Dienstleistungen Zertifizierung und Referenz Sames ist ein durch DIRRECTE in der Region Auvergne Rhône Alpes unter der Nummer 84 38 06768 38 zertifiziertes Schulungszentrum. Das ganze Jahr über bietet unser Unternehmen Schulungen an, in denen Ihnen das wesentliche Know-how für den Betrieb und die Wartung Ihrer Anlagen vermittelt wird, um die langfristige Funktionsfähigkeit der Anlage zu gewährleisten Ein Katalog ist auf Anfrage erhältlich.
1. Sicherheits- und Arbeitsschutzbestimmungen Produktkennzeichnung 1.1. Die Kennzeichnungen der Nanogun+ Airmix®-Pistolen erlauben die Unterscheidung der Pistolenkonfiguration 120 oder 200 bar. 1.1.1. Auf dem Pistolenkörper Die Kennzeichnung auf dem Körper ist bei allen Pistolen des Sortiments Nanogun+ Airmix®identisch. Das Gerät wurde entsprechend der ATEX-Richtlinie 2014/34/UE und SI 2016 No. 1107entwickelt. Es entspricht der Kategorie 2, und ist für eine Verwendung in Zone 1 vorgesehen.
DRT7115 E - 2022/11 1.2. Steuermodul GNM 6080 Das Steuermodul GNM 6080 muss außerhalb der ATEX-Zone installiert werden. Es ist ein "zugehöriges Gerät" im Sinne der ATEX-Richtlinie 2014/34/EU und der SI-Richtlinie 2016 Nr. 1107. Kennzeichnungen 2022 26123 * EU-/UK Versionen Version Software: S/ N : 2022 26123 *...
1.3. Bedienungsvorschriften Dieses Dokument enthält Informationen, die jeder Bediener vor der Benutzung der Nanogun+ Airmix®- Pistole kennen und verstehen muss.Sie enthalten Hinweise auf Situationen, die schwere Beschädigungen verursachen können, und Angaben zu den Maßnahmen, um diese Schäden zu verhindern. Vor Benutzung der Spritzpistole Nanogun+ Airmix® muss sichergestellt sein, dass alle Benutzer: •...
DRT7115 E - 2022/11 1.4. Bedeutung der Piktogramme Warnung vor Warnung vor Warnung vor Warnung vor Allgemeines elektrischer automatischem heißer Oberfläche explosionsgefährli- Warnzeichen Spannung Anlauf chen Stoffen Warnung Warnung vor Warnung Warnung vor Kein Zutritt für Hoher Druck Handverletzungen Explosieve feuergefährlichen Personen mit Atmosferen...
1.5. Avertissements Trägern von Herzschrittmachern ist es strengstens verboten, das Gerät zu verwenden oder den Spritzbereich zu betreten. Die Hochspannung kann zu einer Störung des Herzschrittmachers führen. Die Nichteinhaltung der in diesem Handbuch angeführten Vorschriften für die Anwendung, den Ein- und Ausbau und die Nichtbeachtung der gültigen europäischen Normen oder nationalen Vorschriften kann zu Gefahrensituationen bei der Nutzung dieser Ausrüstung führen.
DRT7115 E - 2022/11 1.7. Installationsanweisungen • Das manuelle Material darf nur an Spritzplätzen gemäß den Normen EN 122 15 oder unter gleichwertigen Lüftungsbedingungen benutzt werden. • Das Steuermodul muss unbedingt außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche aufgestellt werden. • Die Inbetriebnahme des Steuermoduls muss an die Einschaltung der Absauglüftung der Kabine gekoppelt sein.
1.8. Nutzungsrichtlienen • Täglich die Wirksamkeit des Abluftsystems überprüfen. • Einmal wöchentlich den ordnungsgemäßen Betrieb des Steuerungssystems der Abluftanlage überprüfen. • Bevor mit dem Zerstäuben begonnen wird, sich vergewissern, dass die Pistole mit Düse und Luftkopf versehen ist und kontrollieren, ob der Luftkopfhaltering richtig festgezogen ist. •...
Seite 14
DRT7115 E - 2022/11 Sames weist ausdrücklich darauf hin, dass die nachstehend aufgeführten Vorschriften unbedingt zu beachten sind. Es ist verboten, das Steuermodul in explosibler Atmosphäre aufzustellen. Es ist verboten, an den lack- und luftführenden Schläuchen oder am Stromkabel der Pistole wiederholt heftig zu ziehen.
1.9. Bestimmungen für die Wartung Während der 12-monatigen Garantiezeit ist es strengstens untersagt, die Nanogun+ Airmix®-Pistole zu zerlegen, außer zur Durchführung von Wartungsarbeiten gemäß den Wartungsanweisungen (siehe § 6 page 33). • Die Ausrüstung zum elektrostatischen Spritzen muss regelmäßig gewartet und nach den in der Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen repariert werden.
DRT7115 E - 2022/11 1.9.1. Verwendete Produkte In Anbetracht der Vielfalt der verwendeten Produkte und der Tatsache, dass an dieser Stelle nicht alle Eigenschaften dieser Produkte einzeln aufgeführt werden können, haftet Sames nicht: • für Materialunverträglichkeit der verwendeten Produkte, wenn diese mit einem der nachstehenden Materialien in Berührung kommen: •...
1.10. Garantie Sames verpflichtet sich ausschließlich gegenüber dem Käufer, Fehlfunktionen, die aus einem Fehler der Kon- struktion, des Materials oder der Herstellung herrühren, gemäß den nachstehenden Bestimmungen zu behe- ben. Im Garantieantrag muss die fragliche Betriebsstörung genau und in schriftlicher Form definiert werden. Sames gewährt in keinem Fall eine Garantie auf Material, dass nicht gemäß...
DRT7115 E - 2022/11 2. Beschreibung der Spritzpistole und des Steuermoduls GNM 6080 Die Spritzpistolen Nanogun+ Airmix® dürfen ausschließlich zum Zerstäuben von Farben und Lacken mit einem spezifischen elektrischen Widerstand von über 0,5 MΩ.cm verwendet werden. Die Konfigurationen LR können darüber hinaus wasserlösliche Farben und Lacke zerstäuben, wenn sie mit einer entsprechenden Lackerversorgungseinrichtung ausgerüstet sind.
2.2. Steuermodul GNM 6080 Über das Steuermodul GNM 6080 können Betriebsparameter sowie deren Einstellungen angezeigt werden. Vorderseite Steuermodul GNM 6080. Anzeigelampe Wartung Anzeigelampe Fehler Hochspannung Fehlerquittierung Anzeige Sollwert Spannung Erhöhung des Sollwerts der Spannung Bargraph-Anzeige Stromverbrauch Anzeigelampen voreingestellter Speicher aktiv Wahl des aktiven Speichers Bargraph-Anzeige Spannung Verringerung des Sollwerts der Spannung...
Seite 20
DRT7115 E - 2022/11 Fehler Verbindung BT: • Der Generator erkennt das Vorhandensein der Pistole nicht oder nicht mehr. Nach Abschalten der Netzstromversorgung überprüfen Sie den Anschluss Pistole/Generator. • Dieser Fehler kann auch mit einer elektromagnetischen Störung zusammenhängen, die von einem anderen Gerät in der Anlage erzeugt wird •Überprüfen Sie, ob das Modul geerdet ist und ob andere Geräte den Regeln der elektromagnetischen Verträglichkeit entsprechen.
Seite 21
Seitenwand des Steuermoduls GNM 6080 Verbinder Kabel Spritzpistole Verbinder externe Verkabelungen Schalter EIN/AUS Netz-Versorgungsanschluss Erdungsanschluss Druckausgleichsmembran Diagnosesteckanschluss (Typ Mini-USB) Mitglied der Exel Gruppe...
DRT7115 E - 2022/11 3. Technische Daten 3.1. Allgemeine Technische Daten der Pistolen Art des Strahls Flachstrahl Originalluftkopf Max. Eingangsfarbdruck 120 bar 200 bar Eingangsluftdruck Druckluft 6 bar ± 1 bar min./max. Umgebungstemperatur 0° C - 40°C Maximaler Wasserdurchfluss Siehe nachfolgende Tabelle Farbstrahlbreite in 25 cm Entfernung Siehe nachfolgende Tabelle 10,3-25,2...
Messbedingungen: Die Ausrüstung wurde mit maximaler Leistung in Betrieb genommen; die Messungen wurden an der Bedienerstation der manuellen „API“-Versuchsspritzkabine (geschlossene, verglaste Kabine), die sich im Sames -Werk von Meylan in Frankreich befindet, durchgeführt. Messverfahren: Der bewertete Dauerschallpegel (93,8 – 98,6 dBA) wird in LEQ-Werten (äquivalenter Dauerschallpegel) angegeben, die in Zeitspannen von mindestens 30 s gemessen wurden.
DRT7115 E - 2022/11 Rundstrahl Hohlkegel: Spritzbilddurch- Spritzbilddurch- Kaliber Durchfluss (cc/min) messer bei 250 mm messer bei 250 mm Dynamischer Luftdruck Nanogun+ 120 bar Nanogun+ 200 bar Zerstäuberluft Zerstäuberluft 4 bars 4 bars Materialdruck dynamisch 1000 1200 1000 1200 Nota: Le cône creux ne donne de bons résultats qu’à des pressions de produits élevées, il est déconseillé...
DRT7115 E - 2022/11 3.4. Grundsätze der Funktionsweise Durch Drücken des Abzugs wird zuerst das Luftventil geöffnet, danach die Hochspannung eingeschaltet und dann die Düsennadel zurückgezogen. Die Funktion Hochspannung kann durch Umlegen des Schalters der Pistole gesperrt werden. Die Spritzpistole Nanogun+ Airmix® ist mit einem Magnetsensor ausgerüstet, der die Position des Abzugs erkennt.
Seite 27
Tabelle der Aufprallflächen in Wasser bei einem Abstand zwischen Spritzpistole und Teil von 25 cm (zusätzliche Luftzufuhr geschlossen). Düsen Aufprallfläche 03-05 12 cm 04-05 03-07 17 cm 04-07 04-09 21 cm 06-09 09-09 21 cm 12-09 14-09 04-11 06-11 09-11 25 cm 12-11 14-11...
5. Inbetriebnahme 5.1. Sonderwerkzeug Verkaufs Art.-Nr. Bezeichnung Anz. einheit 900012843 Multifunktionsschlüssel Verkaufs Art.-Nr. Bezeichnung Anz. einheit H1GMIN017 Weiße Vaseline (100ml) Nicht leitende Schmiere für Hochspannungskaskade und Nadelkanal H1GSYN037 (100 ml) Verkaufs Art.-Nr. Bezeichnung Anz. einheit 900010160 Montagewerkzeug für Kartusche und Luftventil Verkaufs Art.-Nr.
Seite 30
DRT7115 E - 2022/11 Verkaufs Art.-Nr. Bezeichnung Anz. einheit 900016773 Versorgungsplättchen-Demontagewerkzeug (Hohlkegel) Verkaufs Art.-Nr. Bezeichnung Anz. einheit 900016975 Schnellspülungswerkzeug Einspritzer (Hohlkegel) Verkaufs Art.-Nr. Bezeichnung Anz. einheit 000094000 Reinigungsnadeln Größe 04 bis 09 1 Dose (12) 000094002 Reinigungsnadeln Größe al 09 1 Dose (12) Weiteres erforderliches Werkzeug und Zubehör: Es wird empfohlen, für die Installation und die Wartung der Pistole über die unten aufgelisteten Werkzeuge...
DRT7115 E - 2022/11 Montage 5.3. 5.3.1. Mit Kolbenpumpe bei allen Ausführungen Vor Arbeitsbeginn sind die Installationsanweisungen zu beachten (siehe § 1.7 page 12). Hauptluftversorgung Filter Hauptluftventil Pumpenluft-Absperrschieber Pumpenluftregler Filter für Zerstäuberluftregler Zerstäuberluftventil Steuermodul GNM 6080 Luftzufuhrschlauch der Pistole Pistole Nanogun+ Airspray Niederspannungsstromkabel Pumpe gemäß...
6. Wartung Die vorbeugende Wartung ist ein essentieller Teil der Produktion und gewährleistet die Zuverlässigkeit Ihrer Maschine. Wir möchten an dieser Stelle daran erinnern, dass die Leistungsfähigkeit Ihrer Anlage nur garantiert werden kann, wenn ein Minimum an Kontroll- und Reinigungsvorgängen an der Anlage vorgenommen wird.
DRT7115 E - 2022/11 6.2. Wartungsplan - PMP 7115 siehe § 11.1 page 87 Ziel des vorgeschlagenen Wartungsplans zu vorbeugenden Wartung ist es, auf umfassende Art und Weise die Prüfung, das Ersetzen von Komponenten und die Reinigung der installierten Sames-Anlage zu definieren. Um Ausfälle oder Störungen vorherzusehen, die durch technische Abweichungen der Maschine bedingt werden können, sind in dem der Betriebsanleitung beiliegenden Wartungsplan die routinemäßigen Wartungsarbeiten für einen größeren Komfort bei der Nutzung des Produktionswerkzeugs aufgelistet.
6.3.2. Vorgang A2: Reinigung der Pistole Die Pistole muss sofort nach Gebrauch und am Ende des Arbeitstags gereinigt werden. Bei der Reinigung sind die nachfolgend aufgeführten Anweisungen zu beachten: Es ist ausdrücklich verboten, die Nanogun+ Airmix® - Pistole ins Lösungsmittel zu tauchen.
DRT7115 E - 2022/11 6.3.3. Vorgang A3: Reinigung der Hohlkegeldüse Am Ende der Arbeit oder wenn die Verwendung je nach Produkttyp zwischen 5 und 30 Minuten lang unterbrochen wird, ist es unbedingt notwendig, den Zerstäuberkopf vollständig zu reinigen. Reinigungsprozedur: • Schritt 1: Die Luft- und Hochspannungsversorgungen abschalten.
Wiedereinbau: • Schritt 5: Den Schein-Einspritzer abnehmen. • Schritt 6: Den hinteren Teil (Gewinde / Dichtung) des Einspritzers mit dielektrischem Fett einschmieren • Schritt 7: Erneuern und/oder Ersetzen des Dielektrikfetts auf dem HS-Kontakt. Das Außengewinde des Laufs mit dielektrischem Fett beschmieren. •...
DRT7115 E - 2022/11 6.3.5. Vorgang A5: Auseinanderbau und Recycling 6.3.5.1. Nanogun+ Airmix® Alle Teile sind möglicherweise mit Farbstoff- und / oder Lösungsmittelrückständen kontaminiert. Vor dem Auseinanderbauen die Pistole und insbesondere das Innere der Farbschläuche mit einem geeigneten Reinigungsmittel reinigen und mit Druckluft trocken blasen Markierung Material Polypropylen ohne Glasfaserbeimengung...
Seite 39
Plastik mit Faserbeimengung Plastik, perfluorierter Kautschuk 20*, 24 Aluminium Kautschuk Plastik mit Faserbeimengung, Kupfer, Edelstahl Polyamid ohne Beimengung Plastik mit Faserbeimengung Edelstahl, PTFE, Polyurethan, Aramid, PEEK, Perfluorkautschuk Nicht dargestellt Luftschlauch: PU Nicht dargestellt Produktschlauch: PTFE - Aramid - PU Anschlüsse: Zinkstahl oder Edelstahl Kabelverschraubung: Plastik mit Faserbeimengung * Diese Teile (5, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 14, 19, 20, 21, 22, 31) können mit dielektrischem Fett verunreinigt sein.
DRT7115 E - 2022/11 6.4. Austausch 6.4.1. Vorgang B1: Austausch der Farbschläuchen 6.4.1.1. Farbschlauch – Ausführung QD (HR) • Schritt 1: Seite Griffstück, lösen Sie die Verbindung einem 15-mm- Maulschlüssel und lösen Sie dann die Kontermutter einem 17-mm- Maulschlüssel. Lösen Sie die Mutter (C) mit einem 15-mm- Maulschlüssel, bis Sie das Verbindungsstück (A) lösen können, ohne den Farbschlauch zu verformen.
Seite 41
6.4.1.2. Farbschlauch LR • Schritt 1: Lösen Sie die beiden Schrauben (B) des Flansches (A) und ziehen Sie den Farbschlauch heraus. • Schritt 2: Mit Hilfe eines 21-er Maulschlüssels die obere Mutter des Farbschlauchs lösen. Die Mutter lösen und dabei gleichzeitig den Schlauch mitdrehen.
DRT7115 E - 2022/11 6.4.2. Vorgang B2: Austausch der Zerstäuberkopf • Schritt 1: Mit dem Multifunktionsschlüssel (Art.-Nr. 900012843) die Kopfbuchse lösen • Schritt 2: Mit dem Multifunktionsschlüssel die Düse aus dem Kopf herausziehen. Die Finger nicht benutzen. WICHTIG : Bei jeder Demontage der Düse muss das Sieb oder der Dichtungsring unbedingt ausgetauscht werden.
6.4.3. Vorgang B3: Austauschen der Elektrode im Zerstäuberkopf Demontage: • Schritt 1: Entfernen Sie die leitfähige PTFE Unterlegscheibe. Fahren Sie dazu an der Rückseite des Gehäuses mit dem flachen Ende des Schraubendrehers unter die Unterlegscheibe (nicht im Bereich des Zentrierstifts). Mit dem Schraubendreher eine leichte Drehbewegung ausführen und in gleicher Weise an der gegenüber liegenden Stelle verfahren.
Seite 44
DRT7115 E - 2022/11 Wiedereinbau: Der Reparatursatz enthält eine Elektrode mit kleinem PTFE Rohr. • Schritt 1: Falls nötig, reinigen Sie die Bohrung für die Elektrode von Hand oder vorsichtig mit einem Bohrer oder Metallstab von 1mm Durchmesser. • Schritt 2: Schieben Sie die Elektrode samt PTFE Rohr durch die Bohrung.
• Schritt 5: Biegen Sie die Elektrode mit der Flachzange in die richtige Position und kürzen Sie sie auf ca. 5 mm. WICHTIG : Das kleine PTFE Rohr darf das Ende der Elektrode nicht bedecken; kürzen Sie es ggf.. Die Elektrode sollte weniger als 1 mm aus dem PTFE Rohr herausragen.
DRT7115 E - 2022/11 6.4.4.1. Einstellung der Farbnadel • Schritt Entfernen elektropneumatischen Anschluss und den Materialschlauch von der Pistolenbasis. • Schritt 2: Entfernen Sie die hintere Mutter mit der Farbfeder. • Schritt 3: Um sicherzustellen, dass die Nadel die Sitzdüse berührt (Ruheposition), drücken Sie sie mit dem Finger nach unten.
Seite 47
• Schritt 7: Ziehen Sie die Nadel aus der Pistole, um ihre Länge einzustellen Lösen Mutter (B), Einstellvorgang zu ermöglichen. • Wenn der Wert in Schritt 6 weniger als 1,8 mm beträgt, lösen Sie den hinteren Nadelanschlag (A), um die Länge der Nadel zu erhöhen.
DRT7115 E - 2022/11 6.4.5. Vorgang C1: Austausch der Dichtungspatrone Austausch der Dichtungen auf der Seite des Zerstäuberkopfes • Schritt Federkeil einem Steckschlüssel 13 mm lösen. Dann herausziehen. O-Ring Bei Wechsel der O-Ringe und der Stützringe auf der Vorder- und Rückseite der Düse, diese mit Hilfe eines Schraubendrehers entfernen, die neuen Ringe und Dichtungen unter Beachtung der korrekten Einbauposition...
Seite 49
Austausch der Dichtungen an der Griffseite • Schritt 1: Den Abzug herausnehmen siehe § 6.4.11 page 56, die Farbnadel herausnehmen. • Schritt 2: Die vier Befestigungsschrauben (Befestigung des Laufes am Griff) losschrauben. • Schritt 3: Mit der Hand oder mit einer kleinen Flachzange die drei Anschlussdrähtevon der Kaskade losschrauben, die Kontakte vorsichtig nach hinten ziehen.
DRT7115 E - 2022/11 6.4.6. Vorgang C2: Austausch des Luftventils • Schritt 1: Die Farbnadel (siehe § 6.4.4 page 45) ausbauen. • Schritt 2: Die Mutter des Anschlags des Luftventils Hilfe eines 18er- Maulschlüssels losschrauben. Die Pistole mit dem Lauf nach oben positionieren und die Feder und das Luftventil herausnehmen.
Seite 51
6.4.6.1. Instandsetzung des Luftventils. Es sind drei Wartungsebenen möglich: • Ebene 1: Ebene der Standardwartung, denn der Ventilköper des Luftventils ist keiner Reibung und keinem Verschleiß ausgesetzt. • Ebene 2: Instandsetzungsebene, kommt zur Anwendung, wenn der Ventilkörper beschädigt ist. • Ebene 3: Außergewöhnliche Wartung, kommt zur Anwendung, wenn der Magnet verloren gegangen oder gebrochen ist.
DRT7115 E - 2022/11 6.4.7. Vorgang C3: Austausch der Hochspannungseinheit • Schritt Voraus, Abzug herausnehmen (siehe § 6.4.11 page 56), die Farbnadel herausnehmen. (siehe § 6.4.4 page 45) und der Haken (siehe § 6.4.12 page 57). • Schritt einem Kreuzschlitzschraubendreher die 4 Schrauben (A) lösen, die den Lauf auf dem Griff halten.
6.4.8. Vorgang D1: Austausch des Griffs • Schritt 1: Den Lauf vom Griff lösen. • Schritt 2: Griffendstück. Den Luftnippel mit Hilfe eines 6er-Inbus- schlüssels losschrauben. Die Dichtungen alle 12 Monate auswechseln. • Schritt 3: Die beiden Schrauben (K35 x14) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher Nr.
DRT7115 E - 2022/11 6.4.9. Vorgang D2: Austausch der elektropneumatischen Verbindung 6.4.9.1. Ausführung HR WICHTIG : Demontieren Sie nicht die Kabelverschraubung des Stromkabels. • Schritt 1: Bauen Sie den Farbschlauch ab. Lösen Sie die Verbindung (A) mit einem 15- mm-Maulschlüssel und lösen Sie dann die Kontermutter einem 17-mm-...
Seite 55
6.4.9.2. Ausführung LR - MR WICHTIG : Demontieren Sie nicht die Kabelverschraubung des Stromkabels. • Schritt 1: Bauen Sie den Farbschlauch ab. Lösen Sie die beiden Schrauben (B) des Flansches ziehen Farbschlauch heraus. • Schritt 2: Lösen Sie die beiden unverlierbaren Schrauben elektropneumatischen Verbindung mit einem Inbusschlüssel Größe 3.
DRT7115 E - 2022/11 6.4.10. Vorgang D3: Austausch des Schalters • Schritt 1: Mit einem Schraubendreher 5,5 mm die Schulterschraube lösen. Den Hebel des Schalters nach oben ziehen. • Schritt 2: Den O-Ring auswechseln (siehe § 8.2 page 68). Den neuen Schalter einsetzen. Schwachen Gewindekleber Halteschraube auftragen und diese so...
6.4.12. Vorgang D5: Austausch des Befestigungshakens • Schritt 1: Den Schalter auf die Position (A) "I" schalten. • Schritt 2: Mit einem Schraubendreher 5,5mm die Schulterschraube lösen. • Schritt 3: Den Haken nach oben herauszie- hen. Mitglied der Exel Gruppe...
DRT7115 E - 2022/11 7. Gängige Fehler und Fehlerbeseitigung Störungen Mögliche Ursachen Abhilfe Luft im Farbkreislauf Farbkreislauf entleeren An Pumpe oder Druckbehälter den Zu niedriger Farbdurchfluss Druck erhöhen. Die Filter überprüfen, dann den Kreislauf Ruckartiger Farbaustritt Schmutzpartikel im Kreislauf reinigen. Farbmangel im Farbe nachfüllen Farbtank...
Seite 59
Störungen Mögliche Ursachen Abhilfe Lösungsmittel verdunsten nicht schnell Leichtere Lösungsmittel verwenden genug Verlaufen der Farbe Die Farbdurchflussmenge reduzieren Auftragsgeschwindigkeit zu langsam Den elektrostatischen Effekt reduzie- Die Farbdurchflussmenge reduzieren Zu hoher Farbdurchfluss Den Luftdruck erhöhen Eine kleinere und weniger breite Düse Farbstrahl schlecht verteilt Düse zu groß...
DRT7115 E - 2022/11 8. Ersatzteilliste Die Ersatzteile werden in 2 verschiedene Kategorien unterteilt: • 1. Notfallteile: Die 1. Notfallteile sind strategische Komponenten, die keine Verbrauchsmaterialien sein müssen, aber im Falle eines Fehlers oder Ausfalls den Betrieb der Anlage verhindern. Je nach Einsatz und Produktionsrate der Produktionslinie werden die 1.
DRT7115 E - 2022/11 Für die verschiedenen Optionen: siehe § 8.13 page 8.1.1. Versionen 120 bars Ver- Ersatz- Art.-Nr. Beschreibung Anz. kaufs- teil einheit stufe(*) Nanogun+ Airmix® 120 bar LR JP mit Düse 09- 910021071-075 091 und Farbschlauch 7,5 m Nanogun+ Airmix®...
Seite 63
Ver- Ersatz- Art.-Nr. Beschreibung Anz. kaufs- teil einheit stufe(*) Nanogun+ Airmix® 120 bar MR JP mit Düse 09- 910025956-075 091 und Farbschlauch 7,5 m Nanogun+ Airmix® 120 bar MR JP mit Düse 09- 910025956-150 091 und Farbschlauch 15 m Nanogun+ Airmix® 120 bar MR JP mit Düse 09- 910025956-300 091 und Farbschlauch 30 m Spritzpistole Nanogun+ Airmix®...
DRT7115 E - 2022/11 8.1.2. Versionen 200 bars Ver- Ersatz- Art.-Nr. Beschreibung Anz. kaufs- teil einheit stufe(*) Nanogun+ Airmix® 200 bar LR JP mit Düse 09- 910021077-075 091 und Farbschlauch 7,5 m Nanogun+ Airmix® 200 bar LR JP mit Düse 09- 910021077-150 091 und Farbschlauch 15 m Nanogun+ Airmix®...
Seite 65
Ver- Ersatz- Art.-Nr. Beschreibung Anz. kaufs- teil einheit stufe(*) Nanogun+ Airmix® 200 bar MR JP mit Düse 09- 910025957-075 091 und Farbschlauch 7,5 m Nanogun+ Airmix® 200 bar MR JP mit Düse 09- 910025957-150 091 und Farbschlauch 15 m Nanogun+ Airmix® 200 bar MR JP mit Düse 09- 910025957-300 091 und Farbschlauch 30 m Spritzpistole Nanogun+ Airmix®...
8.11.2. Wechselvorgang vom Flachstrahl zum Rundstrahl Zur Durchführung dieses Vorgangs ist es unbedingt notwendig, dass alle Versorgungen der Spritzpistole abgeschaltet sind (Produkt/ Luft / Strom). Den Flachstrahl demontieren: 1 Die Luftdüsenmutter abschrauben (Art.Nr.: 910019358). 2 Die Luftdüse entfernen (Art.-Nr.: 130001435), falls der Einspritzer nicht mit herauskommt, diesen ebenfalls herausziehen.
8.14. Anhänge 8.14.1. Schutzhülle Schlauchpaket Diese Schutzhülle schützt Schläuche und Kabel und garantiert Elastizität und Langlebigkeit. Bezeichnung Art.-Nr. Verkaufseinheit Rilsan Schutzhülle für Schläuche mit 30 Befestigungsringe 910021086 50 m-Rolle 8.14.2. Pistolen-Stoffüberzug Bezeichnung Art.-Nr. Verkaufseinheit Schutzüberzug 900011711 8.14.3. Warnschild Bezeichnung Art.-Nr. Verkaufseinheit Denna skylt skall placeras i hytten.
DRT7115 E - 2022/11 9. Die verschiedenen Versionen 9.1. Ausrüstungen Titre Pistolet NANOGUN MX "Haute Pression" HP Title NANOGUN MX gun type High Pressure" HP Pistolet NANOGUN MX CE+UK+C/US N° GUN Pistolet NANOGUN MX HP Haute résistivité HR NANOGUN MX gun type HP High Resistivity LR CE+UK+C/US 910021070 Haute résistivité...
DRT7115 E - 2022/11 10. Historie der Revisionsindizes Erstellt von: Geprüft von: G Fournel Genehmigt von: S. Court Datum Von: Index Gegenstand der Änderung und Standort 2014 S. Court Erstellung UKCA-Kennzeichnung hinzufügen Übertragung der Zertifizierung CSA nach QPS Änderung der Identität und des Logos Aktualisierung der Grafikcharta 2022/11 S.
Anhänge 11.1. Plan für vorbeugende Wartung Mitglied der Exel Gruppe...
Seite 88
Nanogun+ Airmix PLAN DE MAINTENANCE PREVENTIVE PMP7115 / PREVENTIVE MAINTENANCE PLAN Pour 1 ensemble - For 1 assembly Acteurs Métiers Niveau Manuel Temps prévu Operators - skill Level Périodicité Sous ensemble Désignation de l'élément Commentaires d'utilisation Outil Estimated Time Ensemble Assembly Action à...
Seite 89
Nanogun+ Airmix PLAN DE MAINTENANCE PREVENTIVE PMP7115 / PREVENTIVE MAINTENANCE PLAN Pour 1 ensemble - For 1 assembly Acteurs Métiers Niveau Manuel Temps prévu Operators - skill Level Périodicité Sous ensemble Désignation de l'élément Commentaires d'utilisation Outil Estimated Time Ensemble Assembly Action à...
Seite 90
Nanogun+ Airmix PLAN DE MAINTENANCE PREVENTIVE PMP7115 / PREVENTIVE MAINTENANCE PLAN Pour 1 ensemble - For 1 assembly Acteurs Métiers Niveau Manuel Temps prévu Operators - skill Level Périodicité Sous ensemble Désignation de l'élément Commentaires d'utilisation Outil Estimated Time Ensemble Assembly Action à...
Seite 91
Nanogun+ Airmix PLAN DE MAINTENANCE PREVENTIVE PMP7115 / PREVENTIVE MAINTENANCE PLAN Pour 1 ensemble - For 1 assembly Acteurs Métiers Niveau Manuel Temps prévu Operators - skill Level Périodicité Sous ensemble Désignation de l'élément Commentaires d'utilisation Outil Estimated Time Ensemble Assembly Action à...
DocuSign Envelope ID: 4965FAC8-D11B-4963-9546-CEBF7A1DD845 UE DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer herewith declares that the equipment is in conformity with the relevant Union harmonization legislation. PULVERISATEUR ELECTROSTATIQUE DE PEINTURE / ELECTROSTATIC PAINT SPRAY SYSTEM Equipment type Nanogun+ Airmix / GNM 6080 Sprayer Nanogun+ Airmix II 2 G 0.24 mJ Marking...
Seite 94
DocuSign Envelope ID: 4965FAC8-D11B-4963-9546-CEBF7A1DD845 UE DECLARATION OF CONFORMITY Le Fabricant déclare que le matériel désigné ci-après est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable suivante/ Der Hersteller erklärt, dass das nachfolg end bezeichnete Material den folgenden anwendbaren Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union entspricht / El fabricante declara que el equipo designado a continuación es conforme con la siguiente legislación de armonización de la UE aplicable / Il fabbricante dichiara che l’attrezzatura designata di seguito è...
Seite 95
DocuSign Envelope ID: 09E71F1B-1514-4586-AEBC-06A66CD84699 UK DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer herewith declares that the equipment is in conformity with the relevant Union harmonization legislation. PULVERISATEUR ELECTROSTATIQUE DE PEINTURE / ELECTROSTATIC PAINT SPRAY SYSTEM (2)Equipment type Nanogun+ Airmix / GNM 6080 Sprayer Nanogun+ Airmix II 2 G 0.24 mJ (4)Marking...
Seite 96
DocuSign Envelope ID: 09E71F1B-1514-4586-AEBC-06A66CD84699 UK DECLARATION OF CONFORMITY Le Fabricant déclare que le matériel désigné ci-après est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable suivante/ Der Hersteller erklärt, dass das nachfolg end bezeichnete Material den folgenden anwendbaren Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union entspricht / El fabricante declara que el equipo designado a continuación es conforme con la sig uiente legislación de armonización de la UE aplicable / Il fabbricante dichiara che l’attrezzatura designata di seguito è...