Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Teka TZC32320 Montageanleitung Und Empfehlungen Zur Verendung Und Wartung Seite 4

Glaskeramik-kochfelder mit touch control
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Presentación / Apresentação / Introduction /Einführung /
ES
de inducción
El recipiente a emplear debe tener un tamaño de fondo
tal que cubra completamente la zona de cocción dibujada
en el vidrio.
Dependiendo del tipo de recipiente (material y tamaño)
las zonas de inducción pueden funcionar con recipientes
menores.
Tenga en cuenta que las placas de inducción necesitan
para funcionar recipientes de fondo ferromagnético (ma-
terial atraído por un imán).
piente en su base.
EN
hob
The size of the bottom of the cookware to be used should
be big enough to completely cover the cooking area drawn
on the glass.
Depending on the type of cookware (material and size),
the induction areas can work with smaller cookware.
Please remember that the induction elements only work
with cookware that has a ferromagnetic (material attracted
by a magnet) bottom..
4
PT
de indução
O recipiente a utilizar deve ter um tamanho que tape
completamente a zona de cozinhado desenhada no vidro.
Dependendo do tipo de recipiente (material e tamanho), a
zona de indução pode funcionar com recipientes menores.
Ter em atenção que as placas de indução para funcionar
necessitam de recipientes de fundo ferromagnético (ma-
terial atraído por um iman)
-
-
piente.
-
DE
-
Der Boden des Kochgeschirrs muss ausreichend groß
Je nach Art des Kochgeschirrs (Material und Größe)
funktionieren.
Bitte bedenken Sie, dass zum Betrieb der Induktions-
(magnetischem Material) verwendet werden muss.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis