Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
easy home VC 2020 Bedienungsanleitung

easy home VC 2020 Bedienungsanleitung

Akku-handstaubsauger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CLEANING
Akku-Handstaubsauger
Aspirateur à main sans fil |
Aspirapolvere manuale a batteria
Deutsch ..... 01
Français ....26
Italiano .....48
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
CLEANING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für easy home VC 2020

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso CLEANING CLEANING Akku-Handstaubsauger Aspirateur à main sans fil | Aspirapolvere manuale a batteria Deutsch ..01 Français ..26 Italiano ..48...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafi sche Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ......................4 Lieferumfang/Geräteteile ................6 Allgemeines ....................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..........7 Zeichenerklärung und weitere Informationen..........7 Sicherheit .....................9 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............9 Sicherheitshinweise ....................9 Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähig keiten ..9 Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten ..........10 Gefahren beim Betrieb des Akku-Handstaubsaugers .........
  • Seite 4: Übersicht

    Übersicht...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Nasssaugdüse Saugöffnung Behältergehäuse Staubfilter Öffnungsknopf Akku-Status-Anzeige Ein-/Aus-Schalter Motorteil Griff Ladebuchse Abluftschlitze Ladegerät Ladestecker Löcher zur Befestigung der Wandhalterung (2 x) Wandhalterung Bürstendüse Fugendüse Filtergehäuse (und Grobstaubfilter) Montagematerial (2 Schrauben, 2 Dübel) (ohne Abb.) Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abb.) Technische und optische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Akku-Handstaubsauger. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie den Akku-Handstaubsauger einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an dem Akku-Handstaubsauger führen.
  • Seite 8 Allgemeines Dieses Symbol kennzeichnet den Akku-Handstaubsauger als Gerät der Schutzklasse III. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ bestätigt, dass der Netzadapter bei vorhersehbarem Gebrauch sicher ist. Das Prüfsiegel bestätigt die Konformität dieses Netzadapters mit dem Produktsicherheitsgesetz. ID 1419077527 Nur für Steckern- etzteil Den Akku-Handstaubsauger und das Steckernetzteil nur in Innenräumen benutzen.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Der Akku-Handstaubsauger ist ausschließlich zum Saugen von nassem und trockenem Schmutz in trockenen Räumen geeignet. Der Akku-Handstaubsauger ist nicht für den ge- werblichen Gebrauch bestimmt, sondern ausschließlich für die Benutzung im privaten Haushalt. Jede andere Verwendung oder Änderung des Gerätes ist nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 10: Gefahren Beim Umgang Mit Elektrogeräten

    Sicherheit werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre, fernzuhalten. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder erkennen nicht die Gefahr, die beim Umgang mit elektrischen Geräten entstehen kann. Deshalb das Gerät außerhalb der Reichwei- te von Kindern unter 8 Jahren benutzen und aufbewahren.
  • Seite 11: Gefahren Beim Betrieb Des Akku-Handstaubsaugers

    Sicherheit Gerät danach nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern erst von einer zugelassenen Servicestelle überprüfen lassen. Dies gilt auch, wenn das Verbindungskabel oder das Gerät beschädigt sind oder das Gerät heruntergefallen ist. - Darauf achten, dass Ladegerät, Verbindungskabel und das Gerät nie auf heißen Oberflächen oder in der Nähe von Wärmequellen platziert werden.
  • Seite 12 Sicherheit - Versuchen Sie nicht, die Hülle des Akkupacks zu öffnen oder den Akkupack zu zerlegen, dies würde den Akkupack zerstören. Erhöhte Auslaufgefahr! - Verwenden Sie keine defekten Düsen, dadurch besteht die Gefahr, dass der zu reinigende Gegenstand beschädigt wird! - Betreiben Sie das Gerät niemals mit entferntem oder beschädigtem Staubfilter, um Gefährdungen zu vermeiden! - Um Gefährdungen zu vermeiden, schalten Sie das Gerät...
  • Seite 13: Aufbau Und Montage

    Aufbau und Montage Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch WARNUNG! Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden. Benutzen Sie es im Zweifels- falle nicht, sondern wenden Sie sich in diesem Falle an Ihre ALDI SUISSE Filiale.
  • Seite 14: Bedeutung Der Akku-Status-Anzeige

    Aufbau und Montage • Zur Bestimmung der Bohrloch-Positionen kann die Wandhalterung Schablone zu Hilfe genommen werden. • Zeichnen Sie mit einem Stift durch die Löcher in der Wandhalterung Position der Bohrlöcher an. • Zur Befestigung der Wandhalterung bohren Sie mit einem den Dübeln entsprechenden Bohrer 2 Löcher in die Wand.
  • Seite 15: Laden Des Akkupacks

    Aufbau und Montage Entladevorgang (Wird beim Betrieb des Gerätes angezeigt) Akku-Status Kontrollleuchten 60%-100% Leuchten 1, 2 und 3 leuchten kontinuierlich 30%-60% Leuchten 1 und 2 leuchten kontinuierlich 10%-30% Leuchte 1 leuchtet kontinuierlich < 10% Leuchte 1 blinkt < 5% Gerät schaltet ab und die Leuchte 1 blinkt 10 x schnell und schaltet dann ebenfalls ab Laden des Akkupacks Der Akku-Handstaubsauger muss vor dem ersten Gebrauch 4-6 Stunden geladen...
  • Seite 16: Bedienung

    Bedienung Bedienung Benutzung des Gerätes WARNUNG! Saugen Sie mit dem Akku-Handstaubsauger keine giftigen bzw. gesundheitsgefährdenden, feuergefährlichen oder explosiven Stoffe auf oder Glut aus dem Kamin oder Ofen. Brand- und Explosionsgefahr! Hinweis: Im Lieferumfang ist eine Fugendüse für schwer zugängliche Stellen und eine Nasssaugdüse zum Aufsaugen von Flüssigkeiten sowie eine Bürsten- düse...
  • Seite 17 Bedienung WARNUNG! Zwischen den Batteriekontakten darf keine elektrisch leitende Verbindung hergestellt werden. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Um den Akkupack entnehmen zu können: • Trennen Sie vor der Entnahme des Akkupacks den Akku-Handstaubsauger vom Ladegerät • Betreiben Sie den Handstaubsauger so lange bis er keine Funktion mehr zeigt. •...
  • Seite 18 Bedienung • Entfernen Sie die Motorabdeckung. • Entfernen Sie die Abdeckung des Ein-/Aus-Schalters • Entnehmen Sie den Motor. • Lösen Sie die Schrauben der Motorhalterung und nehmen Sie sie vom Griff • Lösen Sie die Befestigungsschrauben der Akkupack-Halterung. • Entnehmen Sie die Akkupack-Halterung.
  • Seite 19 Bedienung • Lösen Sie die dort angebrachten Schrauben der hinteren Abdeckung. • Nehmen Sie die Abdeckung ab. • Nehmen Sie die Leiterplatte und die Akkuzellen aus der Akkupack-Halterung. • Entsorgen Sie den Akkupack vorschriftsgemäß.
  • Seite 20: Wartung, Reinigung Und Pflege

    Wartung, Reinigung und Pflege Wartung, Reinigung und Pflege WARNUNG! Ziehen Sie vor dem Reinigen immer das Ladegerät aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und verstauen! Stromschlaggefahr! WARNUNG! Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt.
  • Seite 21: Reinigen Des Staubfilters Und Des Filtergehäuses

    Wartung, Reinigung und Pflege • Ziehen Sie das Filtergehäuse aus dem Behältergehäuse heraus. • Entleeren Sie das Behältergehäuse • In umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen. Reinigen des Staubfilters und des Filtergehäuses • Entfernen Sie das Behältergehäuse wie zuvor beschrieben. • Ziehen Sie den Staubfilter aus dem Filtergehäuse heraus.
  • Seite 22: Störung Und Behebung

    Störung und Behebung Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät zeigt keine Der Akku ist leer. Laden Sie den Akkupack wieder Funktion. auf. Die Akku-Status- Das Ladegerät oder Überprüfen Sie die Verbindung Anzeige leuchtet der Stecker zum Gerät zur Steckdose und zum Akku- beim Aufladen nicht.
  • Seite 23: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Grundgerät: VC 2020 Ladespannung: 10 V Ladestrom: 500 mA Wasservolumen: max. 150 ml Saugleistung: Wassersäule ca. 250 mm (± 10%) Laufzeit (voll aufgeladen): ca. 20 Minuten (± 10%) Ladezeit: 4-6 Stunden Integrierter Akkupack: Spannung: 7,4 V Kapazität:...
  • Seite 24: Konformitätserklärungen

    Konformitätserklärungen/Entsorgung Konformitätserklärungen Die EU-Konformitätserklärung kann bei der auf der beigelegten Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Mit dem CE Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen aller zutreffenden EG-Richtlinien. Entsorgung Verpackung entsorgen Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Das Verpackungsmaterial kann an öffentlichen Sammelstellen zur Wieder- verwendung abgegeben werden.
  • Seite 26: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 27 Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ....................4 Contenu de la livraison⁄ Pièces de l’appareil ..................28 Généralités ...................... 29 Lire la notice d’utilisation et la conserver .............. 29 Légende des symboles et autres informations ............ 29 Sécurité ......................31 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............31 Consignes de sécurité...
  • Seite 28: Contenu De La Livraison⁄ Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄ Pièces de l’appareil Suceur pour aspiration humide Bouche d’aspiration Réservoir Filtre à poussière Bouton d’ouverture Affichage de l’état de la batterie Interrupteur marche/arrêt Logement du moteur Poignée Prise de charge Fentes d’aération Chargeur Adaptateur...
  • Seite 29: Généralités

    Généralités Généralités Lire la notice d’utilisation et la conserver Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de cet aspirateur à main sans fil. Elle contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’aspirateur à...
  • Seite 30 Généralités Ce symbole indique que l’aspirateur à main sans fil est un appareil de classe de protection III. Le label « Geprüfte Sicherheit » certifie que l’adaptateur secteur peut être utilisé en toute sécurité dans des conditions d’utilisation prévisibles. Le label atteste que cet adaptateur secteur est conforme ID 1419077527 Uniquement à...
  • Seite 31: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu L’aspirateur à main sans fil est exclusivement conçu pour aspirer de la saleté humide et sèche dans des pièces sèches. L’aspirateur à main sans fil n’est pas destiné à une utilisation professionnelle mais uniquement à un usage privé. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite.
  • Seite 32: Risques Liés À L'utilisation D'appareils Électriques

    Sécurité lés. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à dis- tance de l’appareil et du cordon. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’utilisation d’appareils électriques.
  • Seite 33: Risques Liés À L'utilisation De L'aspirateur À Main Sans Fil

    Sécurité - Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez d’abord le chargeur avant de le sortir de l’eau. Avant de réutiliser l’appareil, le faire vérifier par un service après-vente agréé. Ceci s’applique également en cas de détérioration du cordon d’alimentation ou de l’appareil, ou encore en cas de chute de l’appareil.
  • Seite 34 Sécurité yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez abon- damment la zone concernée à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. - N’essayez en aucun cas d’ouvrir l’enveloppe du pack d’accu ou de démonter le pack d’accu, cela risquerait de le détério- rer.
  • Seite 35: Installation Et Montage

    Installation et montage Installation et montage Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre filiale ALDI SUISSE.
  • Seite 36: Signification De L'affichage De L'état De La Batterie

    Installation et montage accès avec le chargeur et son cordon d’alimentation à une prise secteur ins- tallée de manière conforme. • Vous pouvez utiliser le support mural comme modèle pour déterminer les positions des trous de perçage. • Avec un crayon, dessinez la position des trous de perçage à travers les trous du support mural •...
  • Seite 37: Charge Du Pack D'accus

    Installation et montage Processus de décharge (affiché lors de l’utilisation de l’appareil) État de la batterie Voyants lumineux 60%-100% Les voyants 1, 2 et 3 sont allumés en continu 30%-60% Les voyants 1 et 2 sont allumés en continu 10%-30% Le voyant 1 est allumé...
  • Seite 38: Utilisation

    Utilisation Utilisation Utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas l’aspirateur à main sans fil pour aspirer des objets toxiques, nocifs pour la santé, inflammables ou explosifs, ou des cendres incandescentes venant de la cheminée ou du four. Risque d’incendie ou d’explosion ! Remarque : l’appareil est fourni avec un suceur biseau qui permet de nettoyer les endroits difficiles d’accès et un suceur pour aspiration humide...
  • Seite 39 Utilisation AVERTISSEMENT ! Aucun raccordement électrique conducteur ne doit être effectué entre les contacts de la batterie. Il existe un risque de court-circuit. Pour retirer le pack d’accu : • Débranchez l’aspirateur à main sans fil du chargeur avant de retirer le pack d’accu.
  • Seite 40 Utilisation • Retirez le couvercle du moteur. • Retirez le couvercle de l’interrupteur marche/arrêt • Retirez le moteur. • Desserrez les vis du support de moteur et retirez-les de la poignée • Desserrez les vis de fixation du support du pack d’accu. •...
  • Seite 41 Utilisation • Desserrez les vis qui se trouvent sur le couvercle arrière. • Retirez le couvercle. • Retirez le circuit imprimé et la batterie du support du pack d’accu. • Éliminez le pack d’accu en respectant les directives.
  • Seite 42: Maintenance, Nettoyage Et Entretien

    Maintenance, nettoyage et entretien Maintenance, nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours le chargeur de la prise secteur avant le nettoyage et laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger ! Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! Veillez à...
  • Seite 43: Nettoyage Du Filtre À Poussière Et Du Logement Des Filtres

    Maintenance, nettoyage et entretien • Retirez le filtre à poussière du logement des filtres • Retirez le logement des filtres du réservoir • Videz le réservoir • Remontez le tout en sens inverse. Nettoyage du filtre à poussière et du logement des filtres •...
  • Seite 44: Pannes Et Solutions

    Pannes et solutions Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne Les accus sont vides. Chargez à nouveau le pack fonctionne pas. d’accus. L’affichage de l’état Le chargeur ou la Contrôlez le raccordement à la de la batterie ne prise de l’appareil prise secteur et à...
  • Seite 45: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Appareil de base : VC 2020 Tension de charge : 10 V Courant de charge : 500 mA Volume d’eau : max. 150 ml Puissance d’aspiration : colonne d’eau env. 250 mm (± 10 %) Autonomie (à pleine charge) : env. 20 minutes (± 10 %)
  • Seite 46: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité / Élimination Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être demandée à l’adresse indiquée dans la carte de garantie fournie. Les produits portant le symbole CE satisfont aux exigences de toutes les directives CE en vigueur. Élimination Élimination de l’emballage L’emballage du produit est composé...
  • Seite 48 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 49 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................4 Dotazione/Parti dell'apparecchio ..............50 In generale .......................51 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ............51 Descrizione pittogrammi e altre informazioni utili ..........51 Sicurezza ......................53 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ............53 Note relative alla sicurezza ..................53 Pericoli per bambini e persone con capacità...
  • Seite 50: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell'apparecchio Dotazione/Parti dell'apparecchio Bocchetta per liquidi Apertura di aspirazione Contenitore Filtro della polvere Tasto di apertura Indicatore di stato della batteria Interruttore On/Off Unità motore Maniglia Presa per ricarica Fessure di scarico dell’aria Caricabatterie Adattatore Fori per il fissaggio del supporto a parete (2x) Supporto a parete Bocchetta con spazzole Bocchetta per fessure...
  • Seite 51: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono relative a questo aspirapolvere manuale a batteria. Contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e l’impiego. Prima di utilizzare l’aspirapolvere manuale a batteria, leggere con cura le istruzioni per l’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza.
  • Seite 52 In generale Questo simbolo indica l’aspirapolvere manuale a batteria come appa- recchio di classe di protezione III. Il sigillo “Geprüfte Sicherheit” (a norma di sicurezza) conferma che l’alimentatore a spina è sicuro in caso di utilizzo prevedibile. Il sigillo di controllo conferma la conformità...
  • Seite 53: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso L’aspirapolvere manuale a batteria è adatto esclusivamente per aspirare lo sporco asciutto e umido in ambienti asciutti. L’aspirapolvere manuale a batteria non è destinato a impieghi industriali ma soltanto all’utilizzo in abitazioni private. Ogni altro utilizzo o modifica dell’apparecchio vengono considera- ti come non conformi e comportano un pericolo di incidenti.
  • Seite 54: Pericoli Associati All'uso Di Apparecchi Elettrici

    Sicurezza apparecchi elettrici. Per questo motivo l’apparecchio deve essere usato e conservato lontano dalla portata dei bambi- ni di età inferiore a 8 anni. Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione per evitare di inciamparvi. - Tenere il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 55: Pericoli Durante L'uso Dell'aspirapolvere Manuale A Batteria

    Sicurezza - Assicurarsi che il caricabatterie, il cavo di alimentazione e l’apparecchio non si trovino mai su superfici calde o in pros- simità di fonti di calore. Posare il cavo di alimentazione in modo che non entri in contatto con oggetti caldi o affilati. Pericolo di scossa elettrica! - Non piegare mai il cavo di alimentazione e non avvolgerlo intorno all’apparecchio, in quanto questo può...
  • Seite 56 Sicurezza - Non tentare di aprire l’involucro del pacco batteria né di scomporre il pacco batteria, questo danneggerebbe il pacco batteria stesso. Maggiore pericolo di fuoriuscita del liquido della batteria! - Non usare bocchette difettose perché si corre il rischio di danneggiare gli oggetti da pulire! - Non mettere mai in funzione l’apparecchio con il filtro della polvere rimosso o danneggiato per evitare pericoli!
  • Seite 57: Installazione E Montaggio

    Installazione e montaggio Installazione e montaggio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta AVVERTENZA! Dopo aver tolto l’apparecchio dall’imballaggio, controllare che sia completo e che non abbia subito danni da trasporto per evitare pericoli. In caso di dubbi non utilizzare l’apparecchio, ma rivolgersi a una filiale ALDI SUISSE.
  • Seite 58: Significato Dell'indicatore Di Stato Della Batteria

    Installazione e montaggio • Disegnare con una matita la posizione dei fori attraverso i fori nel supporto a parete • Per fissare il supporto a parete con un trapano corrispondente ai tasselli realizzare due fori nella parete. • Innestare i tasselli nei fori. •...
  • Seite 59: Caricare Il Pacco Batteria

    Installazione e montaggio Processo di scarica (viene visualizzato durante il funzionamento dell’apparecchio) Stato batteria Spie di controllo 60%-100% Le spie 1, 2 e 3 sono fisse 30%-60% Le spie 1 e 2 sono fisse 10%-30% La spia 1 è fissa <...
  • Seite 60: Uso

    Uso dell’apparecchio AVVERTENZA! Non aspirare con l’aspirapolvere manuale a batteria sostanze velenose o nocive per la salute, infiammabili o esplosive oppure brace dal camino o dal forno. Pericolo di incendio ed esplosione! Nota: nella dotazione è inclusa una bocchetta per fessure per i punti difficil- mente accessibili e una bocchetta per liquidi per aspirare i liquidi nonché...
  • Seite 61 AVVERTENZA! Tra i contatti della batteria non deve essere creato alcun collegamento elettricamente conduttivo. Pericolo di cortocircuito. Per poter rimuovere il pacco batteria: • Prima della rimozione del pacco batteria staccare l’aspirapolvere manuale a batteria dal caricabatterie • Lasciare acceso l’aspirapolvere manuale a batteria fino a quando smette di funzionare.
  • Seite 62 • Rimuovere l’alloggiamento anteriore dalla parte di presa. • Rimuovere il coperchio del motore. • Rimuovere il coperchio dell’interruttore On/Off • Rimuovere il motore. • Allentare le viti del supporto del motore e rimuovere l’impugnatura • Allentare le viti di fissaggio del supporto per pacco batteria.
  • Seite 63 • Rimuovere il supporto per pacco batteria. • Allentare le viti qui applicate del coperchio posteriore. • Rimuovere la copertura. • Rimuovere la scheda di circuito stampato e le celle della batteria dal supporto del pacco batteria. • Smaltire il pacco batteria secondo le disposizioni vigenti.
  • Seite 64: Manutenzione, Pulizia E Cura

    Manutenzione, pulizia e cura Manutenzione, pulizia e cura AVVERTENZA! Prima della pulizia estrarre sempre l’alimentatore dal caricabatterie e lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo! Pericolo di scossa elettrica! AVVERTENZA! Assicurarsi che nessun liquido penetri nell’apparecchio. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. Pericolo di scossa elettrica! AVVISO! Per la pulizia non utilizzare mai detergenti aggressivi o...
  • Seite 65: Pulizia Del Filtro Della Polvere E Dell'alloggiamento Del Filtro

    Manutenzione, pulizia e cura • Rimuovere il contenitore • Rimuovere il filtro della polvere dall’alloggiamento del filtro • Tirare l’alloggiamento del filtro fuori dal contenitore • Svuotare l’alloggiamento del contenitore • Riassemblare nell’ordine opposto. Pulizia del filtro della polvere e dell’alloggiamento del filtro •...
  • Seite 66: Guasti E Risoluzione

    Guasti e risoluzione Guasti e risoluzione Guasto: Causa: Risoluzione: L’apparecchio non La batteria è vuota. Ricaricare il pacco batteria. funziona. L’indicatore di stato Il caricabatterie o la spi- Verificare il collegamento della batteria non si na non hanno contatto alla presa e all’aspirapolvere accende durante la con l’apparecchio.
  • Seite 67: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Apparecchio di base: VC 2020 Tensione di carica: 10 V Corrente di carica: 500 mA Volume di acqua: max. 150 ml Potenza di aspirazione: colonna d’acqua circa 250 mm (± 10%) Capacità (con carica piena): circa 20 minuti (± 10%)
  • Seite 68: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità/Smaltimento Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta all’indirizzo riportato sulla cartolina di garanzia. I prodotti contrassegnati dalla marcatura CE soddisfano i requisiti delle direttive CE esistenti. Smaltimento Smaltire l’imballaggio L’imballaggio del prodotto è costituito da materiale riciclabile. Il materiale di imballaggio può...
  • Seite 72 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANNI DI GARANZIA VC 2020 10/2020...

Inhaltsverzeichnis