Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ryobi RM480e Bedienungsanleitung Seite 135

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RM480e:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Clean the product with a soft, dry cloth or soft-bristle brush. Do not use water to clean the product.
EN
Use an air moving device, such as a compressor or leaf blower to remove grass, leaves, or other debris build up.
FR
Nettoyer le produit à l'aide d'un chiffon doux et sec ou d'une brosse à poils doux. Ne pas nettoyer le produit
avec de l'eau.
Nettoyer le produit avec un produit à jet d'air, tel qu'un compresseur ou une souffleuse de feuilles.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen weichen Tuch oder mit einer weichen Bürste. Reinigen Sie das
DE
Produkt nicht mit Wasser.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein Luftbewegungsgerät, z. B. einen Kompressor oder ein
Laubbläser.
Rengør produktet med en blød, tør klud eller en blød børste. Brug ikke vand til at rengøre produktet.
DA
Brug en luftdrevet anordning som en kompressor eller bladblæser til rengøring af produktet.
Rengør produktet med en blød, tør klud eller en blød børste. Brug ikke vand til at rengøre produktet.
SV
Brug en luftdrevet anordning som en kompressor eller bladblæser til rengøring af produktet.
Puhdista laite pehmeällä, kuivalla liinalla tai pehmeäharjaksisella harjalla. Älä puhdista tuotetta vedellä.
FI
Käytä ilmaa liikuttavaa laitetta, kuten kompressoria tai lehtipuhallinta, tuotteen puhdistuksessa.
Rengjør produktet med en myk, tørr klut eller mykbustet børste. Bruk ikke vann til å rengjøre produktet.
NO
Bruk et blåseapparat, for eksempel kompressor eller løvblåser, til å rengjøre produktet.
Charge the product for the entire time of storage. If it is not possible to leave the mower charger connected during
EN
storage, charge the batteries at least once a month during storage. The batteries charge best at temperatures
from 0 °C to 40 °C.
FR
Charger le produit pendant toute la durée de stockage. Si le chargeur ne peut être laissé connecté à la tondeuse
pendant le remisage, charger au moins une fois par mois les batteries pendant la période de remisage. Pour être
optimale, la charge des batteries doit s'effectuer à une température comprise entre 0 °C et 40 °C.
DE
Laden Sie das Gerät während der gesamten Lagerzeit. Wenn das Ladegerät des Mähers während der Lagerung
nicht angeschlossen bleiben kann, laden Sie die Akkus während der Lagerung mindestens einmal im Monat auf.
Die Akkus laden sich am besten bei Temperaturen von 0 °C bis 40 °C auf.
Oplad produktet under hele opbevaringsperioden. Hvis det ikke er muligt at lade plæneklipperen være tilsluttet,
DA
skal du under opbevaring sørge for at oplade batterierne mindst en gang om måneden. Batterier oplades bedst
ved temperaturer fra 0° C til 40° C.
Ladda produkten under hela förvaringstiden. Om det inte går att lämna laddaren ansluten till gräsklipparen
SV
vid förvaring, bör batterierna laddas minst en gång i månaden under förvaringen. Batterierna laddas bäst vid
temperaturer från 0 °C till 40 °C.
Lataa laitetta koko säilytyksen ajan. Jos leikkurin laturia ei voi jättää liitetyksi varastoinnin ajaksi, lataa akut
FI
vähintään kerran kuukaudessa varastoinnin aikana. Akut latautuvat parhaiten lämpötiloissa välillä 0 °C – 40 °C.
NO
Lad produktet for hele lagringstiden. Hvis det ikke er mulig å la klipperladeren være koblet til under lagring, lad
batteriene minst én gang i måneden i lagringstiden. Batteriene lader best i temperaturer fra 0 °C til 40° C.
135

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis