Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com Akku-Stabschrauber PSSA 4 B2 Visseuse sans fi l Akku-Stabschrauber Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung Avvitatore ricaricabile Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 472073_2407...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Entsorgungshinweise für Akkus........17 Einleitung........4 Service........17 Bestimmungsgemäße Garantie........17 Verwendung......5 Reparatur-Service....19 Lieferumfang/Zubehör..... 5 Service-Center....... 20 Übersicht........5 Importeur....... 20 Funktionsbeschreibung....6 Ersatzteile und Zubehör... 20 Technische Daten.....6 Original-EU- Sicherheitshinweise....7 Konformitätserklärung..... 21 Bedeutung der Sicherheitshinweise....7 Einleitung Bildzeichen und Symbole..7 Allgemeine Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Sicherheitshinweise für...
Seite 5
alle Unterlagen bei Weitergabe des • 26 Bits: Geräts an Dritte mit aus. • Schlitz Bestimmungsgemäße - SL (25 mm): 3, 4, 5, 6, 7 Verwendung - SL (50 mm): 5 Das Gerät ist ausschließlich für fol- • Kreuz gende Verwendung bestimmt: - PZ (25 mm): 0, 2x1, 2x2, 3 •...
Seite 6
Beschreibungen. nen zum Vergleich eines Elektro- werkzeugs mit einem anderen ver- Technische Daten wendet werden. Der angegebene Akku-Stabschrauber ..PSSA 4 B2 Schwingungsgesamtwert und der Bemessungsspannung U angegebene Geräuschemissions- ........4 V ⎓ ; 2 Ah wert können auch zu einer vorläu- figen Einschätzung der Belastung...
Seite 7
Bildzeichen und Symbole gungsbelastung während der tat- sächlichen Benutzungsbedingun- Bildzeichen auf dem Gerät gen beruhen (hierbei sind alle An- teile des Betriebszyklus zu berück- Betriebsanleitung lesen sichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abge- schaltet ist, und solche, in denen Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Seite 8
Sicherheitshinweise und Anwei- de Steckdosen verringern das sungen für die Zukunft auf. Risiko eines elektrischen Schla- Der in den Sicherheitshinweisen ges. verwendete Begriff „Elektrowerk- b) Vermeiden Sie Körperkontakt zeug“ bezieht sich auf netzbetrie- mit geerdeten Oberflächen bene Elektrowerkzeuge (mit Netz- wie von Rohren, Heizungen, leitung) oder auf akkubetriebene Herden und Kühlschränken.
Seite 9
f) Wenn der Betrieb des Elek- d/oder den Akku anschlie- trowerkzeuges in feuchter ßen, es aufnehmen oder tra- Umgebung nicht vermeid- gen. Wenn Sie beim Tragen des bar ist, verwenden Sie einen Elektrowerkzeugs den Finger Fehlerstromschutzschalter. am Schalter haben oder das Der Einsatz eines Fehlerstrom- Elektrowerkzeug eingeschal- schutzschalters vermindert das...
Seite 10
Staubabsaugung kann Gefähr- den unbeabsichtigten Start des dungen durch Staub verringern. Elektrowerkzeugs. h) Wiegen Sie sich nicht in fal- d) Bewahren Sie unbenutzte scher Sicherheit und setzen Elektrowerkzeuge außerhalb Sie sich nicht über die Sicher- der Reichweite von Kindern heitsregeln für Elektrowerk- auf.
Seite 11
beitsbedingungen und die kann Verbrennungen oder Feu- auszuführende Tätigkeit. Der er zur Folge haben. Gebrauch von Elektrowerkzeu- d) Bei falscher Anwendung kann gen für andere als die vorgese- Flüssigkeit aus dem Akku henen Anwendungen kann zu austreten. Vermeiden Sie den gefährlichen Situationen führen.
Seite 12
6. Service • Lassen Sie ein erwärmtes Ge- rät vor dem Laden abkühlen. a) Lassen Sie lhr Elektrowerk- zeug nur von qualifiziertem • Öffnen Sie das Gerät nicht, Fachpersonal und nur mit Ori- außer um den Akku vor der ginal-Ersatzteilen reparieren. Entsorgung dauerhaft zu ent- Damit wird sichergestellt, dass fernen.
Seite 13
tate beeinträchtigen. Um die Ge- Linkslauf) und das Gerät gegen un- fahr von ernsthaften oder tödlichen gewolltes Einschalten sichern. HINWEIS! Betätigen Sie den Dreh- Verletzungen zu verringern, emp- richtungsschalter nur, wenn das fehlen wir Personen mit medizini- Gerät stillsteht! schen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Vorgehen (Abb. B) Implantats zu konsultieren, bevor...
Seite 14
Akku aufladen Bit einsetzen (Abb. C) 1. Stecken Sie ein geeignetes Ein- VORSICHT! Verletzungsge- satzwerkzeug bis zum Anschlag fahr durch auslaufende Elektro- in die Bit-Aufnahme (1). lytlösung. Setzten Sie den Akku Durch die Führung und die ma- nicht extremen Bedingungen wie gnetische Halterung sitzt der Bit Wärme und Stoß...
Seite 15
Vorgehen (Abb. A) maßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elek- 1. Verbinden Sie den Ladekabel- trowerkzeugs. stecker (12) mit der Ladebuch- se (14) des Gerätes. Das LED-Arbeitslicht (9) kann bei aktiver Einschaltsperre weiter be- 2. Verbinden Sie das USB-C-La- nutzt werden. Dazu drücken Sie dekabel (11) mit einem Netzteil den Ein-/Aussschalter.
Seite 16
Reinigung Akkus etwa alle 3 Monate. Laden Sie den Akku bei Bedarf nach. WARNUNG! Elektrischer Entsorgung/Umwelt- Schlag! Spritzen Sie das Gerät niemals mit Wasser ab. schutz HINWEIS! Beschädigungsgefahr. Chemische Substanzen können Nehmen Sie den Akku aus dem die Kunststoffteile des Gerätes an- Gerät (siehe "Akku zur Entsorgung greifen.
Seite 17
Entsorgungshinweise für Vorgehen Akkus 1. Lösen Sie mit einem passenden Schraubendreher alle Kreuz- Der Akku darf am Ende der schlitzschrauben am Gehäuse. Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll ent- 2. Entfernen Sie die Schrauben sorgt werden. Werfen Sie und öffnen Sie das Gehäuse. den Akku nicht ins Feuer 3.
Seite 18
wird das Produkt von uns – nach schädigungen an zerbrechlichen unserer Wahl – für Sie kostenlos Teilen. repariert oder ersetzt. Diese Garan- Diese Garantie verfällt, wenn das tieleistung setzt voraus, dass in- Produkt beschädigt, nicht sachge- nerhalb der Drei-Jahres-Frist das mäß...
Seite 19
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Ser- vice-Center telefonisch oder nutzen Sie unser Kontaktfor- mular, das Sie auf parkside- diy.com in der Kategorie Ser- vice finden. PDF ONLINE • Ein als defekt erfasstes Produkt parkside-diy.com können Sie, nach Rücksprache...
Seite 20
• Nicht angenommen werden un- Service Schweiz frei eingeschickte Geräte sowie Tel.: 0800 56 36 01 Geräte, die per Sperrgut, Ex- Kontaktformular auf parkside-diy.com press oder mit sonstiger Son- IAN 472073_2407 derfracht versendet wurden. Importeur • Wir entsorgen Ihre eingesende- ten, defekten Geräte kostenlos.
Seite 21
Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Stabschrauber Modell: PSSA 4 B2 Seriennummer: 000001–183000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägi- gen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Seite 22
Sommaire Stockage........ 34 Recyclage/protection de Introduction....... 22 l'environnement......35 Utilisation conforme....23 Instructions pour le Matériel livré/Accessoires..23 recyclage des batteries..35 Aperçu........23 Service........36 Description fonctionnelle..24 Garantie........36 Caractéristiques Service de réparation..... 38 techniques......24 Service-Center....... 38 Consignes de sécurité....25 Importateur......38 Signification des consignes Pièces de rechange et de sécurité......
Seite 23
çon décrite et pour les domaines • Visseuse sans fil d'applications indiqués. Veillez à • Câble de recharge USB-C bien conserver le mode d'emploi • 26 Embouts: et à remettre l'ensemble des docu- • Plat ments en cas de cession de l’ap- - SL (25 mm): 3, 4, 5, 6, 7 pareil à...
Seite 24
être utilisées comme niques moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre. La va- Visseuse sans fil ..PSSA 4 B2 leur totale de vibrations et la va- Tension assignée U ..4 V ⎓ ; 2 Ah leur d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées...
Seite 25
différer des valeurs indiquées, en REMARQUE ! Si vous ne suivez fonction de la manière dont l'outil pas cette consigne de sécurité, un électrique est utilisé. Essayez de accident se produira. Cela peut en- maintenir aussi faible que possible traîner des dommages matériels. la contrainte que constituent les vi- Pictogrammes et brations.
Seite 26
un choc électrique, un incendie et/ tateurs avec des outils élec- ou une blessure sérieuse. Conser- triques à branchement de ver tous les avertissements et terre. Des fiches non modifiées toutes les instructions pour pou- et des socles adaptés réduisent voir s’y reporter ultérieurement.
Seite 27
une alimentation protégée l’interrupteur ou brancher des par un dispositif à courant outils électriques dont l’inter- différentiel résiduel (RCD). rupteur est en position marche L’usage d’un RCD réduit le est source d’accidents. risque de choc électrique. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil élec- 3.
Seite 28
liser. Une fraction de seconde sont dangereux entre les mains d'inattention peut provoquer d’utilisateurs novices. une blessure grave. e) Observer la maintenance des outils électriques et des ac- 4. UTILISATION ET ENTRETIEN cessoires. Vérifier qu’il n’y a DE L’OUTIL ELECTRIQUE pas de mauvais alignement a) Ne pas forcer l’outil élec- ou de blocage des parties...
Seite 29
surfaces de préhension glis- contact accidentel, nettoyer santes rendent impossibles la à l’eau. Si le liquide entre en manipulation et le contrôle en contact avec les yeux, recher- toute sécurité de l’outil dans les cher en plus une aide médi- situations inattendues.
Seite 30
6. MAINTENANCE ET ENTRE- Ne posez pas l'appareil sur TIEN des dispositifs de chauffage. La chaleur endommage la bat- a) Faire entretenir l’outil élec- terie. Il existe un risque d'explo- trique par un réparateur qua- sion. lifié utilisant uniquement des pièces de rechange iden- •...
Seite 31
Signification AVERTISSEMENT ! Risque lié au champ électromagnétique gé- 1 LED est allu- Niveau de charge néré pendant le fonctionnement mée (rouge) de l'appareil. Le champ peut dans certaines circonstances nuire aux 1 LED est allu- la batterie doit implants médicaux actifs ou pas- mée être chargée (rouge)
Seite 32
Utilisation comme lampe Procédure (Fig. D) de poche 1. Appuyez sur le bouton de dé- verrouillage PRESS (2) et tour- Procédure (Fig. B) nez la poignée (6) de l'appareil 1. Appuyez sur l'interrupteur à 180°. Il s'enclenche avec un Marche/Arrêt (5) situé sous la déclic. poignée (6).
Seite 33
REMARQUE ! Ne rechargez l'ap- 4. Rechargez la batterie en fonc- pareil qu'avec le bloc d'alimenta- tion de l'indicateur de charge tion (Pièces de rechange et acces- (voir Indicateur de charge, p. soires, p. 39 ) que nous propo- 31 ). sons à la vente. 5.
Seite 34
Protection contre les aucun produit de nettoyage ou sol- vants. surcharges • Maintenez propre la fente d’aé- En cas de surcharge, l'appareil est ration, le carter du moteur et les éteint par la coupure de protec- poignées de l’appareil. Utilisez tion.
Seite 35
Recyclage/protection Instructions pour le recy- clage des batteries de l'environnement La batterie ne doit pas être Enlevez la batterie de l’appareil jetée avec les déchets mé- (voir « Démonter la batterie pour nagers, dans le feu (risque le recyclage ») et veuillez recycler d’explosion) ou dans l’eau.
Seite 36
Procédure selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appareil défectueux 1. Dévissez à l'aide d'un tournevis et le justificatif d’achat (ticket de adapté toutes les vis à tête cru- caisse) nous soient présentés du- ciforme présentes sur le boîtier. rant cette délai de trois ans et que 2.
Seite 37
Les actions et les do- catégorie Service. maines d’utilisation déconseillés • En cas de produit défectueux dans la notice d’utilisation ou vis-...
Seite 38
Service-Center PDF ONLINE Service France parkside-diy.com Tel.: 0800 907612 Sur le site parkside-diy.com, vous Formulaire de contact à pouvez consulter et télécharger parkside-diy.com ce manuel et bien d'autres. Ce QR IAN 472073_2407 code vous permet d'accéder di- Service Suisse rectement au site ...
Seite 39
Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop. En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne. Pour toute autre question, adressez-vous à : Service-Center, p. 38 Pos.
Seite 40
Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Visseuse sans fil Modèle: PSSA 4 B2 Número de serie: 000001–183000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
Seite 41
Indice Smaltimento/rispetto dell’ambiente......53 Introduzione.......41 Istruzioni per lo Uso conforme......42 smaltimento delle batterie..53 Materiale in dotazione/ Assistenza........54 accessori........42 Garanzia......... 54 Panoramica......42 Servizio di riparazione.... 56 Descrizione del Service-Center....... 56 funzionamento....... 43 Importatore......56 Dati tecnici......43 Ricambi e accessori....57 Avvertenze di sicurezza....44 Traduzione delle Significato delle avvertenze...
Seite 42
Conservare il manuale d'uso e, in • Cavo di carica USB-C caso di cessione dell'apparecchio • 26 Bit: a terzi, consegnare anche tutti i • A taglio documenti correlati. - SL (25 mm): 3, 4, 5, 6, 7 Uso conforme - SL (50 mm): 5 L’apparecchio è...
Seite 43
Dati tecnici fra un utensile elettrico e un altro. Avvitatore ricaricabile PSSA 4 B2 Il valore complessivo di vibrazione indicato e il valore sulle emissioni Tensione nominale U .. 4 V ⎓ ; 2 Ah rumorose riportato possono essere −1...
Seite 44
Pittogrammi e simboli rato. Cercare di limitare il più pos- sibile l’esposizione alle vibrazioni. Pittogrammi sull'apparecchio Un esempio di misura per ridurre Leggere le istruzioni per l’esposizione alle vibrazioni è la li- l’uso mitazione del tempo di lavoro. In tal senso, occorre tenere conto di Gli apparecchi elettri- tutte le componenti del ciclo ope- ci non devono essere...
Seite 45
Il termine “elettroutensile” usato elettrica se il proprio corpo è a nelle avvertenze si riferisce al pro- terra o massa. prio utensile elettrico alimentato a c) Non esporre gli elettou- corrente (via cavo) o batterie (sen- tensili alla pioggia o umi- za cavo).
Seite 46
ze stupefacenti, alcol o me- lare l’elettroutensile in caso di dicinali. Un attimo di disatten- situazioni inattese. zione mentre si adoperano elet- f) Indossare abiti idonei. Non in- troutensili può provocare lesioni dossare abiti larghi o gioielli. personali gravi. Tenere i capelli e gli abiti lon- b) Usare dispositivi di protezio- tani dalle parti in movimento.
Seite 47
l'interruttore è pericoloso e va getti all’inceppamento e più fa- riparato. cili da controllare. c) Prima di praticare regola- g) Usare l’elettroutensile, gli ac- zioni, cambiare accessori o cessori e i porta punte ecc. conservare l’elettroutensile, nel rispetto delle presen- staccare la spina dalla pre- ti istruzioni, considerano le sa di corrente e/o rimuovere...
Seite 48
chiodi, viti o altri oggetti me- 6. ASSISTENZA tallici che possono provocare a) Far eseguire la manutenzio- collegamenti fra un terminale ne sul proprio elettrouten- e l’altro. Un corto circuito fra i sile da parte di personale terminali della batteria può cau- di riparazione qualificato e sare ustioni o incendi.
Seite 49
Sussiste il pericolo di esplosio- determinate condizioni, questo campo può danneggiare i dispo- sitivi medici attivi e passivi. Per • Prima di ricaricare una ridurre il rischio di lesioni gravi o batteria aspettare che mortali, raccomandiamo alle per- l’apparecchio surriscaldato si sone che portano dispositivi medi- raffreddi.
Seite 50
Inserimento e rimozione zionare il senso di rotazione dell’utensile a inserto dell'apparecchio (orario o antiora- rio) e assicurare l'apparecchio con- Gli utensili a inserto possibili sono tro un'accensione involontaria. • Bit (15) NOTA! Azionare il selettore • Supporto bit magnetico (16) del senso di rotazione solo se •...
Seite 51
pia, eccentrico, angolare e di ta- • Caricare la batteria prima del glio) dell'avvitatore a batteria se- primo utilizzo. rie PAS 4 (B2/B3/D5) è possibile ri- • Attenersi in ogni caso alle av- muovere il cappuccio (17). vertenze di sicurezza nell’ultima versione e alle disposizioni e Procedura (Fig. E) avvertenze in materia di prote-...
Seite 52
2. Tenere premuto l’interruttore di • Trasportare l’apparecchio accensione/spegnimento (7). sempre reggendolo La luce di lavoro a LED (9) si dall'impugnatura (6) oppure uti- accende. lizzare la valigetta in dotazione (13). Spegnimento 1. Per spegnere, rilasciare Pulizia, manutenzione e l'interruttore di accensione/spe- conservazione gnimento (7).
Seite 53
• protetti dalla polvere • A questo apparecchio si applica la direttiva 2012/19/UE. • Nella valigetta di conservazione fornita in dotazione (13) • Conferire l’apparecchio presso un punto di riciclaggio. I com- • fuori dalla portata dei bambini ponenti in plastica e metallo La temperatura di conservazione usati possono essere raccolti in per la batteria e l’apparecchio è...
Seite 54
Smontare la batteria per Condizioni di garanzia smaltirla Il termine di garanzia decorre dal- la data di acquisto. Conservare lo ATTENZIONE! Pericolo di le- scontrino originale in buono stato. sioni. Accendere l'apparecchio fi- Tale documento è necessario co- no a batteria scarica. Smontare so- me prova d’acquisto.
Seite 55
Evitare assolutamen- utilizzare il modulo di contat- te impieghi e azioni che nelle istru- to disponibile su parkside-diy.- zioni per l’uso vengono espressa- com alla voce Assistenza con il mente sconsigliati o dai quali viene Centro di assistenza indicato di messo in guardia.
Seite 56
Modulo di contatto su parkside-diy.com IAN 472073_2407 PDF ONLINE Assistenza Svizerra parkside-diy.com Tel.: 0800 56 36 01 Su parkside-diy.com è possibile Modulo di contatto su consultare e scaricare questo e parkside-diy.com tanti altri manuali. Scansionando IAN 472073_2407 questo codice QR si apre diretta- Importatore mente parkside-diy.com.
Seite 57
Ricambi e accessori Pezzi di ricambio e accessori sono reperibili qui www.grizzlytools.- shop. Qualora sorgessero problemi durante l’ordinazione, si prega di con- tattarci tramite il nostro negozio online. Per ulteriori domande, rivolgersi al: Service-Center, p. 56 Pos. nr. Designazione No. d’ordine 10, 11 Alimentatore (5 V;...
Seite 58
Traduzione delle dichiarazione UE di conformità originale Prodotto: Avvitatore ricaricabile Modello: PSSA 4 B2 Numero di serie: 000001–183000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente nor- mativa di armonizzazione dell’Unione: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/EU del Parlamento europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011,...
Seite 62
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 12/2024 Ident.-No.: 72036678122024-AT/CH IAN 472073_2407...