Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Modelli
  • Destinazione D'uso
  • Destinazione D'uso E Benefici Clinici
  • Pazienti Destinatari
  • Criteri DI Selezione Pazienti
  • Controindicazioni Ed Effetti Collaterali Indesiderati
  • Utilizzatori E Installatori
  • Formazione Utilizzatori
  • Formazione Installatore
  • Standard DI Riferimento
  • Simboli
  • Garanzia E Assistenza
  • Avvertenze/Pericoli
  • Avvertenze Specifiche
  • Rischio Residuo
  • Dati Tecnici E Componenti
  • Messa in Funzione
  • Modalita' D'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pulizia
  • Manutenzione Ordinaria E Revisione Periodica
  • Revisione Periodica
  • Manutenzione Straordinaria
  • Tempo DI Vita
  • Tabella Gestione Guasti
  • Accessori
  • Ricambi
  • Smaltimento
  • Models
  • Intended Use
  • Intended Use and Clinical Benefits
  • Target Patients
  • Patient Selection Criteria
  • Side Effects
  • Users and Installers
  • Formazione Utilizzatori
  • Installer Training
  • Reference Standards
  • Symbols
  • Warranty and Service
  • Warnings/Dangers
  • Product Features
  • Regulatory Requirements
  • Specific Warnings
  • Residual Risk
  • Technical Data and Components
  • Commissioning
  • Proper Use
  • Cleaning and Maintenance
  • Cleaning
  • Routine Maintenance
  • Periodic Overhaul
  • Special Maintenance
  • Life Span
  • Troubleshooting Table
  • Modèles
  • Utilisation
  • Utilisation et Bénéfices Cliniques
  • Patients Destinataires
  • Critères de Sélection des Patients
  • Contre-Indications et Effets Collatéraux Indésirables
  • Utilisateurs et Installateurs
  • Formation des Utilisateurs
  • Formation Installateur
  • Standard de Référence
  • Symboles
  • Garantie et Assistance
  • Avertissements/Dangers
  • Fonctionnement du Produit
  • Avertissements Spécifiques
  • Risque Résiduel
  • Données Techniques et Composants
  • Mise en Service
  • Modalités D'utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Nettoyage
  • Entretien Ordinaire
  • Révision Périodique
  • Entretien Extraordinaire
  • Durée de Vie
  • Tableau de Gestion des Inconvénients
  • Accessoires
  • Pièces Détachées
  • Élimination
  • Destino de Uso
  • Destino de Uso y Beneficios Clínicos
  • Pacientes Destinatarios
  • Criterios de Selección de Los Pacientes
  • Contraindicaciones y Efectos Colaterales no Deseados
  • Usuarios E Instaladores
  • Formación de Los Usuarios
  • Formación del Instalador
  • Normas de Referencia
  • Introducción
  • Símbolos
  • Garantía y Asistencia
  • Advertencias/Peligros
  • Advertencias Específicas
  • Riesgo Residual
  • Datos Técnicos y Componentes
  • Puesta en Funcionamiento
  • Modo de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Limpieza
  • Mantenimiento Ordinario
  • Revisión Periódica
  • Mantenimiento Extraordinario
  • Tiempo de Vida Útil
  • Tabla de Gestión de Fallos
  • Accesorios
  • Recambios
  • Eliminación
  • Modelos
  • Uso Pretendido
  • Uso Pretendido E Benefícios Clínicos
  • Pacientes Destinatários
  • Critérios de Seleção Dos Pacientes
  • Contraindicações E Efeitos Colaterais Indesejados
  • Utilizadores E Instaladores
  • Formação Dos Utilizadores
  • Formação Do Instalador
  • Normativa de Referência
  • Símbolos
  • Garantia E Assistência
  • Advertências/Perigos
  • Advertências Específicas
  • Risco Residual
  • Dados Técnicos E Componentes
  • Colocação Em Função
  • Modo de Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Limpeza
  • Manutenção Ordinária
  • Revisão Periódica
  • Manutenção Extraordinária
  • Vida Útil
  • Tabela para a Resolução de Problemas
  • Acessórios
  • Peças Sobressalentes
  • Eliminação
  • Modele
  • Domeniul de Utilizare
  • Domeniul de Utilizare ȘI Beneficiile Clinice
  • PaciențII Destinatari
  • Criterii de Selectare a Pacienților
  • ContraindicațII ȘI Efecte Secundare Nedorite
  • Utilizatori ȘI Instalatori
  • Formarea Utilizatorilor
  • Formarea Instalatorului
  • Standard de Referință
  • Garanție ȘI Asistență
  • Avertismente/Pericole
  • Utilizarea Produsului
  • Avertismente Specifice
  • Risc Rezidual
  • Date Tehnice ȘI Componente
  • Utilizarea
  • Mod de Utilizare
  • Curățarea ȘI Întreținerea
  • Curățarea
  • Întreținerea Obișnuită
  • Revizia Periodică
  • Întreținerea Specială
  • Durata de Viață
  • Tabel de Gestionare a Defecțiunilor
  • Accesorii
  • Piese de Schimb
  • Eliminarea
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Gebrauchsanweisung
Instructions d'utilisation
Instrucțiuni de utilizare
SPENCER ITALIA SRL – Via Provinciale n° 12
43038 Sala Baganza (PR) – Italy
Istruzioni d'uso
Fixo Kid
Instructions for use
Fixo Kid
Fixo Kid
Fixo Kid
Instrucciones de uso
Fixo Kid
Instruções de uso
Fixo Kid
Fixo Kid
IT
EN
DE
FR
ES
PT
RO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Spencer Fixo Kid

  • Seite 1 Instructions for use Fixo Kid Gebrauchsanweisung Fixo Kid Instructions d’utilisation Fixo Kid Instrucciones de uso Fixo Kid Instruções de uso Fixo Kid Instrucțiuni de utilizare Fixo Kid SPENCER ITALIA SRL – Via Provinciale n° 12 43038 Sala Baganza (PR) – Italy...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDICE / CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE MODELLI 12. TROUBLESHOOTING TABLE DESTINAZIONE D’USO 13. ACCESSORIES DESTINAZIONE D’USO E BENEFICI CLINICI 14. SPARE PARTS PAZIENTI DESTINATARI 15. DISPOSAL CRITERI DI SELEZIONE PAZIENTI CONTROINDICAZIONI ED EFFETTI COLLATERALI INDESIDERATI UTILIZZATORI E INSTALLATORI MODELLE 2.5.1 FORMAZIONE UTILIZZATORI VERWENDUNGSZWECK 2.5.2 FORMAZIONE INSTALLATORE...
  • Seite 3 ÍNDICE / ÍNDICE / INDEX RISQUE RÉSIDUEL LEITURA DAS INSTRUÇÕES DE USO ETIQUETAGEM E CONTROLO DA DONNÉES TECHNIQUES ET COMPOSANTS RASTREABILIDADE DO PRODUTO MISE EN SERVICE SÍMBOLOS 10. MODALITÉS D’UTILISATION GARANTIA E ASSISTÊNCIA 11. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ADVERTÊNCIAS/PERIGOS 11.1 NETTOYAGE ADVERTÊNCIAS ESPECÍFICAS 11.2 ENTRETIEN ORDINAIRE RISCO RESIDUAL...
  • Seite 16: Modelle

    Das Gerät kann ohne vorherige Ankündigung implementiert oder verändert werden. VERWENDUNGSZWECK 2.1 VERWENDUNGSZWECK UND KLINISCHER NUTZEN Fixo Kid ist ein Rückhaltesystem für pädiatrische Patienten, das dazu dient, einen Grad der Rückhaltung zu erreichen, der bei produktgerechter Anwendung einen sicheren Transport des Patienten ermöglicht. 2.2 ZIELPATIENTEN Die Zielgruppe sind pädiatrische Patienten mit einem Gewicht zwischen 4 und 20 kg.
  • Seite 17: Symbole

    Spencer Italia S.r.l. garantiert, dass die Produkte für die Dauer von einem Jahr ab Kaufdatum ohne Defekte sind. Für Informationen zur richtigen Auslegung der Anweisungen, des Gebrauchs, Wartung, Installation und Zustellung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Spencer Tel.
  • Seite 18: Spezifische Hinweise

    Vor der Nutzung des Geräts müssen auch sorgfältig alle Angaben in diesem Benutzerhandbuch gelesen, verstanden und befolgt werden. • Immer die Positionsangaben beachten, die von dem Gerät vorgegeben sind, mit dem Fixo Kid benutzt werden. Zudem muss der Anwender berücksichtigen, dass die Maße des Patienten nicht die Verwendbarkeit des Produkts beeinträchtigt.
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    Vor der Behandlung des Patienten müssen primäre medizinische Untersuchungen durchgeführt werden. Bevor Sie Fixo Kid verwenden, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung des Geräts, mit dem es verwendet werden soll, sorgfältig durch. Führen Sie vor der Anwendung des Geräts alle in dieser Gebrauchsanweisung be- schriebenen Vorprüfungen durch.
  • Seite 20: Reinigung Und Wartung

    11. REINIGUNG UND WARTUNG Spencer Italia S.r.l. lehnt jede Haftung für direkte oder indirekte Schäden ab, die auf die unsachgemäße Verwendung des Produkts und der Ersatzteile und / oder in jedem Fall auf Reparaturarbeiten zurückzuführen sind, die von einer anderen Person als dem Hersteller durchgeführt werden, der interne und externe Techniker einsetzt, die fachlich ausgebildet und dazu befugt sind.
  • Seite 21: Ersatzteile

    Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden und stellen eine Verpflichtung der Spencer Italia S.r.l. dar, die Änderungen unterworfen ist. Die Produkte von Spencer werden in viele Länder exportiert, in denen nicht immer die gleichen Regeln gelten. Daher kann es zu Unterschieden zwischen den hier beschriebenen und den zugelieferten Produkten kommen.

Inhaltsverzeichnis