Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBH 800 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBH 800 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
MARTILLO PERFORADOR Y CINCELADOR
TRAPANO A PERCUSSIONE SCALPELLATORE
PNEUMATICO PBH 800 A1
MARTILLO PERFORADOR
Y  CINCELADOR
Traducción del manual de instrucciones original
MARTELO PERFURADOR
Tradução do manual de instruções original
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 389831_2201
TRAPANO A PERCUSSIONE
SCALPELLATORE PNEUMATICO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
HAMMER DRILL
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBH 800 A1

  • Seite 1 MARTILLO PERFORADOR Y CINCELADOR TRAPANO A PERCUSSIONE SCALPELLATORE PNEUMATICO PBH 800 A1 MARTILLO PERFORADOR TRAPANO A PERCUSSIONE Y  CINCELADOR SCALPELLATORE PNEUMATICO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali MARTELO PERFURADOR HAMMER DRILL Tradução do manual de instruções original...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ............11 Traducción de la Declaración de conformidad original ......12 PBH 800 A1  ...
  • Seite 5: Introducción

    MARTILLO PERFORADOR Componentes ilustrados Tornillo giratorio del tope de profundidad Y  CINCELADOR PBH 800 A1 Interruptor del sentido de giro Introducción Interruptor de encendido/apagado Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Botón de bloqueo del interruptor de Ha adquirido un producto de alta calidad. Las...
  • Seite 6: Características Técnicas

    ► Los valores totales de emisión de vibraciones y de ruidos especificados también pueden utilizarse para realizar una valoración preli- minar de la carga. PBH 800 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Busque una postura segura y mantenga el móviles. Un cable de conexión dañado o enre- equilibrio en todo momento. Así podrá contro- dado aumenta el riesgo de descarga eléctrica. lar mejor la herramienta eléctrica, especialmente en situaciones inesperadas. ■ 4  │   PBH 800 A1...
  • Seite 8: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    No permita el uso de la herramienta eléctrica a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leído estas indicacio- nes. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de personas inexpertas. PBH 800 A1   │  5 ■...
  • Seite 9: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Los Martillos Demoledores

    ¡ADVERTENCIA! ¡POLVOS TÓXICOS! ► El tratamiento de polvos tóxicos/nocivos entra- ña un riesgo contra la salud del usuario o de las personas que se encuentren próximas a él. ■ 6  │   PBH 800 A1...
  • Seite 10: Puesta En Funcionamiento

    . Compruebe deseada. que la herramienta esté debidamente fijada ♦ Apriete el tornillo giratorio del tope de pro- tirando de ella. fundidad para encastrar el tope de profun- didad PBH 800 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Manejo

    Gire el selector de función a la posición . ♦ Gire la herramienta hasta alcanzar la posición necesaria en el portaherramientas ♦ Gire el selector de función a la posición para el proceso de cincelado. ■ 8  │   PBH 800 A1...
  • Seite 12: Mantenimiento Y Limpieza

    Los materiales de embalaje cuen- tan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22:  papel y cartón; 80–98:  materiales  compuestos. PBH 800 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. ■ 10  │   PBH 800 A1...
  • Seite 14: Asistencia Técnica

    (IAN) 389831_2201. INDICACIÓN ► En el caso de las herramientas de Parkside, le rogamos que envíe exclusivamente el artículo defectuoso sin accesorios (p. ej., sin batería, maletín de almacenamiento, herra- mientas de montaje, etc.).
  • Seite 15: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Martillo perforador y cincelador PBH 800 A1 Año de fabricación: 05–2022 Número de serie: IAN 389831_2201 Bochum, 30/03/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Seite 16 Importatore............22 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . . 23 PBH 800 A1 IT │ MT  ...
  • Seite 17: Introduzione

    Mandrino di perforazione ad attacco rapido Uso conforme Volume della fornitura Il trapano a percussione scalpellatore pneumatico 1 trapano a percussione scalpellatore pneumatico PBH 800 A1 (di seguito denominato "apparecchio") PBH 800 A1 è adatto per: 1 impugnatura supplementare ▯...
  • Seite 18: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    Le spine non modifi- quali l’elettroutensile è spento e i tempi in cui cate e le prese idonee riducono il rischio di è acceso ma funziona senza carico). scosse elettriche. PBH 800 A1 IT │ MT   │  15...
  • Seite 19: Sicurezza Delle Persone

    Non utilizzare elettroutensili con interruttore il rischio di lesioni. guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato. ■ 16  │   IT │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 20: Assistenza

    In tal modo si ► La lavorazione di polveri dannose/tossiche garantisce la sicurezza dell’elettroutensile. rappresenta un pericolo per la salute del- l'utente o delle altre persone presenti nell'ambiente di lavoro. PBH 800 A1 IT │ MT   │  17 ■...
  • Seite 21: Accessori/Apparecchi Addizionali Originali

    ► Per motivi di sicurezza, l'apparecchio deve Inserimento dell'utensile essere utilizzato solo con l'impugnatura sup- plementare montata. ♦ prima dell'inserimento dell'utensile, ingrassare leggermente il portapunte con grasso per ♦ macchine. ■ 18  │   IT │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 22: Mandrino Di Perforazione Ad Attacco Rapido Per Trapani Con Corpo Circolare

    Premere l'interruttore ON/OFF forazione ad attacco rapido ♦ Mantenerlo premuto con il tasto di arresto per l'interruttore ON/OFF Disattivazione del funzionamento in continuo ♦ Premere l'interruttore ON / OFF e rilasciarlo nuovamente. PBH 800 A1 IT │ MT   │  19 ■...
  • Seite 23: Regolazione Del Numero Di Giri

    1–7:  materie  plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. NOTA ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. spazzole di carbone, interruttori) possono essere ordinati tramite il nostro call center. ■ 20  │   IT │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 24: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo ■ danni derivanti da eventi naturali la scadenza del periodo di garanzia sono a pa- gamento. PBH 800 A1 IT │ MT   │  21 ■...
  • Seite 25: Assistenza

    Trattamento dei casi di garanzia AVVERTENZA Per garantire una rapida evasione della Sua richie- ► In caso di utensili Parkside si prega di spedire sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: esclusivamente l'articolo guasto senza ac- ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta cessori (per es.
  • Seite 26: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Trapano a percussione scalpellatore pneumatico PBH 800 A1 Anno di produzione: 05–2022 Numero di serie: IAN 389831_2201 Bochum, 30/03/2022 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Seite 27 ■ 24  │   IT │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 28 Importador ............34 Tradução da Declaração de Conformidade original ......35 PBH 800 A1  ...
  • Seite 29: Introdução

    Encabadouro terceiros, entregue todos os respetivos documentos. Casquilho de bloqueio Utilização correta Limitador de profundidade O martelo perfurador e burilador PBH 800 A1 (não está pré-montado) (a seguir designado aparelho) é apropriado para: Bucha de aperto rápido ▯ Furar com percussão tijolo, betão e pedra Conteúdo da embalagem...
  • Seite 30: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    à terra. Fichas inaltera- em que a ferramenta elétrica está desligada das e tomadas adequadas reduzem o risco de e aqueles em que está ligada, mas funciona choque elétrico. sem pressão). PBH 800 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Segurança De Pessoas

    área de trabalho. ferimentos. b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica, cujo interruptor esteja avariado. Uma ferra- menta elétrica que não se consegue ligar nem desligar constitui perigo e tem de ser reparada. ■ 28  │   PBH 800 A1...
  • Seite 32: Assistência Técnica

    Solicite a reparação da sua ferramenta elétrica da máquina e para as pessoas que se encon- apenas por técnicos especializados e com trem na proximidade. peças sobresselentes de origem. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta elétrica. PBH 800 A1   │  29 ■...
  • Seite 33: Acessórios/Aparelhos Adicionais De Origem

    à profundidade de perfuração pretendida. ♦ Aperte bem o parafuso rotativo para o limitador de profundidade para fixar o limitador de profundidade. ■ 30  │   PBH 800 A1...
  • Seite 34: Colocar/Remover A Ferramenta

    Remover a bucha de aperto rápido para solte-o novamente. brocas de haste redonda ♦ Para remover a bucha de aperto rápido puxe o casquilho de bloqueio para trás e retire a bucha de aperto rápido PBH 800 A1   │  31 ■...
  • Seite 35: Ajustar A Velocidade De Rotação

    1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, NOTA 80–98:  compostos. ► Peças sobresselentes não especificadas (como p. ex. escovas de carvão, interrupto- res) podem ser encomendadas através do nosso centro de atendimento telefónico. ■ 32  │   PBH 800 A1...
  • Seite 36: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    ■ danos por motivos de força maior dos, após retirar o aparelho da embalagem. Expi- rado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. PBH 800 A1   │  33 ■...
  • Seite 37: Assistência Técnica

    Procedimento em caso de acionamento NOTA da garantia ► No caso de ferramentas Parkside, envie Para garantir um processamento rápido do seu exclusivamente o artigo avariado sem aces- pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: sórios (p. ex. acumulador, mala de armaze- ■...
  • Seite 38: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Designação de tipo da máquina: Martelo perfurador PBH 800 A1 Ano de fabrico: 05–2022 Número de série: IAN 389831_2201 Bochum, 30.03.2022 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Seite 39 ■ 36  │   PBH 800 A1...
  • Seite 40 Translation of the original Conformity Declaration ......46 PBH 800 A1 GB │ MT  ...
  • Seite 41: Introduction

    Locking collar Depth stop (not prefitted) Intended use Quick-release chuck The PBH 800 A1 hammer drill (hereinafter referred to as appliance) is suitable for: Package contents ▯ Hammer-drilling into brickwork, concrete and 1 hammer drill PBH 800 A1...
  • Seite 42: General Power Tool Safety Warnings

    Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will running without load). increase the risk of electric shock. PBH 800 A1 GB │ MT   │  39...
  • Seite 43: Personal Safety

    If of the power tool in unexpected situations. damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. ■ 40  │   GB │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 44: Service

    At higher before operating this machine. speeds, the drill bit can bend slightly if allowed to turn freely without being in contact with the workpiece and this can lead to injuries. PBH 800 A1 GB │ MT   │  41...
  • Seite 45: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    ♦ Tighten the screw on the depth stop lock the depth stop into place. ■ 42  │   GB │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 46: Use

    Press the ON/OFF switch . Lock it in the pressed position with the ON/OFF switch lock button Switching off continuous operation ♦ Press the ON/OFF switch and release it again. PBH 800 A1 GB │ MT   │  43 ■...
  • Seite 47: Disposal

    ■ 44  │   GB │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 48: Service

    NOTE not for commercial purposes. The warranty shall ► For Parkside tools, please send us only the be deemed void in cases of misuse or improper defective item without the accessories (e.g. handling, use of force and modifications / repairs battery, storage case, assembly tools, etc.).
  • Seite 49: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type designation of machine: Hammer drill PBH 800 A1 Year of manufacture: 05–2022 Serial number: IAN 389831_2201 Bochum, 30/03/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 50 Original-Konformitätserklärung ......... . 57 PBH 800 A1 DE │...
  • Seite 51: Bohr- Und Meisselhammer Pbh 800 A1

    Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Tiefenanschlag (nicht vormontiert) Dritte mit aus. Schnellspannbohrfutter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Der Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 1 Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 (nachfolgend Gerät) ist geeignet zum: 1 Zusatzhandgriff ▯ Hammerbohren in Ziegel, Beton und Gestein 1 Schnellspannbohrfutter mit Aufnahme nach dem ▯...
  • Seite 52: Geräuschemissionswert

    Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- zünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk- zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  49 ■...
  • Seite 53: Elektrische Sicherheit

    Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzu- schließen und richtig zu verwenden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. ■ 50  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Seite 54: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Leitung kann auch Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle metallene Geräteteile unter Spannung setzen haben ihre Ursache in schlecht gewarteten und zu einem elektrischen Schlag führen. Elektrowerkzeugen. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 55: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Rasterstellungen. Lösen und verschließen Sie Schwingungen resultieren, falls das Gerät über hierfür den Zusatzhandgriff wie zuvor einen längeren Zeitraum verwendet wird oder beschrieben. nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. ■ 52  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Seite 56: Tiefenanschlag

    Hammerbohr- oder aufnahme in die erforderliche Position. Meißelbetrieb! ♦ Drehen Sie für den Meißelvorgang den ♦ Stellen Sie den Funktionswahlschalter Funktionswahlschalter in die Position . das Bohrersymbol . PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Seite 57: Ein- Und Ausschalten

    Sie die Staubschutz- kappe mit Hilfe eines Schraubendrehers Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung von der Werkzeugauf nahme des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. ■ 54  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Seite 58: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Sie das reparierte oder ein neues Produkt ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts vorschriften, Bedienungsfehler beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ Schäden durch Elementarereignisse PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Seite 59: Service

    Eingabe der Artikelnummer (IAN) die benannte Servicestelle. 389831_2201 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. HINWEIS KOMPERNASS HANDELS GMBH ► Bei Parkside Werkzeugen senden Sie bitte BURGSTRASSE 21 ausschließlich den defekten Artikel ohne 44867 BOCHUM Zubehör (z. B. Akku, Aufbewahrungskoffer, GERMANY Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Seite 60: Original-Konformitätserklärung

    EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 Herstellungsjahr: 05–2022 Seriennummer: IAN 389831_2201 Bochum, 30.03.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 61 ■ 58  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Seite 62 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2022 · Ident.-No.: PBH800A1-032022-1 IAN 389831_2201...

Inhaltsverzeichnis