Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Key Automation CT102 24 Anleitungen Und Hinweise Zu Installation Und Einsatz

Key Automation CT102 24 Anleitungen Und Hinweise Zu Installation Und Einsatz

Steuergerät für einen motor 24 vdc, für schiebetor, schwingtor oder schrankenöffnung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania
CT102 24
Centrale per un motore 24 Vdc, per cancello scorrevole, portone basculante o barriera
Control unit for a 24 Vdc motor, for a sliding gate, up-and-over door or barrier
Logique de commande pour un moteur 24 Vdc, pour portail coulissant, porte basculante ou barrieres
Central para un motor 24 Vdc, para puerta de corredera, portón basculante o barreras
Steuergerät für einen Motor 24 Vdc, für Schiebetor, Schwingtor oder Schrankenöffnung
Unidade para um motor 24 Vdc, para portão de correr, portão basculante ou barreira
Centrala do silnika 24 Vdc, napędzającego przesuwną bramę ogrodzeniową,
uchylną bramę garażową lub szlaban

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Key Automation CT102 24

  • Seite 1 Instruções e advertências para a instalação e utilização Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania CT102 24 Centrale per un motore 24 Vdc, per cancello scorrevole, portone basculante o barriera Control unit for a 24 Vdc motor, for a sliding gate, up-and-over door or barrier Logique de commande pour un moteur 24 Vdc, pour portail coulissant, porte basculante ou barrieres Central para un motor 24 Vdc, para puerta de corredera, portón basculante o barreras...
  • Seite 62 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise pag. 63 Einführung in das Produkt pag. 65 Beschreibung des Steuergerätes pag. 65 Beschreibung der Anschlüsse pag. 65 Modelle und technische Eigenschaften pag. 65 Liste benötigter Kabel pag. 66 Vorabkontrollen pag. 66 Produktinstallation pag. 67 Stromanschlüsse pag. 67 Anzeige Normalmodus pag.
  • Seite 63: Sicherheitshinweise

    Sollten Flüssigkeiten ins Innere der Automatisie- durchgeführt werden. rungskomponenten dringen, sofort die Stromzufuhr abschalten und sich an den Key Automation Kunden- Außerdem muss das Personal auch die vorgesehenen dienst wenden. Die Benutzung der Automatisierung in Tests nach den vorhandenen Risiken festlegen und derartigen Situationen kann gefährlich sein.
  • Seite 64 Bestimmungen entsorgt werden. smanövers invertiert das Tor die Bewegungsrichtung bis zur vollständigen Öffnung; KEY AUTOMATION behält sich vor, diese Anwei- sungen notfalls zu ändern; diese Anweisungen alle festen Bedienelemente auf einer Höhe von min- und/oder eine neuere Version befinden sich auf destens 1,5 m und in Sichtweite der Tür, jedoch von...
  • Seite 65: Einführung In Das Produkt

    Das Steuergerät CT10224 ist das modernste und effizienteste Das CT10224 ist mit einem Display ausgestattet, das eine einfache Betriebssystem für die Motoren von Key Automation zum Programmierung und kontinuierliche Überwachung des Status der elektrischen Öffnen und Schließen von Schiebetoren, Garagentoren Eingänge erlaubt.
  • Seite 66: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE Spannungsversorgung (L-N) 230 Vac (+10% - 15%) 50-60 Hz Motorhöchstlast 150 W Ausgang Spannungsversorgung Zubehör Vac 24 Vac ungeregelt 200 mA Spannungsversorgung Gerätetest Vdc 24 Vdc ungeregelt 250 mA Ausgang zusätzliche Beleuchtung 24 Vdc 25 W Ausgang Blinkleuchte 24 Vdc 25 W Pausenzeit Einstellbar 0-900 sec.
  • Seite 67: Produktinstallation

    4 - PRODUKTINSTALLATION 4.1 - Stromanschlüsse ACHTUNG - Vor dem Anschluss sicherstellen, dass die Stromzufuhr des Steuergerätes abgeschaltet ist. ANSCHLUSS DER MOTOREN WÄHLSCHALTER DIP SWITCH Bei Einstellung auf „ON“ sperrt er die Eingänge STOP, PH1, Bornier des branchements d’alimentation PH2. Dadurch entfällt die Notwendigkeit, die Eingänge auf der Spannungsversorgung Motor Klemmenleiste zu überbrücken.
  • Seite 68: Stromanschlüsse Für Energieeinsparung

    STROMANSCHLÜSSE FÜR ENERGIEEINSPARUNG POWER SUPPLY POWER SUPPLY 230Vac 50/60Hz 12/24 12/24 COM OUT AC/DC AC/DC FLASH 12/24 12/24 COM OUT AC/DC AC/DC VERBINDER FÜR SICHERHEITSVORRICHTUNGEN UND BEDIENELEMENTE Gemeinsamer Leiter für Eingänge FLASH-IND-LED FLASH Ausgang Blinkleuchte 24Vdc (ungeregelt), maximal 25W Ausgang IND Ausgang Kontrolllampe Tor geöffnet 24 Vdc ungeregelt 4W MAX / Ausgang Elektroschloss 12Vac, 15VA maximal wählbar über Parameter IN.D.
  • Seite 69 ANZEIGEN BEDEUTUNG Ansprechen Fotozelle 1 Ansprechen Fotozelle 2 Tor durch Fremdeingriff angehalten Verfahren zum Ausrichten Tor ohne automatisches Wiederschließen angehalten Tor in Teilöffnung Tor in Teilöffnung Position ohne automatisches Wiederschließen Tor geöffnet mit zeitgesteuertem Wiederschließen Blinkender Strich Zeitkontrolle läuft Strich durch Zahl 0..9 ersetzt Rückwärtszählen zum Start (letzte 10 s) Tor teilgeöffnet mit zeitgesteuertem Wiederschließen Blinkender Strich Zeitkontrolle läuft Strich durch Zahl 0..9 ersetzt Rückwärtszählen zum Start (letzte 10 s)
  • Seite 70: Einlernen Des Laufs

    ALARM FOTOZELLEN/ Der Fototest hat ein negatives Ergebnis erbracht SICHERHEITSLEISTE 1. Die Anschlüsse der Fotozellen und der Sicherheitsleiste kontrollieren. 2. Prüfen, dass die Fotozellen und die Sicherheitsleiste korrekt funktionieren. ALARM ENCODER Encoder-Fehler (nur wenn Encoder vorhanden) 1. Die Anschlüsse des Encoders kontrollieren. 2.
  • Seite 71: Löschen Einer Funksteuerung

    LÖSCHEN EINER FUNKSTEUERUNG Wenn man sich in der Programmierungsphase des Antriebes befindet, das Menü mit dem Taster MENÜ verlassen bis der Schriftzug --erscheint. Über 2 Sekunden lang auf den Taster DOWN (FUNK) drücken, bis auf dem Display die Meldung “rad” (Funk) erscheint; danach den Taster wieder loslassen 1.
  • Seite 72 DOWN DOWN DOWN MENU MENU MENU Zur Speicherung des geänderten Zum Scrollen der Funktionen Zum Verlassen des Menüs Werts 1 Sekunde lang die Taste für die Änderung anderer kurz die Taste MENU drücken. MENU drücken, bis der Wert Parameter die Taste + oder – dauerhaft angezeigt wird, oder drücken.
  • Seite 73: Test Und Inbetriebnahme Der Automation

    5 - TEST UND INBETRIEBNAHME DER AUTOMATION Die Endabnahme der Anlage muss von einem qualifizierten Prüfungen ausführt und die Einhaltung der Anforderungen prüft. Techniker durchgeführt werden, der die durch die einschlägigen Besonders zu berücksichtigen ist hierbei die Norm EN12445, welche Bestimmungen je nach bestehenden Gefahren vorgesehenen die Prüfverfahren für Automationen an Türen und Toren festlegt.
  • Seite 74 PARAMÈTRES DESCRIPTION DEFAULT MIN MAX UNITÉ TYPE Ansprechverhalten Leiste SL/BA/ 0= spricht nur bei Schließung mit Bewegungsumkehr an iE.D. 1 = stoppt die Automation (sowohl bei Öffnung als auch Schließung) und gibt das Hindernis frei Test Leiste SL/BA/ tE.D. 0 = deaktiviert 1 = aktiviert LP.o.
  • Seite 75 PARAMÈTRES DESCRIPTION DEFAULT MIN MAX UNITÉ TYPE Freigabe des Dauerblinkens für die Kundendienstanforderung mit se.r. ≠ 0 (nur bei SL/BA/ se.f. geschlossenem Tor). 0 = deaktiviert 1 = aktiviert SL/BA/ EL.T. Elektroschloss-Aktivierungszeit in Sekunden Schneller Start des Motors während der Startphase.
  • Seite 76: Anweisungen Und Hinweise Für Den Endbenutzer

    Öffnung arbeiten. Bei nicht funktionierenden Bestimmungen entsorgen. Sicherheitsvorrichtungen muss schnellstmöglich die Reparatur der Automation veranlasst werden; Wir danken Ihnen, dass Sie Key Automation S.r.l. gewählt haben, • und laden Sie ein, für weitere Informationen unsere Internetseite bei Beschädigungen oder Stromausfall: Während Sie auf den www.keyautomation.it zu besuchen.

Inhaltsverzeichnis