Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBH 800 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBH 800 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAMMER DRILL PBH 800 A1
PERFORATEUR BURINEUR
Traduction des instructions d'origine
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 321477_1901
KLOP- EN BEITELBOOR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBH 800 A1

  • Seite 1 HAMMER DRILL PBH 800 A1 PERFORATEUR BURINEUR KLOP- EN BEITELBOOR Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing BOHR- UND MEISSELHAMMER Originalbetriebsanleitung IAN 321477_1901...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PBH 800 A1 FR │...
  • Seite 5: Introduction

    800 W ment tous les documents . Tension nominale : 230 V ∼ 50 Hz Utilisation conforme à l'usage prévu (Courant alternatif) Le perforateur burineur PBH 800 A1 (ci-après Plage nominale de dénommé l'appareil) se prête : vitesses : 0 - 1650 min ▯ au perçage à percussion dans la brique, le Fréquence de frappe :...
  • Seite 6: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique . PBH 800 A1 FR │ BE   │  3...
  • Seite 7: Sécurité Des Personnes

    De réduiront les blessures de personnes . telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil . ■ 4  │   FR │ BE PBH 800 A1...
  • Seite 8: Service Après-Vente

    ■ Utilisez la poignée supplémentaire fournie vous ne le guidez et ne l'entretenez pas correc- avec l'appareil.La perte de contrôle peut tement . entraîner des blessures . PBH 800 A1 FR │ BE   │  5 ■...
  • Seite 9: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    Régler le sélecteur de fonction sur le symbole fonction de la position de travail . Ouvrez et fermez pour cela la poignée supplémentaire du foret . comme décrit précédemment . ■ 6  │   FR │ BE PBH 800 A1...
  • Seite 10: Utilisation

    . à l’aide d’un tournevis du porte-outil ♦ Tournez le sélecteur de fonction dans la position pour procéder au burinage . PBH 800 A1 FR │ BE   │  7 ■...
  • Seite 11: Mise Au Rebut

    à des directives de qualité strictes et consciencieu- Renseignez-vous auprès de votre sement contrôlé avant sa livraison . commune pour connaître les possibil- ités de mise au rebut de votre appareil usagé . ■ 8  │   FR │ BE PBH 800 A1...
  • Seite 12: Service Après-Vente

    GERMANY l’affranchir à l’adresse de service après-vente www .kompernass .com communiquée . PBH 800 A1 FR │ BE   │  9 ■...
  • Seite 13: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Perforateur burineur PBH 800 A1 Année de fabrication : 05 - 2019 Numéro de série : IAN 321477_1901 Bochum, le 20/07/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Seite 14 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . 20 PBH 800 A1 NL │ BE  ...
  • Seite 15: Inleiding

    . (wisselstroom) Gebruik in overeenstemming met Nominaal toerental bestemming (onbelast: 0 - 1650 min De klop- en beitelboor PBH 800 A1 (hierna Aantal slagen: 0 - 7500 min "apparaat" genoemd) is geschikt voor: Slagenergie: 1,2 J ▯...
  • Seite 16: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    De stekker mag op geen enkele wijze worden veranderd. Gebruik geen verloopstekker in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcon- tacten verminderen het risico op elektrische schokken . PBH 800 A1 NL │ BE   │  13 ■...
  • Seite 17: Veiligheid Van Personen

    Deze voorzorgsmaatregel voorkomt vermindert het risico op letsel . dat het elektrische gereedschap onbedoeld kan worden gestart . ■ 14  │   NL │ BE PBH 800 A1...
  • Seite 18: Service

    Pak het apparaat alleen vast aan de geïso- fabrikant van het medische implantaat te raad- leerde greepvlakken wanneer u werkzaam- plegen alvorens het apparaat te bedienen . heden uitvoert waarbij het gereedschap met PBH 800 A1 NL │ BE   │  15...
  • Seite 19: Originele Accessoires/Hulpapparatuur

    . trekt u de vergrendelingsring naar achteren ♦ Laat de vergrendelknop voor de diepteaanslag en verwijdert u de snelspanboorhouder los om de diepteaanslag te vergrendelen . ■ 16  │   NL │ BE PBH 800 A1...
  • Seite 20: Bediening

    . Zet de knop in onze callcenters . ingedrukte toestand vast met de vergrendeling voor de aan-/uitknop Continubedrijf uitschakelen: ♦ Druk op de aan-/uitknop en laat deze weer los . PBH 800 A1 NL │ BE   │  17 ■...
  • Seite 21: Afvoeren

    . Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd . ■ 18  │   NL │ BE PBH 800 A1...
  • Seite 22: Service

    . Voor deskundig gebruik van het product OPMERKING moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschre- ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: ven aanwijzingen precies worden opgevolgd . retourneer a .u .b . uitsluitend het defecte artikel Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de zonder accessoires (bijv .
  • Seite 23: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Klop- en beitelboor PBH 800 A1 Productiejaar: 05 - 2019 Serienummer: IAN 321477_1901 Bochum, 20-07-2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden .
  • Seite 24 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PBH 800 A1 DE │...
  • Seite 25: Einleitung

    Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Bemessungsspannung: 230 V ∼ 50 Hz Dritte mit aus . (Wechselstrom) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bemessungs- Der Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 (nach- Leerlaufdrehzahl: 0 - 1650 min folgend Gerät) ist geeignet zum: Schlagzahl: 0 - 7500 min ▯...
  • Seite 26: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist . PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Seite 27: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von bereits eingeschaltet an die Stromversorgung unerfahrenen Personen benutzt werden . anschließen, kann dies zu Unfällen führen . ■ 24  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Seite 28: Service

    Bedienungsanleitung angegeben Spannung setzen und zu einem elektrischen sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät Schlag führen . kompatibel ist. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Seite 29: Inbetriebnahme

    Verriegelungshülse nach ten Bohrtiefe entspricht . hinten und entnehmen Sie das Schnellspann- ♦ Lassen Sie die Arretiertaste für den Tiefenan- bohrfutter schlag los, um den Tiefenschlag arretieren . ■ 26  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Seite 30: Bedienung

    Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Kohlebürsten, Schalter) können Sie über Stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit der unsere Callcenter bestellen . Feststelltaste für EIN- / AUS-Schalter fest . PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Seite 31: Entsorgung

    Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . ■ 28  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Seite 32: Service

    Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- HINWEIS digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur- ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen de . Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts senden Sie bitte ausschließlich den defekten sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Artikel ohne Zubehör (z .
  • Seite 33: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 Herstellungsjahr: 05 - 2019 Seriennummer: IAN 321477_1901 Bochum, 20 .07 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: PBH800A1-072019-2 IAN 321477_1901...

Inhaltsverzeichnis