutzvorrichtung (0lm) an die Verwendung eines VF-Motors an.
  • Seite 162: Optionale Externe Geräte

    E6581614 10.4 Optionale externe Geräte Die folgenden externen Geräte sind für diese Umrichterserie optional erhältlich. Versorgungsspannung Kompaktleistungsschalter MCCB Magnetschütz MC (1) Drossel für Eingangswechselspannung (ACL) (10) Parameterprogrammierung : RKP002Z PWU003Z (3) Hochwertiges Hochfrequenz- (11) Fernbedienung : RKP007Z (5) EMV-Entstörfilter Entstörfilter (konform mit (12) Fernbedienung : CBVR-7B1...
  • Seite 163 E6581614 ■ ■ Einbau der Option ①Installieren Sie die Option am ②Entriegeln Sie die Vorderabdeckung, Optionsadapter. und öffnen Sie sie. ST AT RU N PR G M ON R U N S T O P E A S Y M O D E 10.4_通信オプションの取付け_07.eps 10.4_通信オプションの取付け_01.eps ③Entfernen Sie die Optionsanschluss-Abdeckung...
  • Seite 164 E6581614 ⑤Hängen Sie den Haken des Optionsadapters unten an der Vorderabdeckung ein, und bringen Sie ihn am Umrichter an. ST AT RU N PR G M ON R U N S T O P E A S Y M O D E Hook Haken 10.4_通信オプションの取付け_05E.eps...
  • Seite 165: Liste Der Parameter Und Betriebsdaten

    E6581614 11. Liste der Parameter und Betriebsdaten 11.1 Frequenzeinstellungs-Parameter Auflösung Benutze- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich Grundeinstellung reinstellung Abschnitt serielle Komm. Betriebsfrequenz bei 0,1/0,01 ll -ul 3.2.2 Eingabe am Bedienfeld 11.2 Basisparameter ■ ● Fünf Navigationsfunktionen Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe...
  • Seite 166 E6581614 ■ ● Basisparameter Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0003 Auswahl des 0: Klemmleiste cmod Befehlsmodus 1: Tastenblock am Bedienfeld 6.2.1 (einschließlich Fernbedienung) 2: RS485-Kommunikation 3: CANopen-Kommunikation 4: Kommunikations-Option 0004 Frequenzvorgabe 1 0: Einstellregler 1 (Einstellung wird auch...
  • Seite 167 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0008 Wahl Vorwärts-/ 0: Vorwärtslauf 6.2.2 Rückwärtslauf 1: Rückwärtslauf (Tastenblock am 2: Vorwärtslauf (V/R-Umschaltung an Bedienfeld) Fernbedienung möglich) 3: Rückwärtslauf (V/R-Umschaltung an Fernbedienung möglich) 0009 Hochlaufzeit 1 0,1/0,1...
  • Seite 168 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0030 Festfrequenz 0 0,1/0,01 ll -ul 0018 Festfrequenz 1 0,1/0,01 ll -ul sr 1 0019 Festfrequenz 2 0,1/0,01 ll -ul 0020 Festfrequenz 3 0,1/0,01 ll -ul 0021...
  • Seite 169: Erweiterte Parameter

    E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. Erweiterte Parameter 4.2.2 f7-- ab 700 Erweiterte Parameter f8-- ab 800 Erweiterte Parameter f9-- ab 900 Erweiterte Parameter a--- ab A Erweiterte Parameter c --- ab C Automatische...
  • Seite 170 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0111 Eingangsklemme 1A 0-203 *6 6.7.2 f 111 7.2.1 0112 Eingangsklemme 2A f 112 0113 Eingangsklemme 3A f 113 (RES) (RES) 0114 Eingangsklemme 4A f 114 (S1) (SS1)
  • Seite 171 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0155 Eingangsklemme 1C 6.7.2 f 155 0-203 *6 0156 Eingangsklemme 2C f 156 0167 Frequenzsollwert- 0,1/0,01 0,0-fh 6.24 f 167 Toleranzgrenze *6: Einzelheiten zur Funktion der Eingangsklemmen finden Sie in Abschnitt 11.6. ●...
  • Seite 172 E6581614 ● ● Frequenz-Parameter Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0200 Umschaltung der 0: fmod (per Eingangsklemme auf f200 Frequenzvorgabe f207 umschaltbar) 6.10.1 1: fmod (Umschaltbar auf f207, wenn die angegebene Frequenz 1,0 Hz oder weniger beträgt) 0201 VIA Referenzwert 1...
  • Seite 173 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0241 Niedrigste 0,1/0,01 0,0-fh 6.11.2 f241 umgesetzte Frequenzvorgabe 0242 Hysterese für 0,1/0,01 0,0-fh f242 niedrigste umgesetzte Frequenzvorgabe 0243 Einstellung 0,1/0,01 0,0: wie f240 6.11.1 f243 der unteren...
  • Seite 174: Parameter Für Spezielle Betriebsarten

    E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0267 Externer Logikeingang 0,1/0,01 0,0-fh 6.10.4 f267 – Frequenzschrittweite für „Langsamer“ 0268 Startfrequenz für 0,1/0,01 ll -ul f268 Betr. m. „Schneller“/ „Langsamer“- Signalen („Motorpoti“) 0269 Änderung der 0: Nicht geändert...
  • Seite 175 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0303 Anzahl der Multipli- 0: Deaktiviert 6.19.3 f303 Wiederholungen nach kator 1-10 Fehler 0304 Dynamisches 0: Deaktiviert 6.19.4 f304 Bremsen mit 1: Aktiviert, Überlastungsschutz des Bremswiderstand Bremswiderstands aktiviert 2: Aktiviert...
  • Seite 176 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0317 Synchronisierte 0,1/0,01 0,0-3600 (360,0) 6.19.2 f317 Runterlaufzeit (Zeitabstand zwischen Beginn des Runterlaufs und Stillstand) 0318 Synchronisierte 0,1/0,01 0,0-3600 (360,0) f318 Hochlaufzeit (Zeitabstand zwischen Beginn des Hochlaufs und Erreichen der...
  • Seite 177 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0331 Untere Grenzfrequenz 0,1/0,01 5,0-ul 40,0 6.21 f331 für Umschaltung auf Hochgeschwindigkeitsbetrieb bei geringer Last 0332 Last-Wartezeit für 0,1/0,1 0,0-10,0 f332 Hochgeschwindigkeitsbetrieb bei geringer Last 0333 Lasterkennungszeit für 0,1/0,1...
  • Seite 178 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0349 Hochlauf-/Runterlauf- 0: Deaktiviert 6.23 f349 Verzögerungsfunktion 1: Parametereinstellung 2: Klemmeneingang 0350 Frequenz für 0,1/0,01 0,0-fh f350 Hochlaufverzögerung 0351 Zeit für 0,1/0,1 0,0-10,0 f35 1 Hochlaufverzögerung 0352...
  • Seite 179 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0384 Werkspezifischer f384 Koeffizient 3G 0385 Werkspezifischer f385 Koeffizient 3H 0386 Werkspezifischer f386 Koeffizient 3I 0389 Auswahl 0: fmod/f207 ausgewählt 6.24 f389 Führungssignal für 1: Klemme VIA PID-Regelung 2: Klemme VIB...
  • Seite 180 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0412 Motorspezifischer f412 Koeffizient 1 0415 Motor-Nennstrom 0,1/0,1 0,1-100,0 6.25 f415 0416 Motor-Leerlaufstrom 10-90 f416 0417 Motor-Nenndrehzahl min-1 100-64000 f417 0441 Drehmomentgrenze 1 1/0,01 0-249%, 6.26.1...
  • Seite 181 E6581614 ● ● Eingangs-/Ausgangsklemmenparameter 2 Auflösung  Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe  Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld /  Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0470 VIA Abgleich/  0-255 6.10.3 f470 Verschiebung 0471 VIA Neigung/  0-255 f471 Multiplikator 0472 VIB Abgleich/  0-255 f472 Verschiebung 0473 VIB Neigung/  0-255 f473 Multiplikator 0474 VIC Abgleich / ...
  • Seite 182 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0506 Korrektur des unteren 0-50 6.27.1 f506 Grenzwerts der S-Kurve 0507 Korrektur des oberen 0-50 f507 Grenzwerts der S-Kurve 0510 Hochlaufzeit 3 0,1/0,1 0,0-3.600 (360,0) *8 10,0 6.27.2...
  • Seite 183 E6581614 ■ ● Schutz-Parameter Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0601 Soft-Stall 10-199 6.29.2 f601 Schwellwert 1 200 (deaktiviert) 0602 Verhalten nach 0: Beim Abschalten löschen 6.29.3 f602 Störung und 1: Beim Abschalten beibehalten Ausschalten 0603...
  • Seite 184 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0620 Ventilator-Ein/Aus- 0: Ein/Aus-Steuerung 6.29.11 f620 Steuerung 1: Immer ein 0621 Alarm bei Erreichen 0,1/0,1 0,0-999,0 876,0 6.29.12 f62 1 von Betriebsstunden Stunden (=10 Stunden) 0625 Werkspezifischer...
  • Seite 185 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0649 Notlauffrequenz 0,1/0,01 ll -ul 6.29.14 f649 0650 Funktion 0: Deaktiviert 6.30 f650 Notfallbetrieb 1: Aktiviert („Forced fire-speed control“) 0656 Werkspezifischer f656 Koeffizient 6D 0657 Überlast-Alarmstufe 10-100...
  • Seite 186 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0676 Auszugebende Größe 0: Ausgangsfrequenz 6.33.2 f676 am Impulsausgang 1: Ausgangsstrom (OUT) 2: Frequenz-Sollwert 3: Eingangsspannung (Gleichspannungserkennung) 4: Ausgangsspannung (Sollwert) 5: Eingangsleistung 6: Ausgangsleistung 7: Drehmoment 8: - 9: Kumulierter Lastfaktor des Motors...
  • Seite 187 E6581614 ■ ● Bedienfeld-Parameter Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0700 Parameterschutz 0: Freigabe 6.34.1 f700 1: Schreibschutz (Bedienfeld und Fernbedienung) 2: Schreibschutz (1 + RS485- Kommunikation) 3: Leseschutz (Bedienfeld und Fernbedienung) 4: Leseschutz (3 + RS485- Kommunikation)
  • Seite 188 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0710 Auswahl der 0: Ausgangsfrequenz (Hz/freie Einheit) 6.34.5 f710 Anfangsanzeige am 1: Ausgangsstrom (%/A) 8.2.1 Bedienfeld 2: Frequenz-Sollwert 8.3.2 (Hz / freie Einheit) 3: Eingangsspannung (Gleichspannungserkennung) (%/V) 4: Ausgangsspannung (Sollwert) (%/V)
  • Seite 189 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0711 Monitorebene 1 0: Ausgangsfrequenz (Hz/freie Einheit) 6.34.6 f711 1: Ausgangsstrom (%/A) 8.2.1 2: Frequenz-Sollwert 8.3.2 (Hz / freie Einheit) 3: Eingangsspannung (Gleichspannungserkennung) (%/V) 4: Ausgangsspannung (Sollwert) (%/V) 0712 Monitorebene 2...
  • Seite 190 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0721 Art des Runterlaufs 0: Runterlauf-Stopp 6.34.9 f72 1 nach Stopp am 1: Freilauf-Stopp Bedienfeld 0724 Betriebsfrequenz- 0: Frequenzvorgabe am Bedienfeld (fc) f724 Vorwahl am 1: Frequenzvorgabe am Bedienfeld (fc) Einstellregler...
  • Seite 191 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0748 Haltefunktion des 0: Deaktiviert 6.36 f748 integrierenden 1: Aktiviert Wattmeters 0749 Anzeigeeinheit 0: 1=1 kWh f749 des integrierenden 1: 1=10 kWh Wattmeters 2: 1=100 kWh 3: 1=1000 kWh 4: 1=10000 kWh...
  • Seite 192 E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0764 Parameter 14 f764 für vereinfachte 6.37 Programmierebene 0765 Parameter 15 f765 für vereinfachte Programmierebene 0766 Parameter 16 f766 für vereinfachte Programmierebene 0767 Parameter 17 f767 für vereinfachte...
  • Seite 193: Kommunikationsparameter

    E6581614 Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0790 Auswahl der 0: hello 6.34.10 f790 Bedienfeldanzeige 1: f791 bis f794 beim Einschalten 2, 3: - 0791 1. und 2. Zeichen von 0-FFFF 2d2d f791...
  • Seite 194 Vorgabepunkt 2 bei Datenkommunikation 0814 Frequenz für 0,1/0,01 0,0-fh f814 Vorgabepunkt 2 bei Datenkommunikation 0829 Wahl des 0: Toshiba Umrichterprotokoll 6.38.1 f829 Datenübertragungsprotokolls 1: Modbus RTU-Protokoll 0856 Anzahl der 1: 2 Pole f856 Motorpole für die 2: 4 Pole Datenkommunikation...
  • Seite 195 E6581614 ■ ● PM-Motorparameter Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0900 Werkspezifischer f900 Koeffizient 9A 0901 Werkspezifischer f901 Koeffizient 9B 0902 Werkspezifischer f902 Koeffizient 9C 0909 Werkspezifischer f909 Koeffizient 9D 0910 Stromschwelle zur 1-150...
  • Seite 196: Werkseinstellungen Der Umrichtermodelle

    E6581614 ● ● Traversbetrieb-Parameter Auflösung Kommunikations- Grundein- Benutzer- Siehe Bezeichnung Funktion Einheit Bedienfeld / Einstellbereich stellung einstellung Abschnitt serielle Komm. 0980 Auswahl 0: Deaktiviert 6.40 f980 Traversbetrieb 1: Aktiviert 0981 Hochlaufzeit 0,1/0,1 0,1-120,0 25,0 f981 Traversbetrieb 0982 Runterlaufzeit 0,1/0,1 0,1-120,0 25,0 f982 Traversbetrieb...
  • Seite 197: Werkseinstellungen Über Das Einrichtmenü

    E6581614 Ansprechschwelle Anzeigeeinheit Automatische Drehmoment- Wert des Belastbarkeit des Nennleistung Motor- Motor- für Blockierschutz Drehmoment- Anhebung Bremswiderstands Bremswiderstands des Motors Nennstrom Leerlaufstrom („Soft-Stall“) bei integrierenden Anhebung Umrichtertyp Überspannung Wattmeters vb/f 172 f308 f309 f402 f405 f415 f416 f626 f749 (Ω) (kW) (kW) VFS15-2110PM-W...
  • Seite 198: Eingangsklemmen-Funktionen

    E6581614 11.6 Eingangsklemmen-Funktionen Die Funktionsnummern in der folgenden Tabelle können den Parametern f 104, f 108, f 110 bis f 118, f 15 1 bis f 156, a973 bis a976 zugewiesen werden. ■ ● Tabelle der Eingangsklemmen-Funktionen 1 Siehe Funktion Nr. Code Funktion Beschreibung...
  • Seite 199 E6581614 ■ ● Tabelle der Eingangsklemmen-Funktionen 2 Siehe Funktion Nr. Code Funktion Beschreibung Abschnitt Externer Thermistor-Fehlereingang EIN: oh2 Störungsabschaltung, AUS: Deaktiviert 7.2.1 OH2N INVERS: Externer Thermistor-Fehlereingang INVERS: OH2 SCLC Per Datenkommunikation erzwungener lokaler Während der Datenkommunikation aktiviert 6.2.1 Betrieb EIN: Lokal (Einstellung von cmod, fmod) 6.38 AUS: Kommunikation SCLCN...
  • Seite 200 E6581614 ■ ● Tabelle der Eingangsklemmen-Funktionen 3 Siehe Funktion Nr. Code Funktion Beschreibung Abschnitt HSLL Sperrsignal für automatischen EIN: Automatischer Hochgeschwindigkeitsbetrieb bei geringer Last 6.21 Hochgeschwindigkeitsbetrieb bei geringer Last verboten AUS: Automatischer Hochgeschwindigkeitsbetrieb bei geringer Last zugelassen HSLLN INVERS: Sperrsignal für automatischen INVERS: HSLL Hochgeschwindigkeitsbetrieb bei geringer Last HDRY...
  • Seite 201 E6581614 ■ ● Tabelle der Eingangsklemmen-Funktionen 4 Siehe Funktion Nr. Code Funktion Beschreibung Abschnitt FSTP2 Schnellstopp-Befehl 2 EIN: Automatischer Runterlauf 6.1.4 AUS: Runterlauf mit Übererregung abgebrochen (Anmerkung: Bei Abbruch des Runterlaufs mit Übererregung wird der Betrieb fortgesetzt.) FSTP2N INVERS: Schnellstopp-Befehl 2 INVERS: FSTP2 Travers-Freigabesignal EIN: Freigabesignal des Traversbetriebs...
  • Seite 202: Priorität Der Eingangsklemmen-Funktionen

    E6581614 ■ ● Priorität der Eingangsklemmen-Funktionen 6,7 8,9 10,11 24,25 36,37 88,89 12,13 28,29 52,53 90,91 Funktion Code 14,15 32,33 54,55 92,93 16,17 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◎ ○ ◎ ◎ ○ ◎ ○ ○ ○...
  • Seite 203: Ausgangsklemmen-Funktionen

    E6581614 11.7 Ausgangsklemmen-Funktionen Die Funktionsnummern in der folgenden Tabelle können den Parametern f 130 bis f 138, f 157 und f 158 zugewiesen werden. ■ ● Tabelle der Ausgangsklemmen-Funktionen 1 Siehe Funktion Nr. Code Funktion Beschreibung Abschnitt Untere Grenzfrequenz erreicht/unterschritten EIN: Ausgangsfrequenz ist höher als ll AUS: Ausgangsfrequenz ist ll oder niedriger INVERS: Untere Grenzfrequenz erreicht/...
  • Seite 204 E6581614 ■ ● Tabelle der Ausgangsklemmen-Funktionen 2 Siehe Funktion Nr. Code Funktion Beschreibung Abschnitt Unterstromerkennung EIN: Nachdem der Ausgangsstrom f6 11 oder weniger erreicht hat, 6.29.7 wird ein Wert von weniger als f6 11+f609 für die in f6 12 festgelegte Zeitdauer gehalten. AUS: Ausgangsstrom ist größer als f6 11.
  • Seite 205 E6581614 ■ ● Tabelle der Ausgangsklemmen-Funktionen 3 Siehe Funktion Nr. Code Funktion Beschreibung Abschnitt Vorwärts-/Rückwärtslauf EIN: Rückwärtslauf 7.2.2 AUS: Vorwärtslauf (Der Status des Betriebsbefehlsignals wird ausgegeben, während der Motor im Stillstand ist. Wenn kein Befehl ansteht, bedeutet dies AUS.) INVERS: Vorwärts-/Rückwärtslauf INVERS: FR RDY1 Betriebsbereit 1...
  • Seite 206 E6581614 ■ ● Tabelle der Ausgangsklemmen-Funktionen 4 Siehe Funktion Nr. Code Funktion Beschreibung Abschnitt Wartungsintervall-Meldung EIN: Bei einem Ventilator, Steuerplatinen-Kondensator oder 6.29.15 Zwischenkreiskondensator wird ein Teiletausch fällig AUS: Bei keinem Ventilator, Steuerplatinen-Kondensator oder Zwischenkreiskondensator wird ein Teiletausch fällig LTAN INVERS: Wartungsintervall-Meldung INVERS: LTA Vorwarnung Überdrehmoment-Erkennung EIN: Drehmomentstrom ist 70 % des bei f6 16 eingestellten Werts...
  • Seite 207 E6581614 ■ ● Tabelle der Ausgangsklemmen-Funktionen 5 Siehe Funktion Nr. Code Funktion Beschreibung Abschnitt LTAF Austauschintervall-Meldung für Kühlventilator EIN: Kühlventilator erreicht die Teileaustauschzeit 6.29.15 AUS: Kühlventilator erreicht noch nicht die Teileaustauschzeit LTAFN INVERS: Austauschintervall-Meldung für INVERS: LTAF Kühlventilator Alarmwert des Startvorgang-Zählers EIN: Anzahl der Startvorgänge ist f648 oder höher 6.29.17 AUS: Anzahl der Startvorgänge ist niedriger als f648...
  • Seite 208: Anwendungs-Schnelleinstellung

    E6581614 11.8 Anwendungs-Schnelleinstellung Wenn 1 bis 7 als Parametereinstellung für aua (Anwendungs-Schnelleinstellung) gewählt ist, werden die Parameter der folgenden Tabelle auf die Parameter f75 1 bis f782 (Schnelleinstellungs-Parameter 1 bis 32) eingestellt. Die Parameter f75 1 bis f782 werden im Schnelleinstellungs-Modus angezeigt. Einzelheiten zum Schnelleinstellungsmodus finden Sie im Abschnitt 4.2.
  • Seite 209: Im Laufenden Betrieb Nicht Änderbare Parameter

    E6581614 11.9 Im laufenden Betrieb nicht änderbare Parameter Aus Sicherheitsgründen können die folgenden Parameter bei laufendem Umrichter nicht geändert werden. Ändern Sie diese Parameter, wenn sich der Umrichter im Stillstand befindet. [Basisparameter] (Anleitfunktion) fmod*1(Frequenzvorgabe) (Anwendungs-Schnelleinstellung) (Maximalfrequenz) (Automatische Einstellung der Hoch-/ (U/f-Kennlinienwahl) Runterlaufzeiten) (Automatische Drehmoment-Anhebung)
  • Seite 210: Technische Daten

    E6581614 12. Technische Daten 12.1 Modelle und ihre Standardspezifikationen ■ ■ Standardspezifikationen Merkmal Angabe Eingangsspannung 3-phasig, 240 V Motor-Nennleistung (kW) 0,75 VFS15 Form 2004PM-W 2007PM-W 2015PM-W 2022PM-W 2037PM-W 2055PM-W 2075PM-W 2110PM-W 2150PM-W Leistungsaufnahme (kVA) – 10,5 12,6 20,6 25,1 Anmerkung 1 Nenn-Ausgangsstrom 11,0 17,5...
  • Seite 211: Allgemeine Technische Daten

    E6581614 Anmerkung 2. Angabe der Nennausgangsstrom-Einstellung bei einer PWM-Trägerfrequenz (Parameter f300) von 4 kHz oder weniger. Die Nennausgangsstrom-Einstellung für eine PWM-Trägerfrequenz von mehr als 4 kHz wird in Klammern angegeben. Sie muss für PWM-Trägerfrequenzen über 12 kHz noch weiter reduziert werden. Für 500-V-Modelle mit einer Versorgungsspannung von 480 V oder mehr wird der Nennausgangsstrom noch weiter reduziert.
  • Seite 212 E6581614 <Fortsetzung> Merkmal Angabe Mehrstufiger Schutz vor Schreibschutzparameter und Änderungsverbot für Frequenzeinstellungen, Stilllegung des integrierten Bedienfeldes, auch für Nothalt, unbefugtem Verstellen / Neuinitialisierung und Störungsquittierung sind möglich. Parameter können mit einem 4-stelligen Passwort und einer Eingangsklemme Passworteingabe schreibgeschützt werden. Überbrückung kurzzeitiger Der Betrieb kann mit Hilfe von aus dem Antrieb zurückgewonnener regenerativer Energie bei kurzzeitigen Netzausfällen aufrechterhalten Netzausfälle werden (Grundeinstellung: AUS).
  • Seite 213 E6581614 <Fortsetzung> Merkmal Angabe Alarmmeldungen und Überstrom, Überspannung, Überlast, Überhitzung, Kommunikationsfehler, Unterspannung, Einstellfehler, automatischer Wiederanlauf nach Vorwarnungen Störung, obere/untere Grenzwerte Fehlermeldungen Überstrom, Überspannung, Überhitzung, ausgangsseitiger Kurzschluss, Erdschluss, Umrichterüberlast, netzseitiger Überstrom beim Starten, lastseitiger Überstrom beim Starten, CPU-Störung, EEPROM-Fehler, RAM-Fehler, ROM-Fehler, Kommunikationsfehler. (Zusätzlich aktivierbar: Überlast des dynamischen Bremswiderstands, Nothalt, Unterspannung, Unterstrom, Überdrehmoment, Unterdrehmoment, Motorüberlast, netzseitiger Phasenfehler, ausgangsseitiger Phasenfehler) Überwachungsfunktionen...
  • Seite 214: Außenabmessungen Und Gewicht

    E6581614 12.2 Außenabmessungen und Gewicht ■ ■ Außenabmessungen und Gewicht Motor- Abmessungen (mm) Ungefähres Gewicht Spannungsklasse Nennleistung Umrichtertyp Zeichnung (kg) (kW) VFS15-2004PM-W 0,75 VFS15-2007PM-W 121,5 VFS15-2015PM-W VFS15-2022PM-W 3-phasig, 240 V VFS15-2037PM-W VFS15-2055PM-W VFS15-2075PM-W VFS15-2110PM-W VFS15-2150PM-W VFS15S-2002PL-W VFS15S-2004PL-W 1-phasig, 240 V 0,75 VFS15S-2007PL-W 121,5 VFS15S-2015PL-W VFS15S-2022PL-W VFS15-4004PL-W 0,75 VFS15-4007PL-W 121,5 VFS15-4015PL-W VFS15-4022PL-W 3-phasig, 500 V VFS15-4037PL-W...
  • Seite 215 E6581614 ■ ■ Skizzen STOP STOP EASY MODE EASY 60(Mounting 60(Einbaumaß) dimension) 93(Mounting dimension) 93(Einbaumaß) VF-S15 VF-S15 EMC plate EMV-Blech EMC plate EMV-Blech (Option) (Option) (Option) (Option) Note 2) Anmerkung 2) Note 2) Anmerkung 2) * 58 mm bei 1-phasigen Modellen für 12.2_外形図A_1,3ph_0.4-0.75kW_S1C_01_E.eps...
  • Seite 216 E6581614 STOP EASY 130(Einbaumaß) 130(Mounting dimension) 2-R2.5 VF-S15 EMV-Blech EMC plate (Option) (Option) Note 2) Anmerkung 2) 12.2_外形図D_3ph.200-400V_5.5-7.5kW_S4_E.eps Abb. D STOP EASY 160(Einbaumaß) 160(Mounting dimension) 2-R3 VF-S15 EMC plate EMV-Blech (Option) (Option) Note 2) Anmerkung 2) 12.2_外形図E_3ph_11-15kW_SSC3_E.eps Abb. E...
  • Seite 217: Maßnahmen Vor Kontaktierung Des Reparaturdienstes

    Wenn ein Problem auftritt, führen Sie eine Diagnose anhand der nachstehenden Tabelle aus. Wenn die Diagnose ergibt, dass Teile ausgetauscht werden müssen, oder wenn das Problem nicht mit den in der Tabelle beschriebenen Abhilfemaßnahmen behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihren Toshiba- Händler.
  • Seite 218 • Der Motor hat eine zu kleine Impedanz. • Setzen Sie f6 13=2, 3. Start) 0005 Überstrom beim • Ein Zwischenkreis-Element ist defekt. • Wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler. Starten 0008 Netzseitiger • Ein Phasenfehler ist an der Eingangsleitung • Überprüfen Sie die Eingangsleitung des Phasenfehler des Zwischenkreises aufgetreten.
  • Seite 219 E6581614 (Fortsetzung) Fehlermeldung Fehlercode Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen 000D Umrichterüberlast • Die Hochlaufzeit ACC ist zu kurz. • Erhöhen Sie die Hochlaufzeit acc. ol 1 • Der Gleichstrom-Bremswert ist zu groß. • Reduzieren Sie den Gleichstrom-Bremswert f25 1 und die Gleichstrom-Bremszeit f252.
  • Seite 220 Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler. 0015 RAM-Fehler im • Das Steuer-RAM ist defekt. • Wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler. err2 Hauptgerät 0016 ROM-Fehler im • Das Steuer-ROM ist defekt. • Wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler.
  • Seite 221 Gleichstrombremse in den Servo-Lock- Modus. 0029 Falscher Umrichtertyp • Es kann ein Ausfall des Umrichters vorliegen. • Wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler. etyp 002D Überdrehzahl-Fehler • Es treten abnormale Fluktuationen der • Überprüfen Sie die Eingangsspannung. e- 13 Eingangsspannung auf.
  • Seite 222 18 brechung Eingangssignalwert oder die Einstellung von f633. 0033 CPU-Kommunikati- • Ein Kommunikationsfehler zwischen den • Wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler. e- 19 onsfehler Steuer-CPUs ist aufgetreten. 0034 Überhöhte • Die Einstellung für den Parameter • Stellen Sie den Parameter Automatische...
  • Seite 223 • Die Steuerklemmleiste löst sich. • Installieren Sie die Steuerklemmleiste im Umrichter. a-27 Verbindungsfehler • Interne Schaltung ist defekt. • Wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler. S3-Klemmenfehler • Die Einstellungen des Schiebeschalters • Passen Sie die Einstellungen von SW2 und a-28 SW2 und des Parameters f 147 f 147 an.
  • Seite 224 E6581614 (Fortsetzung) Fehlermeldung Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen Bruch des Analogsignal- • Der Signaleingang über VIC liegt unter • Überprüfen Sie die Kabel auf Kabelbruch. alos Kabels der mit f633 eingestellten Schwelle Überprüfen Sie die Einstellung des für die Analogsignal-Erkennung, und Eingangssignals oder den Einstellwert für f633 der Einstellwert für f644 ist 1 oder und f644.
  • Seite 225: Rücksetzen Des Umrichters Nach Einer Störung

    E6581614 13.2 Rücksetzen des Umrichters nach einer Störung Setzen Sie den Umrichter nach einer Abschaltung aufgrund einer Fehlfunktion oder eines Fehlers nicht zurück, ohne zuvor die Ursache zu beseitigen. Wenn der Umrichter zurückgesetzt wird, bevor die Ursache beseitigt wurde, kann es erneut zu einer Störung kommen. Der Umrichter kann durch eines der folgenden Verfahren nach einer Störung zurückgesetzt werden: Abschalten der Stromversorgung (nicht wieder einschalten, bevor die LED erloschen ist.) Anmerkung:...
  • Seite 226: Wenn Der Motor Nicht Läuft, Obwohl Keine Störungsmeldung Angezeigt Wird

    Ist die 7-Segment- LED-Anzeige leer? Funktioniert die Stromversorgung normal? Stromversorgung wieder her. Wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler. • Schließen Sie den Schaltkreis zwischen CC (oder P24) und der Klemme, der die Wird 0ff angezeigt? Standby-Funktion (ST) an der Steuerklemmleiste zugewiesen ist.
  • Seite 227: Ermittlung Der Ursachen Sonstiger Probleme

    E6581614 13.4 Ermittlung der Ursachen sonstiger Probleme Die nachstehende Tabelle enthält eine Übersicht über weitere Probleme sowie mögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen. Probleme Ursachen und Abhilfemaßnahmen Der Motor läuft in der falschen • Vertauschen Sie die Phasen der Ausgangsklemmen U/T1, V/T2 und W/T3. Drehrichtung.
  • Seite 228 E6581614 Probleme Ursachen und Abhilfemaßnahmen Die Parametereinstellungen • Ändern Sie die Einstellung des Parameters Parametriersperre f700 auf 0 können nicht geändert werden. (Änderung zugelassen), wenn er auf 1 bis 4 (gesperrt) gestellt ist. • Stellen Sie den Überprüfungscode auf f739, wenn das Passwort über die Passworteinstellung f738 eingegeben wurde.
  • Seite 229: Inspektion Und Instandhaltung

    E6581614 14. Inspektion und Instandhaltung Warnung Die Anlagen müssen jeden Tag inspiziert werden. • Werden die Anlagen nicht inspiziert und instandgehalten, so werden Störungen und Fehlfunktionen eventuell nicht festgestellt, was zu Unfällen führen kann. Führen Sie vor der Inspektion die folgenden Schritte durch: •...
  • Seite 230: Zu Beachtende Anzeichen

    Stromschlag führen. • Ersetzen Sie keine Teile. Dies kann zu Bränden oder zu Stromschlag und anderen Verletzungen führen. Setzen Sie sich zum Auswechseln von Teilen mit Ihrem Toshiba-Händler in Verbindung. Verboten ■ ■ Inspektionsarbeiten 1. Stellen Sie sicher, dass alle Schraubklemmen sicher festgeschraubt sind. Ziehen Sie lockere...
  • Seite 231 E6581614 2. Stellen Sie sicher, dass alle abgedichteten Klemmen sicher befestigt sind. Stellen Sie per Sichtprüfung sicher, dass es keine Anzeichen für eine Überhitzung an den Klemmen gibt. 3. Überprüfen Sie alle Kabel und Leitungen per Sichtprüfung auf Beschädigung. 4. Entfernen Sie Verschmutzungen und Staub mit einem Staubsauger. Reinigen Sie dabei die Belüftungsöffnungen und die Platinen.
  • Seite 232: Auswechseln Von Verschleißteilen

    E6581614 ■ ■ Auswechseln von Verschleißteilen Der Umrichter enthält eine große Zahl elektronischer Komponenten, einschließlich Halbleiterbauelementen. Die folgenden Komponenten altern mit der Zeit aufgrund ihrer Zusammensetzung oder ihrer physikalischen Eigenschaften. Die Verwendung gealterter oder in ihrem Zustand verschlechterter Teile führt zu einer Leistungsbeeinträchtigung oder zu einem Ausfall des Umrichters. Zur Vermeidung solcher Probleme sollte der Umrichter regelmäßig überprüft werden.
  • Seite 233: Kontakt Mit Dem Kundendienst

    14.3 Kontakt mit dem Kundendienst Wenn ein Defekt auftritt, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Toshiba-Händler in Verbindung. Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden, teilen Sie uns bitte neben den Einzelheiten zur Störung auch die Informationen auf dem Leistungsschild auf der rechten Platte des Umrichters sowie Informationen über eventuell vorhandene optionale Geräte usw.
  • Seite 234: Gewährleistung

    Ausfälle oder Beschädigungen, die durch die Verwendung des Umrichters für andere Zwecke oder Anwendungen als die beabsichtigten entstehen Sämtliche Unkosten, die Toshiba im Rahmen des Vor-Ort-Kundendiensts entstehen, werden dem Kunden in Rechnung gestellt, sofern nicht zuvor ein Wartungsvertrag zwischen dem Kunden und Toshiba abgeschlossen...
  • Seite 235: Entsorgung Des Umrichters

    E6581614 16. Entsorgung des Umrichters Vorsicht Wenn Sie den Umrichter entsorgen möchten, lassen Sie dies von einem Spezialisten für die Entsorgung industrieller Abfälle (*) • durchführen. Wenn der Umrichter unsachgemäß entsorgt wird, kann dies zu einer Explosion des Kondensators oder zur Bildung giftiger Gase führen, die Verletzungen verursachen können.
  • Seite 236 200120, The People's Republic of China TEL : +86-(0)21-6841-5666 FAX : +86-(0)21-6841-1161  Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die nächste Toshiba-Vertretung oder an Global Industrial Products Business Unit-Producer Goods.  Die Daten in dieser Anleitung können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Diese Anleitung auch für:

Tosvert vf-s15

Inhaltsverzeichnis