Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Enerpac 15000-P Bedienungsanleitung

Enerpac 15000-P Bedienungsanleitung

Luftbetriebene hydraulikpumpe
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
L2758
Rev. A
Index:
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-18
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-22
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-27
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-31
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is found,
notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and
replacement costs resulting from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings and cautions
carefully. Follow all safety precautions to avoid
personal injury or property damage during
system operation. Enerpac cannot be responsible for damage or
injury resulting from unsafe product use, lack of maintenance or
incorrect product and/or system operation. Contact Enerpac
when in doubt as to the safety precautions and operations. If you
have never been trained on high-pressure hydraulic safety,
consult your distribution or service center for a free Enerpac
Hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions and warnings could
cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance
procedures and practices to prevent damage to, or destruction
of equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that requires correct
procedures or practices to avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of action may
cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective gear when
operating hydraulic equipment.
WARNING: Stay clear of loads supported by hydraulics.
A cylinder, when used as a load lifting device, should
never be used as a load holding device. After the load has
been raised or lowered, it must always be blocked mechanically.
WARNING: USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD
LOADS. Carefully select steel or wood blocks that are
capable of supporting the load. Never use a hydraulic
cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing application.
DANGER: To avoid personal injury keep hands
and feet away from cylinder and workpiece
during operation.
WARNING: Do not exceed equipment ratings. Never
attempt to lift a load weighing more than the capacity of
the cylinder. Overloading causes equipment failure and
12/07
Instruction Sheet
15000-P, 15020-P, 15040-P
AIR HYDRAULIC PUMP
15000-P
15000-P
possible personal injury. The cylinders are designed for a max.
pressure of 700 bar [10,000 psi]. Do not connect a jack or cylinder
to a pump with a higher pressure rating.
Never set the relief valve to a higher pressure than the
maximum rated pressure of the pump. Higher settings
may result in equipment damage and/or personal injury.
CAUTION:
Air Hydraulic Pumps and all tire tools
should be used only by persons properly trained
according to OSHA regulation No. 29CFR1910.177,
"Servicing Single-piece and Multi-piece Wheels."
WARNING: The system operating pressure must not
exceed the pressure rating of the lowest rated component
in the system. Install pressure gauges in the system to
monitor operating pressure. It is your window to what is happening
in the system.
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid
sharp bends and kinks when routing hydraulic hoses.
Using a bent or kinked hose will cause severe back-pressure.
Sharp bends and kinks will internally damage the hose leading to
premature hose failure.
Do not drop heavy objects on hose. A sharp impact may
cause internal damage to hose wire strands. Applying
pressure to a damaged hose may cause it to rupture.
IMPORTANT: Do not lift hydraulic equipment by the
hoses or swivel couplers. Use the carrying handle or
other means of safe transport.
CAUTION: Keep hydraulic equipment away from
fl ames and heat. Excessive heat will soften packings
and seals, resulting in fl uid leaks. Heat also weakens
hose materials and packings. For optimum performance do not
expose equipment to temperatures of 65°C [150°F] or higher.
Protect hoses and cylinders from weld spatter.
DANGER: Do not handle pressurized hoses. Escaping
oil under pressure can penetrate the skin, causing
15040-P
15040-P
15020-P
15020-P
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Enerpac 15000-P

  • Seite 5 CLOSED VENTED Fermé Aéré Geschlosen Entlüftet Chiuso Ventilazione Cerrado Abierto Gesioten Ontlucht...
  • Seite 10: Wichtige Verfahrenshinweise Für Den Empf5

    15020-P Beachten Sie alle Sicherheitsvorkehrungen, um Verletzungen oder Sachschäden während des Systembetriebs zu vermeiden. Enerpac ist weder für Schäden noch Verletzungen haftbar, die durch einen fahrlässigen Gebrauch des Produkts, mangelhafte Instand-haltung oder eine unvorschriftsmäßige Anwendung des Produkts und/oder des Systems verursacht W ARNUNG: Die zugelassene Nennleistung der Geräte...
  • Seite 11: Beschreibung

    Modellnr. Gewicht:-addiere 0,5 kg Nutzbares Tankvolumen Nutzbares [1 lb] fuer Halterung Tankvolumen in Tankvolumen in vertikaler Lage horizontaler Lage 15000-P 2.5 liters 2.1 liters 1.2 liters 18 lbs. [8,2 Kg] (150 cu.in) (127 cu.in) (70 cu.in) 15020-P 4.2 liters 3.8 liters 3.0 liters...
  • Seite 12 Fläche aufgestellt wird. NOTE: Prior to mounting des Tanks beim Betrieb in horizontaler Position und ist nahe the 15000-P pump in the vertical position, oil volume in the reservoir must be reduced to 127 in 3 [2,1 L] prevent leakage through the vent/ dem hydraulischen Ausgang oben am Tank angebracht.
  • Seite 13: Wartung Des Ölstandes

    (ein / zwei Huebe) arbeiten. Das vorsichtige Betaetigen des /Einfüllstutzen dient als Ablaßschraube für den Ölwechsel. Füllen Ausfahrventils ermoeglicht es die Luftzufuhr zu "regeln". Sie die Pumpe mit Enerpac Hydrauliköl wieder auf. Das Altöl ist f) Diese Betaetigung der Aus- und Einfahrventile veranlasst die vorschriftsmäßig zu entsorgen.
  • Seite 14: Mögliche Ursache

    FEHLFUNKTION MÖGLICHE URSACHE 1) Die Pumpe startet nicht Die Luft ist abgestellt oder die Luftleitung blockiert 2) Der Motor setzt unter Last aus Zu niedriger Luftdruck* Eingangsfi lter verstopft, unzureichender Luftstrom 3) Die Pumpe baut keinen Druck auf Äußere Leckage im System Innere Leckage in der Pumpe I nnere Leckage in einer Systemkomponente 4) Die Pumpe baut nicht den vollen Druck auf...

Diese Anleitung auch für:

15020-p15040-p

Inhaltsverzeichnis