Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBH 800 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PBH 800 A1 Originalbetriebsanleitung

Bohr- und meisselhammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBH 800 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAMMER DRILL PBH 800 A1
MŁOTOWIERTARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
TRIECIENURBIS
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums
IAN 337117_2001
PERFORATORIUS
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBH 800 A1

  • Seite 1 HAMMER DRILL PBH 800 A1 MŁOTOWIERTARKA PERFORATORIUS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Naudojimo instrukcijos originalo vertimas TRIECIENURBIS BOHR- UND MEISSELHAMMER Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums Originalbetriebsanleitung IAN 337117_2001...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ............. 10 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......11 PBH 800 A1  ...
  • Seite 5: Wstęp

    Zakres dostawy Użytkowanie zgodne 1 młotowiertarka PBH 800 A1 z  przeznaczeniem 1 dodatkowa rękojeść Młotowiertarka PBH 800 A1 (w dalszej części 1 uchwyt szybkomocujący z chwytem w systemie nazywana „urządzenie”) przeznaczona jest do: SDS Plus (patrz rys . A) ▯ wiercenia udarowego w cegle, betonie 3 wiertła SDS (6/8/10 x 150 mm, patrz rys .
  • Seite 6: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    . Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czas, przez jaki elektronarzędzie pozostaje wyłączone, oraz czas, w którym jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia) . PBH 800 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu i zbiornika pyłu, upewnij się, że są one podłą- czone i używane w sposób prawidłowy. Za- stosowanie odciągu pyłowego może zmniej- szyć zagrożenia związane z zapyleniem . ■ 4  │   PBH 800 A1...
  • Seite 8: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    Należy przy tym uwzględnić wa- znajdują się żadne przeszkody . runki pracy i wykonywaną czynność. Używa- nie elektronarzędzi do celów innych, niż przewiduje to ich przeznaczenie, może dopro- wadzić do niebezpiecznych sytuacji . PBH 800 A1   │  5 ■...
  • Seite 9: Oryginalne Akcesoria I Urządzenia Dodatkowe

    . ♦ Wyciągnij ogranicznik głębokości tak dale- ko, aby odległość między wierzchołkiem wiertła a wierzchołkiem ogranicznika głębokości odpo- wiadała żądanej głębokości wiercenia . ♦ Zwolnij przycisk blokady ogranicznika głębokości , by zablokować ogranicznik głębokości ■ 6  │   PBH 800 A1...
  • Seite 10: Wkładanie/Wyjmowanie Narzędzi

    . A) odciągnij uchwyt wiertarski sa- mozaciskowy do tyłu . Włóż uchwyt szybko- mocujący ♦ Zwolnij uchwyt wiertarski samozaciskowy W ten sposób uchwyt narzędziowy zostaje zablokowany . Sprawdź pociągając za narzę- dzie, czy jego zamocowanie jest prawidłowe . PBH 800 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Włączanie I Wyłączanie

    PRZESTROGA! NAPRĘŻENIE WŁASNE! Informacji na temat możliwości utyli- ♦ W tym celu odciągnij uchwyt wiertarski samo- zacji wyeksploatowanego produktu zaciskowy do tyłu i zdejmij osłonę przeciw- udziela urząd gminy lub miasta . pyłową z uchwytu narzędziowego . ■ 8  │   PBH 800 A1...
  • Seite 12: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po i konserwacji, błędy w obsłudze upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi wykonywane odpłatnie . PBH 800 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Serwis

    (IAN) NIEMCY 337117_2001 . www .kompernass .com WSKAZÓWKA ► W przypadku narzędzi Parkside i Florabest prosimy przesłać wyłącznie uszkodzony produkt bez akcesoriów (np . akumulatorów, walizek do przechowywania, narzędzi montażowych itp .) . ■ 10 ...
  • Seite 14: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: Młotowiertarka PBH 800 A1 Rok produkcji: 06–2020 Numer seryjny: IAN IAN 337117_2001 Bochum, 30 .06 .2020 Semi Uguzlu - dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia .
  • Seite 15 ■ 12  │   PBH 800 A1...
  • Seite 16 Atitikties deklaracijos originalo vertimas ........22 PBH 800 A1  ...
  • Seite 17: Įžanga

    1 naudojimo instrukcija visus jo dokumentus . Techniniai duomenys Naudojimas pagal paskirtį Vardinė galia 800 W Perforatorius PBH 800 A1 (toliau – įrankis) tinka: Vardinė įtampa 230 V ∼, 50 Hz ▯ plytoms, betonui ir akmeniui gręžti kalant, (kintamoji srovė) ▯...
  • Seite 18: Elektrinių Įrankių Naudojimo Bendrieji Saugos Nurodymai

    Jei elektrinis įrankis neišvengiamai turi būti jungiamą ir akumuliatoriais (be maitinimo laido) naudojamas drėgnoje aplinkoje, naudokite maitinamą elektrinį įrankį . pažaidos srove valdomą jungtuvą. Naudojant pažaidos srove valdomą jungtuvą, sumažėja elektros smūgio pavojus . PBH 800 A1   │  15 ■...
  • Seite 19: Žmonių Sauga

    5. Klientų aptarnavimas tinkamai. Susiurbus dulkes sumažėja dulkių ke- liamas pavojus . a) Elektrinį įrankį gali taisyti tik kvalifikuoti speci- alistai ir tik naudodami originalias atsargines dalis. Taip užtikrinama, kad elektrinis įrankis išliks saugus . ■ 16  │   PBH 800 A1...
  • Seite 20: Smūginiams Gręžtuvams Taikomi Saugos Nurodymai

    , atsižvelgdami į darbinę jos, kai įrankis naudojamas ilgesnį laiką, netin- padėtį, įtvirtinkite įvairiose padėtyse . Tam pa- kamai naudojamas ar netinkamai techniškai pildomą rankeną atlaisvinkite ir priveržkite prižiūrimas . kaip aprašyta pirmiau . PBH 800 A1   │  17 ■...
  • Seite 21: Gylio Ribotuvas

    ♦ Norėdami išimti įrankį, fiksavimo įvorę Funkcijų pasirinkimo jungiklį pasukite tiek, patraukite atgal . kad norimas simbolis užsifiksuotų ties rodyklės žyma: Funkcija Simbolis Gręžimas/varžtų sukimas Gręžimas kalant Aižymas Kalto padėties keitimas ■ 18  │   PBH 800 A1...
  • Seite 22: Įjungimas Ir Išjungimas

    . Lengvai nuspaudus ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklį sūkių skaičius nedidelis . Stipriau spaudžiant, sūkių skaičius didėja . Sukimosi krypties keitimas ♦ Sukimosi kryptį keiskite sukimosi krypties keitiklį nuspausdami į dešinę arba į kairę . PBH 800 A1   │  19 ■...
  • Seite 23: Šalinimas

    Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trū- kumams . Šis garantija netaikoma įprastai dylan- čioms dalims, priskiriamoms prie susidėvinčių dalių kategorijos, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyz- džiui, jungiklių ar iš stiklo pagamintų dalių, pažeidi- mams . ■ 20  │   PBH 800 A1...
  • Seite 24: Priežiūra

    NURODYMAS jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų ap- tarnavimo tarnyba . ► Siųsdami „Parkside“ ir „Florabest“ įrankius, siųskite tik patį sugedusį gaminį be priedų Garantinis laikotarpis netaikomas (pvz ., akumuliatoriaus, lagaminėlio, montavi- ■...
  • Seite 25: Atitikties Deklaracijos Originalo Vertimas

    EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Įrankio tipas: Perforatorius PBH 800 A1 Pagaminimo metai: 2020–06 Serijos numeris: IAN 337117_2001 Bochumas, 2020-06-30 Semi Uguzlu - Kokybės vadybininkas - Tobulinant gaminį galimi techniniai pakeitimai .
  • Seite 26 Importētājs ........... . . 31 Oriģinālās atbilstības deklarācijas tulkojums ......32 PBH 800 A1  ...
  • Seite 27: Ievads

    TRIECIENURBIS UN ATSKALDĀ- Piegādes komplekts MAIS ĀMURS PBH 800 A1 1 triecienurbis un atskaldāmais āmurs PBH 800 A1 1 papildurokturis Ievads 1 ātrās iespīlēšanas urbjpatrona ar stiprinājumu Sveicam jūs ar jaunas ierīces iegādi! Veicot šo pir- atbilstoši SDS plus sistēmai (skatīt A att .) kumu, jūs savā...
  • Seite 28: Vispārīgi Drošības Norādījumi Par Elektroinstrumentiem

    . b) Izvairieties no ķermeņa saskares ar iezemētām virsmām, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm un ledusskapjiem. Ja jūsu ķermenis ir sa- zemēts, pastāv paaugstināts elektriskā trieciena gūšanas risks . PBH 800 A1   │  25 ■...
  • Seite 29: Cilvēku Drošība

    Slikti uzturēti d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas noņe- elektroinstrumenti ir daudzu negadījumu cēlonis . miet iestatīšanas darbarīkus vai uzgriežņu atslēgu. Darbarīks vai atslēga, kas atrodas ierīces rotējošajā daļā, var radīt traumas . ■ 26  │   PBH 800 A1...
  • Seite 30: Serviss

    ārstu un medicīniskā implanta ražotāju . ■ Lietojiet respiratoru. Oriģinālie piederumi / papildierīces ■ Izmantojiet tikai tos piederumus un papildie- rīces, kas norādītas lietošanas pamācībā vai kuru ietvere ir saderīga ar ierīci. PBH 800 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Ekspluatācijas Sākšana

    žotāja galu atbilstu vēlamajam urbšanas dziļu- iespīlēšanas urbjpatronas izņemšana: mam . ♦ Lai izņemtu ātrās iespīlēšanas urbjpatronu ♦ Atlaidiet dziļuma ierobežotāja fiksācijas taustiņu, pavelciet bloķēšanas uzgali uz aizmuguri lai nofiksētu dziļuma ierobežotāju un izņemiet ātrās iespīlēšanas urbjpatronu ■ 28  │   PBH 800 A1...
  • Seite 32: Lietošana

    Nepārtrauktas darbības režīma ieslēgšana: sukas, slēdžus) varat pasūtīt, zvanot uz mūsu uzziņu tālruni . ♦ Nospiediet slēdzi IESL ./IZSL . . Nofiksējiet to nospiestā stāvoklī, šim mērķim izmantojot slēdža IESL ./IZSL . fiksācijas taustiņu PBH 800 A1   │  29 ■...
  • Seite 33: Likvidēšana

    . apkope neatbilstoši paredzētajiem noteikumiem . Lai garantētu pareizu produkta lietošanu, ir jāievēro visi lietošanas pamācībā ietvertie norādījumi . ■ 30  │   PBH 800 A1...
  • Seite 34: Serviss

    . (izņemot, ja to ir darījuši mūsu pilnvarotās servisa IEVĒRĪBAI! filiāles darbinieki), garantija zaudē savu spēku . ► „Parkside” un „Florabest” instrumentu gadījumā, Garantijas darbības laiks neattiecas uz lūdzu, sūtiet tikai bojāto preci bez piederumiem ■ normālu akumulatora kapacitātes (piemēram, bez akumulatora, glabāšanas...
  • Seite 35: Oriģinālās Atbilstības Deklarācijas Tulkojums

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Iekārtas nosaukums un modelis: triecienurbis un atskaldāmais āmurs PBH 800 A1 Ražošanas gads: 06 - 2020 Sērijas numurs: IAN 337117_2001 Bohumā, 30 .06 .2020 . Semi Uguzlu - kvalitātes daļas vadītājs - Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas turpmākas pilnveides nolūkos .
  • Seite 36 Original-Konformitätserklärung ......... . 42 PBH 800 A1 DE │...
  • Seite 37: Einleitung

    BOHR- UND MEISSELHAMMER Lieferumfang PBH 800 A1 1 Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 1 Zusatzhandgriff Einleitung 1 Schnellspannbohrfutter mit Aufnahme nach dem Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen SDS-plus-System (siehe Abb . A) Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 3 SDS-Bohrer (6/8/10 x 150 mm, siehe Abb .
  • Seite 38: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden schwere Verletzungen verursachen . Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages . Anweisungen für die Zukunft auf. PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 39: Sicherheit Von Personen

    Gerätes reparieren. Viele Unfälle ha- ben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektro- durch können Sie das Elektrowerkzeug in uner- warteten Situationen besser kontrollieren . werkzeugen . ■ 36  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Seite 40: Service

    Aufnahme mit dem Gerät kompatibel ist. WARNUNG! GIFTIGE STÄUBE! ► Das Bearbeiten von schädlichen/giftigen Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen dar . PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  37 ■...
  • Seite 41: Inbetriebnahme

    Bohrtiefe entspricht . bohrfutters die Verriegelungshülse nach ♦ Lassen Sie die Arretiertaste für den Tiefen- hinten und entnehmen Sie das Schnellspann- los, um den Tiefenschlag bohrfutter anschlag arretieren . ■ 38  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Seite 42: Bedienung

    Stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit der ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z . B . Kohle- Feststelltaste für EIN-/AUS-Schalter fest . bürsten, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen . PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Seite 43: Entsorgung

    Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht bewahren Sie den Kassenbon gut auf . Dieser wird von unserer autorisierten Serviceniederlassung als Nachweis für den Kauf benötigt . vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 40  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Seite 44: Service

    Eingabe der Artikelnummer (IAN) 337117_2001 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z . B . Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein . PBH 800 A1 DE │...
  • Seite 45: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 Herstellungsjahr: 06–2020 Seriennummer: IAN 337117_2001 Bochum, 30 .06 .2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 08 / 2020 · Ident.-No.: PBH800A1-062020-1 IAN 337117_2001...

Inhaltsverzeichnis