Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSSA 4 B2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSSA 4 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cordless Screwdriver PSSA 4 B2
Cordless Screwdriver
Translation of the original instructions
Akku-Stabschrauber
Originalbetriebsanleitung
IAN 353304_2007
Επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSSA 4 B2

  • Seite 1 Cordless Screwdriver PSSA 4 B2 Επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι Cordless Screwdriver Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Akku-Stabschrauber Originalbetriebsanleitung IAN 353304_2007...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. During production, Function description ......5 this equipment has been checked for qual- ity and subjected to a final inspection.
  • Seite 5: General Description

    General description Overview The illustration of the prin- 1 Bit adapter cipal functioning parts can 2 Release key for handle setting 3 Torch (not visible) be found on the front foldout pages. 4 Battery Indicator 5 On/off switch, torch Function description 6 Handle 7 On/Off switch The cordless screwdriver rotates in a clock-...
  • Seite 6: Technical Data

    Technical data Warning: The vibration emission value may differ during actual use Cordless screwdriver ..PSSA 4 B2 of the power tool from the stated Motor voltage U ....4 V ; 2 Ah value depending on the manner in Rated speed (n ) .......200 min...
  • Seite 7: General Safety Instructions For Power Tools

    Symbols on the charger c) Keep children and bystanders away while operating a power Read the manual. tool. Distractions can cause you to lose control. The charger is for indoor use only. 2) ELECTRICAL SAFETY Pole orientation a) Power tool plugs must match Protection class II the outlet.
  • Seite 8 3) PERSONAL SAFETY sure that these are connected and used correctly. Use of dust a) Stay alert, watch what you are collection can reduce dust-related haz- doing and use common sense ards. when operating a power tool. h) Do not allow yourself to be Do not use a power tool while lulled into a false sense of se- you are tired or under the influ-...
  • Seite 9 before use. Many accidents are caused of accidental contact, rinse off with water. If the liquid gets into by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and eyes, seek medical assistance. Leaking battery fluid may cause skin ir- clean.
  • Seite 10: Correct Handling Of The Battery Charger

    c) Before each use, check the come into contact with a live electrical charger, cable and plug cable, metal parts of the appliance and have them repaired could also become live and cause an by qualified profession- electric shock. als and only with original parts.
  • Seite 11: Charging Process

    the charger plug out of the Charging the battery socket prior to cleaning it. k) If the power cable for this 1. Connect the charging cable connector (12) with the charging socket (13) of equipment is damaged, it must be replaced by the the device.
  • Seite 12: Set The Direction Of Rotation

    Handle setting • Press the On/Off switch, the state of charge of the battery is displayed by turning on the 3 coloured LED lights: Prior to commencing any work red-yellow-green => Battery fully on the device, bring the direction switch (8) to the neutral position in charged red and yellow =>...
  • Seite 13: Cleaning/Maintenance

    Cleaning/Maintenance • During a longer storage period, check the state of charge of the battery and Leave any work not covered in this recharge if necessary roughly every 3 months. manual to our Service Centre. Only use original parts. There is a risk of Disposal and the injury! environment...
  • Seite 14: Spare Parts/Accessories

    Spare parts/Accessories riod begins on repair or replacement of the product. Spare parts and accessories can be obtained at Guarantee Period and Statutory www.grizzlytools-service.eu Claims for Defects The guarantee period is not extended by the guarantee service. This also applies for If you have issues ordering, please use replaced or repaired parts.
  • Seite 15: Repair Service

    • Please have the receipt and identifica- We will dispose of your defective devices tion number (IAN 353304_2007) free of charge when you send them to us. ready as proof of purchase for all en- Service-Center quiries. • Please find the item number on the rat- ing plate.
  • Seite 16: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα εισαγωγή εισαγωγή ........16 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συσκευ- Σκοπός χρήσης ......16 ής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα προϊ- Γενική περιγραφή ......17 όν ανώτερης ποιότητας. Περιγραφή λειτουργίας ......17 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθηκε Παραδοτέα υλικά ........17 κατά...
  • Seite 17: Γενική Περιγραφή

    Γενική περιγραφή Επισκόπηση Την απεικόνιση των σημαντικό- 1 Υποδοχή μυτών τερων εξαρτημάτων λειτουργί- 2 Πλήκτρο απασφάλισης για την ρύθ- ας θα βρείτε στη σελίδα-φά- μιση λαβής κελλο. 3 Φακός (δεν απεικονίζεται) 4 Ένδειξη κατάστασης φόρτισης Περιγραφή λειτουργίας 5 Διακόπτης ενεργο-/απενεργοποίη- σης, φακός...
  • Seite 18: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Προειδοποίηση: Η τιμή μετάδοσης της δόνησης μπορεί Κατσαβιδι μπαταριας ..PSSA 4 B2 να διαφέρει κατά την πραγματική Τάση κινητήρα U ....... 4 V ; 2 Ah χρήση της ηλεκτρικής συσκευής από Αριθμός στροφών ρελαντί (n ) ..200 min την...
  • Seite 19: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Πόλωση 1) Aσφάλεια στη θέση εργασίας: Κατηγορία προστασίας II α) Να διατηρείτε τη θέση εργασίας σας καθαρή και καλά φωτισμένη. Μην πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές Σε όχι τακτικούς ή όχι καλά φωτισμένους στα σκουπίδια. χώρους εργασίας δημιουργούνται ατυχή- ματα. Σύμβολα στις οδηγίες: β) Μην...
  • Seite 20 καλώδιο και μη χρησιμοποιείτε το γ) Να αποφεύγετε την αθέλητη θέση καλώδιο για να τραβήξετε το βύ- σε λειτουργία. Σιγουρευτείτε πως σμα από την πρίζα. Να προστατεύετε το ηλεκτρικό εργαλείο είναι απε- το καλώδιο από ψηλές θερμοκρασίες, νεργοποιημένο πριν το συνδέσετε με...
  • Seite 21 μέσα σε κλάσματα του δευτερολέπτου να ρούνται πάντα ακονισμένα και κα- θαρά. Τα προσεγμένα κοπτικά εξαρτήμα- οδηγήσουν σε σοβαρούς τραυματισμούς. τα με ακονισμένες λάμες δεν μπλοκάρουν 4) ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΟΥ εύκολα και κινούνται καλύτερα. ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ: η) Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα...
  • Seite 22: Σωστή Μεταχείριση Της Συσκευής

    φών. Ένα ενδεχόμενο βραχυκύκλωμα συντήρησης συσσωρευτών πρέπει να μεταξύ των επαφών της μπαταρίας μπορεί διεξάγονται μόνο από τον κατασκευαστή ή να έχει σαν συνέπεια εγκαύματα ή φωτιά. εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες εξυπηρέτη- δ) Σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης σης πελατών. μπορεί να εξέλθει υγρό από τη μπαταρία.
  • Seite 23: Φόρτιση

    ετών καθώς και από άτομα με περι- μπαταρίες που του ανήκουν. ορισμένες σωματικές, αισθητικές ή Η φόρτιση άλλων μπαταριών μπορεί πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη να προκαλέσει τραυματισμούς και πείρας και γνώσεων, εφόσον επιτη- κίνδυνο πυρκαγιάς. θ) Να αποφεύγετε την μηχανική ρούνται...
  • Seite 24: Φόρτιση Συσσωρευτή

    Ενεργοποίηση και • Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται μόνο απενεργοποίηση με πολύ χαμηλή τάση ασφαλείας (SELV - Safety Extra Low Voltage) σύμφωνα με τον χαρακτηρισμό επάνω στην συσκευή. 1. Για την ενεργοποίηση της συσκευής, πατή- • Πριν την πρώτη χρήση να φορτίζετε τη στε...
  • Seite 25: Τοποθέτηση/Αλλαγή Μυτών

    1. Περιμένετε έως ότου ακινητοποιηθεί η Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης PRESS (2) συσκευή. και γυρίστε την λαβή (6) της συσκευής κατά 2. Δεξιά κατεύθυνση: Πατήστε τον διακό- 180°. Ασφαλίζει με το χαρακτηριστικό ήχο. πτη κατεύθυνσης περιστροφής (8) δεξιά. Χρήση ως φακός 3.
  • Seite 26: Συντήρηση

    Μην ψεκάζετε τη συσκευή με Μην πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές νερό και μην την καθαρίζετε στα σκουπίδια. κάτω από τρεχούμενο νερό. Υφίσταται κίνδυνος ηλεκτρο- Μη πετάτε τις μπαταρίες στα οικια- πληξίας και η συσκευή μπορεί κά απορρίμματα, στη φωτιά (κίνδυ- Li-Ion να...
  • Seite 27: Εγγύηση

    Εγγύηση της εγγύησης επιβαρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγγύη- Έκταση της εγγύησης ση 3 ετών από την ημερομηνία της αγοράς. Σε Η συσκευή κατασκευάστηκε βάσει αυστηρών περίπτωση ελαττωμάτων αυτού του προϊόντος, κριτηρίων...
  • Seite 28: Σέρβις Επισκευής

    Service-Center πηρέτησης πελατών τηλεφωνικά ή με e-mail. Εκεί θα σας δοθούν περισσότε- ρες πληροφορίες για τον διακανονισμό. Σέρβις Ελλάδα • Ένα ως ελαττωματικό καταχωρημένο προ- Tel.: 801 5000 019 ϊόν μπορείτε, μετά από συνεννόηση με το (0,03 EUR/Min.) τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών, να το E-Mail: grizzly@lidl.gr στείλετε, με...
  • Seite 29: Einleitung

    Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........29 Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......29 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 30 ses Gerät wurde während der Produktion Funktionsbeschreibung ..... 30 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Lieferumfang ........
  • Seite 30: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Übersicht Beschreibung 1 Bitaufnahme Die Abbildung der wichtigs- 2 Entriegelungstaste ten Funktionsteile finden Sie zur Griffeinstellung 3 Taschenlampe (nicht sichtbar) auf der Ausklappseite. 4 Ladezustandsanzeige 5 Ein-/Ausschalter, Taschenlampe Funktionsbeschreibung 6 Griff Der Akku-Stabschrauber besitzt einen 7 Ein-/Ausschalter Rechts- und einen Linkslauf. 8 Drehrichtungsschalter Zusätzlich kann das Gerät als Taschenlam- 9 LED-Arbeitslicht...
  • Seite 31: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert Akku-Stabschrauber ..PSSA 4 B2 kann sich während der tatsäch- Motorspannung U .....4 V ; 2 Ah lichen Benutzung des Elek tro- Leerlaufdrehzahl (n ) ....200 min werk zeugs von dem Angabewert Drehmoment ......max. 10 Nm unterscheiden, abhängig von der...
  • Seite 32: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Das Ladegerät ist nur zur Verwen- weisen verwendete Begriff ,,Elek tro werk- dung in Räumen geeignet. zeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elek tro werk zeuge (ohne Polung Netzleitung). Schutzklasse II 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 33 c) Halten Sie Elek tro werk zeuge hen. Ein Moment der Unachtsamkeit von Regen oder Nässe fern. Das beim Gebrauch des Elek tro werk zeuges Eindringen von Wasser in ein Elektro- kann zu ernsthaften Verletzungen füh- gerät erhöht das Risiko eines elektri- ren.
  • Seite 34 Schmuck oder lange Haare können von d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- sich bewegenden Teilen erfasst wer- tro werk zeuge außerhalb der den. Reichweite von Kindern auf. g) Wenn Staubabsaug- und -auf- Lassen Sie keine Personen das fangeinrichtungen montiert Elek tro werk zeug benutzen, die werden können, sind diese an- mit diesem nicht vertraut sind zuschließen und richtig zu ver-...
  • Seite 35 über 130 °C können eine Explosion 5) VERWENDUNG UND BEHAND- LUNG DES AKKUWERKZEUGS hervorrufen. g) Befolgen Sie alle Anweisungen a) Laden Sie die Akkus nur in La- zum Laden und laden Sie den degeräten auf, die vom Herstel- Akku oder das Akkuwerkzeug ler empfohlen werden.
  • Seite 36: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    c) Überprüfen Sie vor jeder 8) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Benutzung Ladegerät, Ka- FÜR AKKUGERÄTE bel und Stecker und lassen Sie es von qualifiziertem a) Setzen Sie den Akku nicht über Fachpersonal und nur mit längere Zeit starker Sonnenein- Original-Ersatzteilen re- strahlung aus und legen Sie ihn parieren.
  • Seite 37: Das Ladegerät Darf Nicht

    • Das Gerät ist nur mit SELV (Safety Extra i) Das Ladegerät darf nicht auf oder in unmittelbarer Low Voltage, Sicherheitskleinspannung) entsprechend der Kennzeichnung auf Umgebung zu brennba- ren Untergründen (z. B. dem Gerät zu versorgen. Papier, Textilien) betrie- • Laden Sie den Akku vor dem ersten Ge- ben werden.
  • Seite 38: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Der Drehrichtungsschalter darf nur im Stillstand betätigt werden, um 1. Zum Einschalten des Gerätes drücken das Getriebe nicht zu beschädigen. Sie den Ein-/Ausschalter (7). Das LED- Arbeitslicht (9) leuchtet während des Bits einsetzen/wechseln Betriebs. 2. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/ Stellen Sie vor allen Arbeiten an Ausschalter (7) los.
  • Seite 39: Tauschaufsätze

    Tauschaufsätze Wartung Zur Verwendung von kompatiblen Tau- Das Gerät ist wartungsfrei. schaufsätzen der Akku-Schrauber Lagerung Serien PAS 4 B2/B3 können Sie die Kap- pe (16) entfernen. Greifen Sie in eine der beiden Aussparun- • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- gen an der Kappe und nehmen Sie diese ckenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Seite 40: Ersatzteile/Zubehör

    • Entsorgen Sie das Gerät mit entlade- nem Akku. Öffnen Sie Gerät und Akku nicht. • Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie das Gerät an einer Sammelstelle ab, wo es einer umweltgerechten Wiederverwer- tung zugeführt wird. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center.
  • Seite 41: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt ausschließlich für stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Material- oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 42: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de formationen über die Abwicklung Ihrer IAN 353304_2007 Reklamation.
  • Seite 43: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We declare that the unit Cordless Screwdriver model PSSA 4 B2 Serial number: 000001 - 350366 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* &...
  • Seite 44: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Προκλήθηκαν Λόγω Μη Ενδεδειγμένης Χρήσης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με το παρόν δηλώνουμε ότι το είδος κατασκευής της Επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι Σειρά PSSA 4 B2 Αριθμός σειράς 000001 - 350366 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες σχετικές της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα έκδοση: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* &...
  • Seite 45: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Stabschrauber Modell PSSA 4 B2 Seriennummer: 000001 - 350366 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU)2015/863 2011/65/EU & (EU) 2015/863* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: Gerät...
  • Seite 46 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11/2020 Ident.-No.: 72036657112020-GB/ IE/NI/CY IAN 353304_2007...

Inhaltsverzeichnis