Herunterladen Diese Seite drucken
turck MK13-PF-Ex0/24VDC Kurzanleitung
turck MK13-PF-Ex0/24VDC Kurzanleitung

turck MK13-PF-Ex0/24VDC Kurzanleitung

Trennschaltverstärker

Werbung

Trennschaltverstärker
MK13-PF-Ex0/24VDC
MK13-NF-Ex0/24VDC
Gerätekurzbeschreibung (Fig. 2)
• Galvanisch getrennte Übertragung von
binären Schaltzuständen
• Eigensichere Eingangskreise EEx ia
zum Anschluss von Sensoren nach
EN 60947-5-6 (NAMUR) oder mechani-
schen Schaltern (II + III), die sich im Ex-
Bereich befi nden dürfen
• Zugelassen für Einbau in Zone 2
• Galvanische Trennung von Eingangs-
kreis zu Ausgangskreis und zur
Versorgungsspannung
• Einkanaliger Trennschaltverstärker
• Überwachung des Eingangskreises auf
Drahtbruch und Kurzschluss (abschalt-
bar)
• Zwei kurzschlussfeste Transistoraus-
gänge:
plusschaltend (pnp) (MK13-PF...)
minusschaltend (npn) (MK13-NF...)
• Wahlweise Antivalenzbetrieb oder
separater Ausgang für Fehlermeldungen
• Wirkungsrichtung einstellbar
LED-Anzeigen (Fig. 1 + 2)
Pwr
grün
Betriebsbereitschaft
1
gelb
Transistor 1 leitend,
Transistor 2 gesperrt
aus
Transistor 1 gesperrt,
Transistor 2 leitend
rot
Fehler im Eingangskreis,
Beide Transistoren
gesperrt
Klemmenbelegung (Fig. 1 + 2)
1, 2
Eigensicherer Eingangskreis
3, 4
Eingangskreisüberwachung
abschalten (Brücke einsetzen)
Typ MK13-PF...
5, 8
Transistorausgang 1, pnp
6, 8
Transistorausgang 2, pnp,
Fehlermeldung
Typ MK13-NF....
5, 7
Transistorausgang 1, npn
6, 7
Transistorausgang 2, npn,
Fehlermeldung
7, 8
Betriebsspannungsanschluss
gemäß seitlicher Gehäuse-
bedruckung
Anschluss durch Flachklemmen mit
selbstabhebenden Andruckscheiben,
Anschlussquerschnitt ≤ 1 x 2,5 mm²,
2 x 1,5 mm² oder 2 x 1,0 mm
Endhülsen.
Isolation switching amplifi ers
MK13-PF-Ex0/24VDC
MK13-NF-Ex0/24VDC
Short description (Fig. 2)
• Galvanically isolated transmission of
binary switching signals
• Intrinsically safe input circuits EEx ia
for sensors according to EN 60947-
5-6 (NAMUR) (I) or mechanical
switches (II + III), which may be located
in explosion hazardous areas
• Approved for installation in zone 2
• Galvanic isolation between input and
output circuit and supply
• Single channel isolating switching
amplifi er
• Input circuit monitoring for wire-break
and short-circuit (can be disabled)
• Two short-circuit protected transistor
outputs:
pnp (MK13-PF...)
npn (MK13-NF...)
• Selection of complementary operation
or separate output for error indications
• Selectable NO/NC output function
LED indications (Fig. 1 + 2)
Pwr
green
1
yellow
off
red
Terminal confi guration (Fig. 1 + 2)
1, 2
intrinsically safe input circuit
3, 4
input circuit monitoring disabled
(insert bridge)
Type MK13-PF...
5, 8
transistor output 1, pnp
6, 8
transistor output 2, pnp, error
indication
Type MK13-NF....
5, 7
transistor output 1, npn
6, 7
transistor output 2, npn, error
indication
7, 8
supply voltage connection
according to side imprint on
housing
Connection via fl at terminals with self-lif-
ting pressure plates, connection profi le
≤ 1 x 2.5 mm², 2 x 1.5 mm² or
2
mit Ader-
2 x 1.0 mm
power on
transistor 1 conducting,
transistor 2 disabled
transistor 1 disabled,
transistor 2 conducting
input circuit error,
both transistors disabled
2
with wire sleeves.
Amplifi cateurs séparateurs
MK13-PF-Ex0/24VDC
MK13-NF-Ex0/24VDC
Description brève (Fig. 2)
• Transmission des états de commutation
binaires séparée galvaniquement
• Circuits d'entrée à sécurité intrinsèque
EEx ia pour le raccordement de détec-
teurs suivant EN 60947-5-6 (NAMUR) (I)
ou de commutateurs mécaniques (II +
III) pouvant se trouver dans la zone Ex
• Certifi é pour montage en zone 2
• Séparation galvanique entre circuit
d'entrée et circuit de sortie et par rap-
port à la tension d'alimentation
• Amplifi cateur séparateur monocanal
• Surveillance du circuit d'entrée aux
ruptures de câble et aux courts-circuits
(désactivable)
• Deux sorties transistorisées protégées
contre les courts-circuits :
commutation positive(pnp)
(MK13-PF...)
commutation négative (npn)
(MK13-NF...)
• En option fonctionnement antivalent ou
sortie séparée pour messages d'erreur
• Sens d'action réglable
Visualisations par LED (Fig. 1 + 2)
Pwr
verte
tension de service
1
jaune
transistor 1 passant,
transistor 2 bloqué
off
transistor 1 bloqué,
transistor 2 passant
rouge
défaut dans le circuit
d'entrée, les 2 transi
stors sont bloqués
Raccordement des bornes (Fig. 1 + 2)
1, 2
Circuit d'entrée à sécurité
intrinsèque
3, 4
Désactiver la surveillance du
circuit d'entrée (mettre un pont)
Type MK13-PF...
5, 8
Sortie transistorisée 1, pnp
6, 8
Sortie transistorisée 2, pnp,
message d'erreur
Type MK13-NF....
5, 7
Sortie transistorisée 1, npn
6, 7
Sortie transistorisée 2, npn,
message d'erreur
7, 8
Raccordement de la tension de
service suivant impression sur le
côté du boîtier
Raccordement par cosses planes avec ron-
delles à poussoir à dégagement automa-
tique, section raccordable ≤ 1 x 2,5 mm²,
2 x 1,5 mm² ou 2 x 1,0 mm
2
avec cosses.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für turck MK13-PF-Ex0/24VDC

  • Seite 1 Trennschaltverstärker Isolation switching amplifi ers Amplifi cateurs séparateurs MK13-PF-Ex0/24VDC MK13-PF-Ex0/24VDC MK13-PF-Ex0/24VDC MK13-NF-Ex0/24VDC MK13-NF-Ex0/24VDC MK13-NF-Ex0/24VDC Gerätekurzbeschreibung (Fig. 2) Short description (Fig. 2) Description brève (Fig. 2) • Galvanisch getrennte Übertragung von • Galvanically isolated transmission of • Transmission des états de commutation binären Schaltzuständen...
  • Seite 2 Un module de résis- Ein anschlussfertiges Widerstands A ready-made resistor module can be tances prêt à l’emploi peut être ob modul ist bei TURCK erhältlich (Typ: ordered from TURCK (type: WM1, tenu chez TURCK (type: WM1, no. WM1, Ident-Nr.: 0912101). Ohne Ident-No.: 0912101).
  • Seite 3: Function Table

    MK13-PF-Ex0.../MK13-NF-Ex0... Funktionstabelle Function table Tableau fonctionnel Aufgeführt sind die verschiedenen Ein- The various input states are listed together Le tableau montre les différents états gangszustände mit den entsprechenden with the according output states. Please d'entrée avec les états de sortie cor- Ausgangszuständen.
  • Seite 4 MK13-PF-Ex0.../MK13-NF-Ex0... Montage und Installation (Fig. 4) Mounting and installation (Fig. 4) Montage et installation (Fig. 4) Das Gerät ist aufschnappbar auf Hutschie The device is suited for snap-on clamps L‘appareil est encliquetable sur rail symé- ne (EN 50022) oder aufschraubbar auf for hat rail mounting (EN 50022) or for trique (EN 50022) ou peut être monté...
  • Seite 5 Les données essentielles de l‘attestation gültigen nationalen und internationalen Bescheinigun- on request. d‘examen CE fi gurent au verso. L‘ensemble des gen der TURCK-Geräte fi nden Sie im Internet certifi cats nationaux et internationaux des appareils (www.turck.com). TURCK peuvent être obtenus par internet (www.turck.
  • Seite 6 ø 4,5 Irrtümer und Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sous réserve de modifi cations • © Hans Turck GmbH & Co. KG 2006 Hans Turck GmbH & Co. KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@turck.com • Internet: www.turck.com...

Diese Anleitung auch für:

Mk13-nf-ex0/24vdc