Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem hochwertigen Hand-/ Stielstaubsauger (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Benutzung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbe achtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
Zeichenerklärung Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung! Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Gebrauch. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es heruntergefallen, beschädigt oder ins Wasser gefallen ist. Bringen Sie das Produkt zur Überprüfung und Reparatur in ein Servicezentrum.
Seite 8
Sicherheit − Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Beaufsichtigen Sie Kinder sorgfältig, wenn Sie das Produkt in deren Nähe benutzen. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
Seite 9
Sicherheit − Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht gemischt werden. − Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum unbenutzt gelagert werden soll, sollten die Batterien entfernt werden. − Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Verletzungen führen.
Seite 10
Sicherheit − Schalten Sie das Produkt immer erst aus und entfernen Sie den Akku (nicht im Lieferumfang enthalten), bevor Sie das Produkt reinigen oder warten. − Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Die vom Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen oder Verätzungen verursachen.
Seite 11
Sicherheit − Bringen Sie den Akku (nicht im Lieferumfang enthalten) nicht mit heißen Teilen in Berührung. Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien oder in Bereichen mit hoher Luftfeuchte. − Setzen Sie das Produkt niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus. −...
Produktbeschreibung Produktbeschreibung Das Produkt ist ausschließlich für die Schmutzbeseitigung im häuslichen Bereich bestimmt. Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden. −...
Erstinbetriebnahme Montage der Wandhalterung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zum Stromschlag führen. − Stellen Sie vor dem Bohren sicher, dass sich keine Strom- oder Wasserleitungen in der Wand befinden. Es besteht Lebensgefahr, wenn Sie eine stromführende Leitung anbohren! Montageort wählen −...
Akku verwenden Akku verwenden WARNUNG! Verletzungsgefahr! Falsche Verwendung des Akkus und des Ladegeräts kann zu Verletzungen führen. − Im Lieferumfang dieses Produkts ist kein Akku und kein Ladegerät enthalten, diese müssen separat erworben werden. − Das Produkt ist ausschließlich mit einem von Activ Energy® erhältlichen 20 Vd.c.
Zubehör anbringen − Setzen Sie den Akku (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Produkt ein, indem Sie gleichzeitig auf die Akku-Entriegelungstaste drücken und den Akku entlang der Führung in die Akkuaufnahme schieben, bis der Akku hör- und spürbar einrastet (siehe Abb. 2). −...
Handteil in die Wandhalterung einsetzen/aus der Wandhalterung entnehmen Handteil in die Wandhalterung einsetzen/aus der Wandhalterung entnehmen − Setzen Sie das Handteil , mitsamt dem langen Rohr aufrecht in die Wand halterung (siehe Abb. 3). − Entnehmen Sie das Handteil aus der Wandhalterung, indem Sie das Handteil leicht anheben.
Bedienung Produkt ein-/ausschalten Stellen Sie vor Gebrauch, insbesondere beim Erstgebrauch, sicher dass der EPA-Filter korrekt in der Filterhalterung positioniert ist. 1. Nehmen Sie das Handteil von der Wandhalterung 2. Montieren Sie ggf. das gewünschte Zubehörteil (siehe Kapitel „Zubehör anbringen“). Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter drücken.
Störung und Behebung Störung und Behebung Problem Mögliche Ursache Lösung Setzen Sie den Akku* richtig Der Akku * ist nicht Das Produkt ein (siehe Kapitel „Akku richtig in die Akkuauf - startet nicht. einsetzen“). nahme eingesetzt. Der Akku* ist leer. Laden Sie das Produkt auf (siehe Kapitel „Akku laden“).
Reinigung und Wartung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
Reinigung und Wartung Schmutzbehälter leeren und EPA-Filter reinigen Wenn der Schmutz im Schmutzbehälter die MAX Linie erreicht hat, entleeren Sie den Schmutz, indem Sie die folgenden Schritte befolgen: 1. Halten Sie den Schmutzbehälter über einen Mülleimer. Ziehen Sie den (siehe Abb. 4). Entriegelungshebel (Deckel) Der Deckel des Schmutzbehälters klappt auf.
Seite 21
Reinigung und Wartung 4. Ziehen Sie die Filterhalterung mit dem EPA-Filter darin aus dem Schmutzbehälter , indem Sie kräftig am Filtergriff ziehen, während Sie den Schmutzbehälter mit der anderen Hand festhalten (siehe Abb. 6). 5. Nehmen Sie den EPA-Filter aus der Filterhalterung, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen und ihn anschließend aus der Filterhalterung herausziehen.
Reinigung und Wartung Bürstenwalze reinigen Kontrollieren Sie die Bürstenwalze regelmäßig auf Blockierungen. Befreien Sie die Bürstenwalze von aufgenommenen Haaren, Fransen oder Schmutz. Zur einfacheren Reinigung entnehmen Sie die Bürstenwalze aus der Bodendüse Bürstenwalze entnehmen 1. Ziehen Sie die Bodendüse vom langen Rohr bzw.
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
Seite 26
Remarque: non fourni; voir chapitre «Données techniques» (l'accu de 20 V cc et l'accu de 20/40 V cc ont des tailles différentes)
Contenu de la livraison Contenu de la livraison Encoche (collecteur de poussières), 2× Manche Collecteur de poussières Interrupteur marche/arrêt Couvercle (collecteur de poussières) Compartiment à accu Touche de déverrouillage Poignée de filtre (collecteur de poussières) Tube long Levier de déverrouillage (couvercle) Suceur à...
Seite 28
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ..................27 Éléments de raccord fournis ..................27 Outils nécessaires mais non fournis ................27 Généralités ......................29 Lire le mode d’emploi et le conserver .................29 Utilisation conforme à l’usage prévu ................29 Légende des symboles ..................29 Sécurité...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à cet aspirateur balai portatif premium (ap- pelé simplement «produit» par la suite). Il contient des informations im- portantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sé- curité, avant d’utiliser le produit.
Sécurité Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles sur l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits portant ce symbole répondent à toutes les dispositions com- munautaires de l'Espace économique européen. Courant continu Les produits portant ce symbole sont conçus pour être utilisés unique- ment dans des espaces intérieurs.
Seite 31
Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
Seite 32
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’explosion ou de brûlures chimiques! Une manipulation non conforme des piles et accus entraîne un risque d’explosion. Le contact avec l’acide écoulé de la batterie peut provoquer des brûlures. − Lorsqu’il est en marche, ce produit comprend un accu rechargeable (de 20 V cc ou de 20/40 V cc;...
Seite 33
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme du produit peut provoquer des blessures. − N’utilisez pas le produit pour aspirer un liquide. − Ne dirigez pas le produit vers d’autres personnes ou des animaux. − Veillez à ce qu'aucune chevelure, aucun vêtement ample, aucun doigt ni autres parties du corps ne se trouvent à...
Seite 34
Sécurité − Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez le produit dans des escaliers. − Lorsque vous utilisez le produit, éloignez toujours les suceurs des membres de votre corps ou des animaux et ne mettez pas les mains dans les suceurs. Sinon, les suceurs pourraient s’y accrocher et provoquer des blessures.
Seite 35
Sécurité − N’utilisez plus le produit lorsque les pièces en plastique sont fissurées, brisées ou déformées. Ne remplacez les pièces endommagées que par des pièces de rechange d’origine. − Utilisez uniquement des accessoires conseillés par le fabricant. − Tous les accessoires, embouts et accus doivent être retirés après l’utilisation.
Description du produit Description du produit Le produit est conçu exclusivement pour éliminer la saleté à la maison. Mise en service initiale Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau très tranchant ou à...
Mise en service initiale Montage du support mural AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Toute manipulation non conforme du produit peut provoquer une électrocution. − Avant de percer, assurez-vous qu'aucune installation électrique ou conduite d'eau ne se trouve dans le mur. Percer un câble électrique présente un risque mortel! Choisir le lieu de montage −...
Utiliser l’accu Utiliser l’accu AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une utilisation erronée de l’accu et du chargeur peut entraîner des blessures. − Ce produit est livré sans accu et sans chargeur. Ils doivent être achetés séparément. − Le produit est compatible uniquement avec des accus de 20 V cc ou 20/40 V cc d’Activ Energy®.
Monter les accessoires − Insérez l’accu (non compris dans la livraison) dans le produit. Pour ce faire, appuyez sur la touche de déverrouillage accu tout en faisant glisser l’accu dans le compartiment à accu , le long du guide, jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible (voir fig.
Insérer le manche dans le support mural/retirer le manche du support mural Insérer le manche dans le support mural/retirer le manche du support mural − Insérez le manche et le tube long verticalement dans le support (voir fi g. 3). mural −...
Utilisation Allumer et éteindre le produit Avant utilisation, en particulier avant la première utilisation, assurez- vous que le filtre EPA est correctement positionné dans le support de filtre 1. Retirez le manche du support mural 2. Si nécessaire, montez l’accessoire souhaité (voir chapitre «Monter les accessoires»).
Panne et remède Panne et remède Problème Cause possible Solution Insérez correctement l’accu* L’accu * n’est pas inséré Le produit ne dé- (voir chapitre «Insérer l’accu»). correctement dans le compar- marre pas. timent à accu Chargez le produit (voir cha- L’accu* est vide.
Nettoyage et entretien AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
Seite 44
Nettoyage et entretien Vider le collecteur de poussières et nettoyer le filtre EPA Lorsque les saletés présentes dans le collecteur de poussières atteignent le repère MAX, videz le collecteur de poussières des saletés qu’il contient en procédant comme suit: 1. Maintenez le collecteur de poussières au-dessus d’une poubelle.
Seite 45
Nettoyage et entretien 4. Tirez le support de filtre avec le filtre EPA du collecteur de poussières en tirant fermement sur la poignée de filtre , pendant que vous tenez le collecteur de poussières avec l’autre main (voir fig. 6). 5.
Nettoyage et entretien Nettoyer la brosse cylindrique Vérifiez régulièrement que la brosse cylindrique n’est pas bloquée. Retirez les cheveux, fils ou saletés pris dans la brosse cylindrique. Retirez la brosse cylindrique du suceur de sol pour la nettoyer plus facilement. Retirer la brosse cylindrique 1.
Données techniques Données techniques Produit Modèle: RVC21_06191b Volume (collecteur de poussières): 500 ml Performance (max.): 200 W Durée de fonctionnement Accu de 20 V cc: 10–50 minutes (sans suceurs) Accu de 20/40 V cc: 25–90 minutes (sans suceurs) Numéro de référence: 815313 Accu d’Activ Energy® (non fourni) Accu: 20 V cc (Li-ion) Activ Energy®...
Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le produit (Applicable dans l’Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à...
Seite 50
Nota: Non in dotazione; vedi capitolo “Dati tecnici” (La batteria ricaricabile 20 Vd.c. e la batteria ricaricabile 20/40 Vd.c. hanno dimensioni diverse)
Dotazione Dotazione Cavità (contenitore dello sporco), 2× Impugnatura Interruttore di accensione/ Contenitore dello sporco spegnimento Coperchio (contenitore dello sporco) Alloggiamento della batteria ricaricabile Maniglia del filtro Tasto di sblocco (contenitore Tubo lungo dello sporco) Leva di sblocco (coperchio) Bocchetta a spazzola Elemento di raccordo Bocchetta da terra (contenitore dello sporco)
Seite 52
Sommario Sommario Dotazione ......................51 Elementi di collegamento inclusi nella fornitura .............51 Utensili necessari non inclusi nella fornitura ............51 Informazioni generali ..................53 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ............. 53 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..............53 Descrizione pittogrammi ..................53 Sicurezza ......................54 Legenda delle avvertenze ..................
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo aspirapol- vere manuale/con manico premium (di seguito denominato semplice- mente “prodotto”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
Sicurezza Leggere le presenti istruzioni per l’uso! Questo simbolo fornisce ulteriori informazioni utili sull’uso. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme co- munitarie applicabili nello Spazio economico europeo. Corrente continua I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono concepiti esclusiva- mente per l’uso in ambienti interni.
Seite 55
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − Questo prodotto può essere utilizzato dai bambini con un’età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Seite 56
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione e di ustioni da acido! L’uso improprio delle batterie e delle batterie ricaricabili comporta il pericolo di esplosione. Il contatto con gli acidi della batteria fuoriusciti può causare ustioni. − Il funzionamento di questo prodotto avviene tramite batteria ricaricabile (20 Vd.c.
Seite 57
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un utilizzo scorretto del prodotto potrebbe causare lesioni. − Non usare il prodotto per aspirare liquidi. − Non puntare il prodotto su altre persone o animali. − Attenzione: non avvicinare troppo i capelli, indumenti larghi, dita e altre parti del corpo alle aperture di aspirazione o alle parti mobili, come ad esempio la spazzola a rullo rotante.
Seite 58
Sicurezza − Durante l’uso del prodotto tenere sempre le bocchette lontane da parti del corpo e animali e non inserire le mani nelle bocchette. In caso contrario, le bocchette potrebbero impigliarsi e causare lesioni. Spegnere immediatamente il prodotto se un oggetto rimane incastrato nelle bocchette. −...
Descrizione del prodotto − Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore. − Rimuovere tutti gli accessori, le parti aggiuntive e le batterie ricaricabili dopo l’uso. − Non inserire mai alcun tipo di oggetto nel corpo del prodotto. − Attenzione: non posizionare mai il prodotto accanto a termosifoni, forni o ad altri dispositivi o superfi ci caldi.
Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllo del prodotto e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, si rischia di danneggiare subito il prodotto. −...
Seite 61
Prima messa in funzione Montaggio 1. Servendosi dei fori per le viti sul supporto a parete , contrassegnare la posizione dei fori da praticare con il trapano sul muro. 2. Praticare i fori con un trapano nei punti segnati e inserire i tasselli nei fori eseguiti con il trapano (vedi Fig. 1).
Utilizzo della batteria ricaricabile Utilizzo della batteria ricaricabile AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! L’uso improprio della batteria ricaricabile e del caricabatteria può provocare lesioni. − La batteria ricaricabile e il caricabatteria non sono inclusi nella dotazione e devono essere acquistati separatamente. −...
Montaggio degli accessori − Inserire la batteria ricaricabile (non inclusa nella dotazione) nel prodotto premendo il tasto di sblocco della batteria ricaricabile e spingendo simultaneamente la batteria ricaricabile lungo la guida nell’alloggiamento della finché non si innesta con uno scatto udibile (vedi Fig. 2). batteria ricaricabile −...
Inserimento dell’impugnatura nel supporto a parete/rimozione dell’impugnatura dal supporto a parete Inserimento dell’impugnatura nel supporto a parete/rimozione dell’impugnatura dal supporto a parete − Inserire l’impugnatura , insieme al tubo lungo , in posizione verticale nel supporto a parete (vedi Fig. 3). −...
Utilizzo Accensione/spegnimento del prodotto Prima dell’uso, in particolare prima del primo utilizzo, assicurarsi che il filtro EPA sia posizionato correttamente nel supporto del filtro 1. Rimuovere l’impugnatura dal supporto a parete 2. Se necessario, montare l'accessorio desiderato (vedi capitolo “Montaggio degli accessori”).
Guasti e rimedi Guasti e rimedi Problema Possibili cause Rimedio Inserire correttamente la La batteria ricaricabile Il prodotto non si batteria ricaricabile* (vedi non è inserita correttamente avvia. capitolo “Inserimento della nell’alloggiamento della batteria ricaricabile”). batteria ricaricabile La batteria ricaricabile* è Ricaricare il prodotto (vedi scarica.
Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi all’interno del dispositivo possono causare un corto circuito. − Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi per pulirlo o usarlo. −...
Pulizia e manutenzione Pulizia dal supporto a parete e rimuovere la batteria 1. Sollevare l’impugnatura ricaricabile (vedi capitolo “Rimozione della batteria ricaricabile”). 2. Attendere che il prodotto si sia raffreddato completamente. 3. Pulire il corpo dell’apparecchio e gli accessori passando un panno leggermente umido.
Seite 69
Pulizia e manutenzione 3. Tenere fermo con una mano il contenitore dello sporco e spingere il tasto di verso sinistra (vedi passo 1 nella Fig. 5). sblocco (contenitore dello sporco) Estrarre il contenitore dello sporco dall’impugnatura (vedi passo 2 nella Fig. 5).
Pulizia e manutenzione 8. Riattaccare il contenitore dello sporco all’impugnatura Attaccare il contenitore dello sporco all’impugnatura in modo tale che l’apertura del contenitore dello sporco sia rivolta verso l’alto. Inserire la parte anteriore dell’impugnatura nelle cavità del contenitore dello sporco finché non scatta in posizione in maniera udibile (vedi Fig.
Pulizia e manutenzione Estrazione della spazzola a rullo 1. Rimuovere la bocchetta da terra dal tubo lungo o dall’impugnatura (vedi passo 1 nella Fig. 8). 2. Premere il pulsante di sblocco della spazzola a rullo Estrarre lateralmente la spazzola a rullo dalla bocchetta da terra (vedi passo 2 nella Fig.
Dati tecnici Dati tecnici Prodotto Modello: RVC21_06191b Volume (contenitore dello sporco): 500 ml Potenza (max): 200 W Durata di funzionamento Batteria ricaricabile 20 Vd.c.: 10–50 minuti (senza ugelli) Batteria ricaricabile 20/40 Vd.c.: 25–90 minuti (senza ugelli) Codice articolo: 815313 Batteria ricaricabile Activ Energy® (non in dotazione) Batteria ricaricabile: 20 Vd.c.
Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del prodotto (Applicabile nell’Unione Europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Qualora il prodotto non potesse essere più...
Seite 75
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE Import GmbH Hofer Straße 5 4642 Sattledt AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 815313 0445 831 052 service-ch@protel-service.com JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE RVC21_06191b 06/2022 ANNI GARANZIA...