Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ryobi RM480e Bedienungsanleitung Seite 129

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RM480e:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Park the mower only on a level surface. Do not park the mower on slopes.
EN
When removing the battery cables, disconnect the negative (black) terminal, then the positive (red) terminal.
When disconnecting the rear battery cables, take note of the position of the battery thermistor terminal on the positive post. Make
sure to reinstall the terminal in the same location.
When reconnecting the battery cables, connect the positive (red) terminal, then the negative (black) terminal.
Make sure not to short circuit the positive and negative terminals with the tool being used or the metal parts on the product.
The battery tray is heavy and require at least two people to extend. The manufacturer recommends the use of a hydraulic table
type cart or similar device to extend the tray. Failure to properly extend and support the battery tray could result in damage to the
product. Pull out the battery tray and rest the end outside the mower on a stable surface that can support a minimum weight of
136.1 kg. (300 lb.).
Garer la tondeuse uniquement sur une surface plane. Ne pas garer la tondeuse en pente.
FR
Au moment de retirer les câbles de la batterie, débrancher la borne négative (noire), puis la borne positive (rouge).
Lors de la déconnexion des câbles arrière, noter la position de la borne de la thermistance de batterie sur le montant positif. Veiller
à réinstaller la borne dans la même position.
Au moment de brancher les câbles de la batterie, connecter la borne positive (rouge), puis la borne négative (noire).
S'assurer de ne pas court-circuiter les bornes positives et négatives avec l'outil utilisé ou les pièces métalliques sur le produit.
Le plateau de batterie est lourd ; son extension nécessite l'intervention de deux personnes. Le fabricant conseille l'utilisation d'un
chariot hydraulique de type table ou d'un dispositif similaire pour l'extension du plateau. Une mauvaise extension du plateau de
batterie et un support incorrect pourraient endommager le produit. Tirer le plateau de batterie et reposer l'extrémité se situant à
l'extérieur de la tondeuse sur une surface stable, capable de supporter un poids minimum de 136,1 kg. (300 lb.).
Stellen Sie den Rasenmäher ausschließliich auf ebenen Flächen ab. Stellen Sie den Rasenmäher nicht an Abhängen ab.
DE
Beim Entfernen der Akkukabel entfernen Sie zuerst das Kabel vom negativen (schwarzen) Anschluss, dann das Kabel vom
positiven (roten) Anschluss.
Achten Sie beim Trennen der hinteren Kabel auf die Position der Akku-Thermistor-Klemme am Pluspol. Stellen Sie sicher, dass Sie
die Klemme am selben Ort neu installieren.
Beim erneuten Anschließen der Akkukabel schließen Sie zuerst den positiven (roten) und dann den negativen (schwarzen)
Anschluss an.
Achten Sie darauf, dass Sie den Plus- und Minuspol nicht mit dem verwendeten Werkzeug oder den Metallteilen des Produkts
kurzschließen.
Das Akkufach ist schwer und erfordert mindestens zwei Personen zum Herausziehen. Der Hersteller empfiehlt die Verwendung
eines hydraulischen Tischwagens oder einer ähnlichen Vorrichtung zum Verlängern der Ablage. Wenn Sie das Akkufach nicht
ordnungsgemäß herausziehen und abstützen, kann das Produkt beschädigt werden. Ziehen Sie das Akkufach heraus und stellen
Sie das Ende außerhalb des Mähers auf eine stabile Fläche, die ein Mindestgewicht von 136,1 kg tragen kann. (300 lb.).
Parker kun plæneklipperen på en jævn overflade. Parker ikke plæneklipperen på skråninger.
DA
Når du fjerner batterikablerne igen, skal du fjerne den negative (sorte) terminal og derefter den positive (røde) terminal.
Når bagkablerne kobles fra, skal du huske placeringen af batteriets termistorterminal på den positive pol. Sørg for at geninstallere
terminalen på samme sted.
Når du tilslutter batterikablerne igen, skal du tilslutte den positive (røde) terminal og derefter den negative (sorte) terminal.
Sørg for ikke at kortslutte de positive og negative terminaler med det værktøj, der anvendes, eller metaldelene på produktet.
Batteribakken er meget tung og kræver mindst to personer til forlængelse. Producenten anbefaler brugen af en hydraulisk vogn
af bordtypen (eller lignende enhed) til at forlænge bakken. Undladelse af at forlænge og understøtte batteribakken korrekt kan
resultere i skade på produktet. Træk batteribakken ud, og lad enden hvile uden for plæneklipperen på en stabil overflade, der kan
understøtte en minimumsvægt på 136,1 kg. (300 lb.).
Parkera gräsklipparen på en jämn yta. Parkera inte gräsklipparen i en slänt.
SV
När du tar bort batterikablarna, koppla från den negativa (svarta) polen, sedan den positiva (röda) polen.
När du kopplar bort de bakre kablarna bör du notera positionen för batteriterminalens termistor på den positiva polen. Se till att
installera terminalen på samma plats igen.
När du återansluter batterikablarna, anslut den positiva (röda) polen, sedan den negativa (svarta) polen.
Se till att inte kortsluta de positiva och negativa polerna med verktyget som används eller med metalldelarna på produkten.
Batterifacket är tungt och kräver åtminstone två personer för att förlänga det. Tillverkaren rekommenderar användning av en
hydraulisk vagn i bordstyp (eller liknande anordning) för att förlänga facket. Underlåtenhet att förlänga och stödja batterifacket på
rätt sätt kan leda till skada på produkten. Dra ut batterifacket och vila änden utanför gräsklipparen på en stabil yta som kan stödja
minst 136,1 kg. (300 lb.).
Pysäköi leikkuri vain tasaiselle pinnalle. Älä pysäköi leikkuria rinteeseen.
FI
Kun irrotat akkukaapeleita, irrota ensin miinusnapa (musta) ja sitten plusnapa (punainen).
Kun irrotat takakaapelit, kirjaa muistiin akun termistorin liitteen asento positiivisessa navassa. Muista asentaa liitin uudelleen
samaan paikkaan.
Kun kytket akkukaapelit uudelleen, liitä ensin plusnapa (punainen), sitten miinusnapa (musta).
Älä kierrä positiivisia ja negatiivisia liittimiä oikosulkuun työkalun tai tuotteen metalliosien ollessa käytössä.
Akkukelkka on painava, ja sen levittämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. Valmistaja suosittelee hydraulisen pöytämallisen
kärryn tai vastaavan laitteen käyttöä akkukelkan levittämiseen. Jos akkukelkkaa ei levitetä ja tueta kunnolla, tuote voi vaurioitua.
Vedä akkukelkka ulos ja aseta leikkurin ulkopuoli vakaalle pinnalle, joka kestää vähintään 136,1 kg. (300 lb.).
Parker klipperen kun på et jevnt underlag. Ikke parker klipperen i skråninger.
NO
Ved fjerning av batterikablene koble fra den negative (svarte) terminalen, deretter den positive (røde) terminalen.
Når du kobler fra de bakre kablene, merk deg plasseringen ved den positive polen. Pass på å sette polen tilbake på samme sted.
Ved tilkobling til batterikablene koble til den positive (røde) terminalen, deretter den negative (svarte) terminalen.
Pass på at du ikke kortslutter de positive og negative terminalene med verktøyet som brukes eller metalldelene på produktet.
Batteribrettet er svært tungt, og man må minst være to personer for å dra det ut. Produsenten anbefaler bruk av hydraulisk vogn av
bordtype (eller lignende) for å dra ut brettet. Hvis batteribrettet ikke dras helt ut eller får for dårlig støtte, kan det føre til skader på produktet
Dra ut batteribrettet, og la enden ligge utenfor klipperen på en stabil overflate som tåler en minstevekt på 136,1 kg. (300 lb.).
129

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis