Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBH 800 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PBH 800 A1 Originalbetriebsanleitung

Bohr- und meisselhammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBH 800 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
HAMMER DRILL PBH 800 A1
UDARNI ČEKIĆ
Prijevod originalnih uputa za uporabu
CIOCAN ROTOPERCUTOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ ΚΑΛΕΜΙ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 337117_2001
UDARNA BUŠILICA
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
ПЕРФОРАТОР
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBH 800 A1

  • Seite 1 HAMMER DRILL PBH 800 A1 UDARNI ČEKIĆ UDARNA BUŠILICA Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu CIOCAN ROTOPERCUTOR ПЕРФОРАТОР Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ ΚΑΛΕΜΙ BOHR- UND MEISSELHAMMER Μετάφραση...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Prijevod originalne izjave o sukladnosti ........10 │ PBH 800 A1  ...
  • Seite 5: Uvod

    Tehnički podaci Namjenska uporaba Nazivna snaga 800 W Nazivni napon 230 V ∼, 50 Hz Udarni čekić PBH 800 A1 (u nastavku „uređaj“) (izmjenična struja) prikladna je za: Nazivni broj okretaja u praznom ▯ Udarno bušenje u cigli, betonu i kamenu hodu 0–1650 min...
  • Seite 6: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    fido nim napajanjem (s mrežnim kabelom) i na električni sklopku. Korištenje fido sklopke smanjuje rizik alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela). od strujnog udara. │ PBH 800 A1    3 ■...
  • Seite 7: Sigurnost Osoba

    Uporaba usisivača koji treba obaviti. Uporaba električnog alata u može smanjiti ugroženost prašinom. druge svrhe osim ovdje opisanih može uzroko- vati opasne situacije. │ ■ 4    PBH 800 A1...
  • Seite 8: Servis

    1. Oštećenje pluća, ukoliko se ne nosi odgovarajuća maska za zaštitu od prašine. 2. Oštećenje sluha, ukoliko se ne nosi odgovaraju- ća zaštita za sluh. │ PBH 800 A1    5 ■...
  • Seite 9: Puštanje U Rad

    Vađenje čeljusti za brzo zatezanje za svrdla nika kako biste blokirali dubinski granič- s okruglom osovinom ♦ U svrhu vađenja čeljusti za brzo zatezanje povucite čahuru za blokadu prema nazad i izvadite čeljust za brzo zatezanje │ ■ 6    PBH 800 A1...
  • Seite 10: Rukovanje

    Uključivanje trajnog pogona ♦ Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ . U pritisnutom stanju ga fiksirajte pomoću tipke za fiksiranje prekidača UKLJ / ISKLJ Isključivanje trajnog pogona ♦ Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ i ponovno ga pustite. │ PBH 800 A1    7 ■...
  • Seite 11: Zbrinjavanje

    Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dije- lova, npr. prekidača ili dijelova koji su proizvedeni iz stakla. │ ■ 8    PBH 800 A1...
  • Seite 12: Servis

    ► Kod alata Parkside i Florabest Vas molimo da pošaljete isključivo defektan artikl bez opre- Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, neko- me (npr. baterije, kufer za čuvanje, alat za mercijalnu uporabu.
  • Seite 13: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Udarni čekić PBH 800 A1 Godina proizvodnje: 06–2020 Serijski broj: IAN 337117_2001 Bochum, 0.06.2020 Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Seite 14 Prevod originalne Izjave o usaglašenosti ........20 │ PBH 800 A1  ...
  • Seite 15: Uvod

    Tehnički podaci Namenska upotreba Nominalna snaga 800 W Nominalni napon 230 V ∼, 50 Hz Čekić bušilica PBH 800 A1 (u daljem tekstu: (naizmenična struja) uređaj) je namenjena za: Nominalni broj obrtaja u praznom ▯ Bušenje udarnom tehnikom u cigli, betonu hodu 0–1650 min...
  • Seite 16: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    Držite kabl podalje od viso- prouzrokuju električni udar, požar i/ili teške kih temperatura, ulja, oštrih ivica ili pokretnih povrede. delova uređaja. Oštećeni ili zapleteni kablovi povećavaju rizik od električnog udara. │ PBH 800 A1    13 ■...
  • Seite 17: Bezbednost Lica

    Držite alate za rezanje oštre i čiste. Pažljivo održavani alati za rezanje, sa oštrim sečivima, se ređe zaglavljuju i lakše se vode. │ ■ 14    PBH 800 A1...
  • Seite 18: Servis

    Kada radite sa električnim alatima, uverite se da nećete naići na vodove za struju, gas ili vodu. Proverite, po potrebi, detektorom za pro- vodnike, pre nego što počnete bušenje ili seče- nje u zidu. │ PBH 800 A1    15 ■...
  • Seite 19: Puštanje U Rad

    Vađenje brzostežuće glave za burgije sa okruglom drškom ♦ Pustite taster za blokadu graničnika dubine ♦ Za vađenje brzostežuće glave , povucite da bi se graničnik dubine blokirao. čauru za blokiranje unazad i izvadite brzo- stežuću glavu │ ■ 16    PBH 800 A1...
  • Seite 20: Rukovanje

    Uključivanje trajnog rada ♦ Pritisnite prekidač za uključivanje/isključi- vanje . U pritisnutom stanju blokirajte ga tasterom za blokiranje prekidača za uključi- vanje/isključivanje Isključivanje trajnog rada ♦ Pritisnite prekidač za uključivanje/isključi- vanje i ponovo ga pustite. │ PBH 800 A1    17 ■...
  • Seite 21: Odlaganje

    U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom. │ ■ 18    PBH 800 A1...
  • Seite 22 NAPOMENA 4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa ► Za alate Parkside i Florabest, pošaljite isključi- Uputstvom za upotrebu. vo neispravan artikl bez pribora (npr. bateri- 5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće je, kofera, alata za montažu itd).
  • Seite 23: Prevod Originalne Izjave O Usaglašenosti

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipska oznaka mašine: Udarna bušilica PBH 800 A1 Godina proizvodnje: 06–2020. Serijski broj: IAN 337117_2001 Bohum, 30.06.2020. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
  • Seite 24 Traducerea declaraţiei de conformitate originale ......31 │ PBH 800 A1    21...
  • Seite 25: Introducere

    Opritor de adâncime (nu este premontat) Utilizarea conform destinaţiei Mandrină de găurit cu prindere rapidă Ciocanul perforator și ciocanul tip daltă PBH 800 A1 (denumit în continuare „aparatul”) Furnitura este adecvat pentru: 1 ciocan rotopercutor PBH 800 A1 ▯...
  • Seite 26: Date Tehnice

    (fără cablu de alimentare). dardizate de măsurare şi poate fi utilizat pentru compararea aparatelor. Valoarea indicată a vibraţiilor emise poate fi utilizată şi pentru o evaluare introductivă a expunerii. │ PBH 800 A1    23 ■...
  • Seite 27: Siguranţa Zonei De Lucru

    Dacă utilizarea sculei electrice într-un mediu reduce expunerea la pericole provocate de praf. umed este inevitabilă, utilizaţi un întrerupător de protecţie contra curenţilor vagabonzi. Utiliza- rea unui întrerupător de protecţie contra curenţi- lor vagabonzi reduce riscul de electrocutare. │ ■ 24    PBH 800 A1...
  • Seite 28: Utilizarea Şi Manevrarea Sculei Electrice

    1. Afecţiuni pulmonare în cazul în care nu purtaţi mască antipraf corespunzătoare. 2. Afectarea auzului în cazul în care nu purtaţi un echipament adecvat de protecţie a auzului. │ PBH 800 A1    25 ■...
  • Seite 29: Accesorii/Aparate Auxiliare Originale

    Scoateţi opritorul de adâncime până când distanţa dintre vârful burghiului și vârful oprito- rului de adâncime corespunde adâncimii de găurire dorite. ♦ Eliberaţi tasta de blocare pentru opritorul de adâncime pentru a bloca opritorul de adâncime │ ■ 26    PBH 800 A1...
  • Seite 30: Introducerea/Scoaterea Sculelor

    Oprirea regimului continuu ♦ Pentru îndepărtarea mandrinei de găurit cu prindere rapidă trageţi spre spate manșonul ♦ Apăsaţi comutatorul PORNIT/OPRIT și apoi de blocare și scoateţi mandrina de găurit cu eliberaţi-l din nou. prindere rapidă │ PBH 800 A1    27 ■...
  • Seite 31: Reglarea Turaţiei

    în vederea evitării pericolelor pentru siguranţă. INDICAŢIE ► Piesele de schimb nelistate (de exemplu perii de carbon, comutatoare) pot fi comandate prin intermediul liniei noastre telefonice. │ ■ 28    PBH 800 A1...
  • Seite 32: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate ime- diat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. │ PBH 800 A1    29 ■...
  • Seite 33: Service-Ul

    Procedura de acordare a garanţiei INDICAŢIE Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării ► În cazul sculelor Parkside şi Florabest trimiteţi dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos: numai articolul defect, fără accesorii (de ■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bo- exemplu acumulator, geantă...
  • Seite 34: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denumirea tipului mașinii: Ciocan rotopercutor PBH 800 A1 Anul de fabricaţie: 06–2020 Număr de serie: IAN 337117_2001 Bochum, 30.06.2020 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 35 │ ■ 32    PBH 800 A1...
  • Seite 36 Вносител ............. 42 Превод на оригиналната декларация за съответствие ..... . 44 │ PBH 800 A1    33...
  • Seite 37: Въведение

    Прахозащитна капачка лица заедно с цялата документация. Захват на инструмента Употреба по предназначение Блокираща гилза Перфоратор PBH 800 A1 (наричан по-нататък Ограничител за дълбочина „уред“) е подходящ за: (не е монтиран предварително) ▯ ударно пробиване в тухли, бетон и камък...
  • Seite 38: Технически Характеристики

    Поддържайте работното си място чисто и за сравняване на уреди. Посочената стой- добре осветено. Безпорядък и неосветени ност на вибрационните емисии може да работни места могат да причинят злополуки. се използва и за начална оценка на експо- зицията. │ PBH 800 A1    35 ■...
  • Seite 39: Електрическа Безопасност

    качки и прахоуловители, се уверете, че защита намалява риска от токов удар. са свързани и се използват правилно. Из- ползването на устройство за изсмукване на прах може да намали опасностите поради наличие на прах. │ ■ 36    PBH 800 A1...
  • Seite 40: Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент

    менти и т.н. в съответствие с тези указания. Вземайте под внимание работните условия и извършваната дейност. Употребата на електрически инструменти за други, различ- ни от предвидените приложения може да доведе до опасни ситуации. │ PBH 800 A1    37 ■...
  • Seite 41: Оригинални Принадлежности/ Допълнителни Уреди

    така, че разстоянието между върха на свред- лото и върха на ограничителя за дълбочината да отговаря на желаната дълбочина на про- биване. ♦ Отпуснете бутона за блокиране на ограни- чителя за дълбочина , за да блокирате ограничителя за дълбочина │ ■ 38    PBH 800 A1...
  • Seite 42: Поставяне/Сваляне На Инструменти

    . В натиснато състояние го за свредла с кръгла опашка фиксирайте с бутона за фиксиране на прев- ♦ За сваляне на бързозатягащия патронник ключвателя за включване/изключване дръпнете блокиращата гилза назад и извадете бързозатягащия патронник │ PBH 800 A1    39 ■...
  • Seite 43: Настройка На Честотата На Въртене

    кабел, тя трябва да се извърши от произво- дителя или негов представител, за да се из- бегнат опасности. УКАЗАНИЕ ► Непосочени резервни части (напр. въглено- ви четки, превключватели) можете да поръ- чате чрез нашия кол център. │ ■ 40    PBH 800 A1...
  • Seite 44: Гаранция

    ния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаран- ционния срок са срещу заплащане. │ PBH 800 A1    41 ■...
  • Seite 45: Сервизно Обслужване

    лен товар. Изпратете уреда заедно с всички адрес не е адрес на сервиза. принадлежности, доставени при покупката, Първо се свържете с горепосочения сервизен и осигурете достатъчно сигурна транспортна център. опаковка. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com │ ■ 42    PBH 800 A1...
  • Seite 46 по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок стока или за материали и труд, свързани с за предявяване на иск, различен от срока ремонта й, и не трябва да понася значител- по ал. 1. ни неудобства. │ PBH 800 A1    43 ■...
  • Seite 47: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Типово обозначение на машината: Перфоратор PBH 800 A1 Година на производство: 06–2020 Сериен номер: IAN 337117_2001 Бохум, 30.06.2020 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване.
  • Seite 48 Εισαγωγέας ........... . . 54 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ....55 GR │ CY │ PBH 800 A1    45 ■...
  • Seite 49: Εισαγωγή

    Παραδοτέος εξοπλισμός ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ 1 Κρουστικό δράπανο με καλέμι PBH 800 A1 ΚΑΛΕΜΙ PBH 800 A1 1 Πρόσθετη χειρολαβή Εισαγωγή 1 Τσοκ ταχείας σύσφιξης με υποδοχή σύμφωνα Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας με το σύστημα SDS-plus (βλ. εικ. A) συσκευής.
  • Seite 50: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία

    επιτρέπεται να τροποποιηθεί με κανέναν τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε βύσματα προσαρμογέων μαζί με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα βύσμα- τα που δεν έχουν τροποποιηθεί και οι κατάλλη- λες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. GR │ CY │ PBH 800 A1    47 ■...
  • Seite 51: Ασφάλεια Ατόμων

    σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. κράνος ή προστασία για την ακοή, ανάλογα με το είδος και τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλεί- ου, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. │ GR │ CY ■ 48    PBH 800 A1...
  • Seite 52: Σέρβις

    α) Το ηλεκτρικό εργαλείο σας πρέπει να επισκευ- άζεται αποκλειστικά από καταρτισμένο και εξειδικευμένο προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Κατά αυτό τον τρόπο, διατηρεί- ται η ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου. GR │ CY │ PBH 800 A1    49 ■...
  • Seite 53: Γνήσια Εξαρτήματα/Πρόσθετες Συσκευές

    τρυπανιού και της άκρης του αναστολέα βά- θους να αντιστοιχεί στο επιθυμητό βάθος διά- τρησης. ♦ Αφήστε το πλήκτρο ασφάλισης για τον αναστο- λέα βάθους , ώστε να ασφαλίσετε τον ανα- στολέα βάθους │ GR │ CY ■ 50    PBH 800 A1...
  • Seite 54: Τοποθέτηση/Αφαίρεση Εργαλείων

    τραβήξτε την υποδοχή ασφάλισης προς τα ♦ Πιέστε τον διακόπτη ON/OFF . Ενώ τον πίσω και απομακρύνετε το τσοκ ταχείας σύσφι- πιέζετε, ασφαλίστε τον με το πλήκτρο ξης ασφάλισης του διακόπτη ON/OFF GR │ CY │ PBH 800 A1    51 ■...
  • Seite 55: Ρύθμιση Αριθμού Στροφών

    έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά ► Μπορείτε να παραγγείλετε τα μη αναφερόμε- δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω να ανταλλακτικά (π.χ. ψήκτρες άνθρακα, δια- αναφερόμενης εγγύησης. κόπτες) μέσω του τηλεφωνικού μας κέντρου. │ GR │ CY ■ 52    PBH 800 A1...
  • Seite 56 συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος εμφανίστηκε. πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποί- ους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται. GR │ CY │ PBH 800 A1    53 ■...
  • Seite 57: Σέρβις

    κό προϊόντος (IAN) 337117_2001 μπορείτε να GERMANY ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. www.kompernass.com ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Σε ότι αφορά τα εργαλεία Parkside και Florabest, πρέπει να αποστέλλετε αποκλειστι- κά το ελαττωματικό προϊόν χωρίς αξεσουάρ (π.χ. συσσωρευτή, βαλίτσα φύλαξης, εργα- λεία συναρμολόγησης, κλπ.). Σέρβις...
  • Seite 58: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Κρουστικό δράπανο με καλέμι PBH 800 A1 Έτος κατασκευής: 06 - 2020 Σειριακός αριθμός: IAN 337117_2001 Bochum, 30.06.2020 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με...
  • Seite 59 │ GR │ CY ■ 56    PBH 800 A1...
  • Seite 60 Original-Konformitätserklärung ......... . 66 DE │ AT │ CH │ PBH 800 A1    57...
  • Seite 61: Bohr- Und Meisselhammer Pbh 800 A1

    Lieferumfang BOHR- UND MEISSELHAMMER 1 Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 PBH 800 A1 1 Zusatzhandgriff Einleitung 1 Schnellspannbohrfutter mit Aufnahme nach dem Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen SDS-plus-System (siehe Abb. A) Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 3 SDS-Bohrer (6/8/10 x 150 mm, siehe Abb.
  • Seite 62: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden schwere Verletzungen verursachen. Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Anweisungen für die Zukunft auf. DE │ AT │ CH │ PBH 800 A1    59 ■...
  • Seite 63: Sicherheit Von Personen

    Sie jederzeit das Gleichgewicht. Da- satz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle ha- ben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektro- durch können Sie das Elektrowerkzeug in uner- warteten Situationen besser kontrollieren. werkzeugen. │ DE │ AT │ CH ■ 60    PBH 800 A1...
  • Seite 64: Service

    Aufnahme mit dem Gerät kompatibel ist. WARNUNG! GIFTIGE STÄUBE! ► Das Bearbeiten von schädlichen/giftigen Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen dar. DE │ AT │ CH │ PBH 800 A1    61 ■...
  • Seite 65: Inbetriebnahme

    Bohrtiefe entspricht. bohrfutters die Verriegelungshülse nach ♦ Lassen Sie die Arretiertaste für den Tiefen- hinten und entnehmen Sie das Schnellspann- los, um den Tiefenschlag bohrfutter anschlag arretieren. │ DE │ AT │ CH ■ 62    PBH 800 A1...
  • Seite 66: Bedienung

    Stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit der ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle- Feststelltaste für EIN-/AUS-Schalter fest. bürsten, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen. DE │ AT │ CH │ PBH 800 A1    63 ■...
  • Seite 67: Entsorgung

    Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird von unserer autorisierten Serviceniederlassung als Nachweis für den Kauf benötigt. vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 64    PBH 800 A1...
  • Seite 68: Service

    Eingabe der Artikelnummer (IAN) 337117_2001 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein. DE │ AT │ CH │...
  • Seite 69: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 Herstellungsjahr: 06–2020 Seriennummer: IAN 337117_2001 Bochum, 30.06.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 70 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija ) Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 08 / 2020 · Ident.-No.: PBH800A1-062020-1 IAN 337117_2001...

Inhaltsverzeichnis