ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN ALLGEMEINE HINWEISE Vor Installation und Benutzung dieser Pumpe muß das vorliegende Handbuch aufmerksam durchgelesen werden, da es wichtige Hin- weise für Ihre Sicherheit enthält. Die in diesem Handbuch enthaltenen Installationsanweisungen müssen strikt befolgt werden. HINWEIS: Die meisten Probleme mit neuen Geräten treten aufgrund falscher Verfahren oder unsachgemäßer Installation auf. Dieses Handbuch muß...
3 - SICHERHEIT Alle nachstehend beschriebenen Vorschriften sind strikt zu befolgen, denn sie sind von größter Bedeutung für Ihre eigene Sicherheit und für die Sicherheit anderer Personen. Neben den Angaben dieses Kapitels sind außerdem auch alle sonstigen in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu befolgen.
5 - INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME In diesem Kapitel wird die Installation der Pumpe beschrieben. Die folgenden Anleitungen werden als die optimale Vorgangsweise em- pfohlen. Der Käufer der Pumpe - also der Hersteller der Maschine, an der die Pumpe montiert wird - kann zwar beschließen, die Montage in anderer Weise vorzunehmen und Bügel oder sonstiges Zubehörmaterial, das er für zweckmäßig hält, verwenden, JEDOCH OHNE DIE FORM ODER DIE ORIGINALEINHÄNGUNG DER PUMPE AUF IRGENDEINE WEISE ZU VERÄNDERN, UND JEDENFALLS OHNE IRGENDEINE DER AN DER PUMPE ANGEBRACHTEN SCHUTZVORRICHTUNGEN ZU ENTFERNEN BZW.
5.4 - Vorbereitung der Pumpe ● Am Druckluftanschluß (Abb.12, Seite 26) eine für Ihre Anlage passende Schnellverbindung festschrauben, deren Gewinde zuvor mit Tefl onband umwickelt wurde. ● Die Schnellverbindung ist an eine Leitung anzuschließen, die einen Druck zwischen 2,8 und 10 bar liefern kann (siehe Tabelle "TECHNISCHE MERKMALE"...
6.3 - Füllung der Pumpe ACHTUNG: NACH DER ERSTMALIGEN INSTALLATION DER PUMPE KANN ES UNTER UMSTÄNDEN VORKOMMEN, DASS DER KREISLAUF WEGEN VORHANDENER LUFTBLASEN LEER ERSCHEINT. WENN ES DER PUMPE NICHT GELINGT, DAS ÖL UNTER DRUCK ZU SETZEN, WIE NACHSTEHEND BESCHRIEBEN VORGEHEN. DIE NACHFOLGEND BESCHRIEBENEN TÄTIGKEITEN KÖNNEN MIT DEN HÄNDEN AM PEDAL AUSGEFÜHRT WERDEN, ABER AUSSCHLIESSLICH DURCH DRÜCKEN AUF DIE ENTSPRECHENDE BEREICHE, DIE AUF DEM PEDAL ANGEZEIGT WERDEN.
7.3 - Kontrolle des Hydrauliköls und Hydraulikölwechsel ACHTUNG: VOR DER WIEDERHERSTELLUNG DES ÖLSTANDS SICHERSTELLEN, DASS SICH DIE ANGESCHLOSSENEN ZYLINDER IN EINGEFAHRENER POSITION BEFINDEN. DAS VON DEN ZYLINDERN BEI IHRER EINFAHRUNG IN DIE BEHÄLTER ABGELASSENE ÖLVOLUMEN, MUSS DAS ÖL AUF DEN MAXIMAL ZULÄSSIGEN FÜL- LSTAND ZURÜCKBRINGEN.
7.5 - Betriebsstörungen und Abhilfen Im folgenden Abschnitt sind einige Anomalien aufgeführt, die während des Betriebs auftreten können, daneben sind die entsprechende Abhilfen beschrieben. Falls die Probleme nicht mit den hier beschriebenen Eingriffen behoben werden können, muß der Hersteller zu Rate gezogen werden.
BETRIEBSSCHEMA P = Lufteintritt U = Ölverwendung S = Öltank GARANTIE Für Material- und Fabrikationsfehler der Pumpe wird für die Dauer von 12 (zwölf) Monaten ab Lieferdatum garantiert. EINSCHRÄNKUNGEN: 1) Bevor er an der Maschine Reparatureingriffe in Garantie vornimmt, muß der Vertragshändler vom Hersteller hierzu befugt werden.
Seite 45
LISTA RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIECES DE RECHANGE (TAV.1) Code Code 182840010 BLUE 142100140 182840011 BLACK 426446406 182840012 YELLOW 428407020 309310030 GREY E25830024 309310031 BLACK 139220116 309310032 305170010 309310033 YELLOW 171000050 128690040 G1/4” 171000051 128690070 1/4”-18 NPTF 141210110...
Seite 47
LISTA RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIECES DE RECHANGE (TAV.2) Code Code 309000020 139000010 184000060 172150040 131050110 UP 250 451436006 131050100 UP 500 102040030 131050090 UP 700 141400070 131050190 UP 1000 128630040 147130020 151050030 UP 250 - UP 500 - UP 700 141070010 151050460 UP 1000...