Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

D E
ENDURO / MOTARD
BENUTZERHANDBUCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fantic ENDURO 125 2018

  • Seite 1 ENDURO / MOTARD BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 2 WARNING (Euro4- Zulassung) ausgestattet, das bei eingeschalte- te al momento di andare in stampa. La FANTIC MOTOR If necessary consult a FANTIC MOTOR dealer. The tem Motor hohe si riserva il diritto di modificare, in qualsiasi momento technical information and specifications for mainte- Temperaturen erreichen kann.
  • Seite 3 Éviter absolument tout contact avec des parties du Wenn Eingriffe am Motorrad auszuführen sind, wen- corps, des vêtements, des matériaux inflammables, à den Sie sich bitte an das von FANTIC MOTOR geneh- cause des risques de brûlures! migte Assistenznetz. Die in diesem Handbuch ent-...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ZUSAMMENFASSUNG Vorbemerkung VERWENDUNG Kurzanleitung Tabelle schmierstoffe abfertigungen Angaben Zum Hersteller Und Ausgabe 134 Inbetriebnahme Allgemeine Inhalte Und Konsultation 134 Kaltstart Identifikation Fahrzeug Abfahrt Durchführen Von Änderungen Verwendung der schaltung Im Handbuch Verwendete Symbole 135 Wartung Wesentliche Sicherheitsregeln Periodischer wartungsplan Verhalten Und Fahrweise Motoröl Bekleidung Reifenfülldruck...
  • Seite 6: Vorbemerkung

    FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER (FIN) KENNNUMMER DES MOTORS deten Inhalte ist ohne die Genehmigung des Her- Jedes Fahrzeug von FANTIC MOTOR ist darüber hi- stellers nicht gestattet. Das Unternehmen FANTIC Die Fahrzeuge von FANTIC MOTOR verfügen über naus mit einer Kennnummer des Motors versehen, MOTOR übernimmt keine Haftung für etwaige in...
  • Seite 7: Durchführen Von Änderungen

    FANTIC MOTOR von jeglicher Haftung aufgrund der Schädigung oder Verletzung von Sa- chen, Personen oder Tieren. Der Anwender ist für die Entscheidung bezüglich der Installation und Verwendung von Zubehör selbst verantwortlich. FANTIC MOTOR empfiehlt die Verwendung von Ori- ginalzubehör.
  • Seite 8: Wesentliche Sicherheitsregeln

    Nichteinhaltung der Geschwin- (unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften und zeugs müssen alle erforderlichen gesetzlichen Auf- digkeitsbeschränkungen, etc.). Gesetze) zu einem von FANTIC MOTOR Autorisier- lagen (Führerschein, Mindestalter, Versicherung, Die Bedingungen des Straßenbodens, die Sicht etc. ten Händler transportieren.
  • Seite 9: Bekleidung

    ZUBEHÖR GEPÄCK schriften in Bezug auf die Ausstattung des Fahr- zeugs zu halten. FANTIC MOTOR empfiehlt die Verwendung von Der auf dem Fahrzeug angebrachte Gepäckzusatz Originalzubehörteilen, die bei den Autorisierten kann die Fahrweise behindern. Er sollte sich mög- Händlern verfügbar sind. Wenn es sich bei den...
  • Seite 10: Auspufftopf

    AUSPUFFTOPF PFLEGE IHRES MOTORRADS Es ist strengstens untersagt, jedwe- de Änderungen, Verstellungen oder Fantic Motor empfiehlt geeignete Reinigungs- und Dieser Bestandteil hat die Aufgabe, das Kohlenmo- Ergänzungen an der Abgasanlage Pflegemittel für Ihr Fahrzeug zu verwenden. Zum noxid der Abgase zu oxidieren und in Kohlendioxid, durchzuführen.
  • Seite 11: Kraftstoff

    KRAFTSTOFF HEIßE KOMPONENTEN PETROL FUEL TYPE Der Motor und bestimmte Komponenten werden sehr heiß und bleiben auch nach Abstellen des Motors über längere Zeit heiß. Vor Eingriffen in der Nähe des heißen Motors oder der heißen Abgasan- lage immer Handschuhe anziehen, die vor Hitze schützen, oder abwarten, bis sie sich abgekühlt Der benutzte Kraftstoff ist extrem haben.
  • Seite 12: Hauptelemente

    HAUPTELEMENTE Pos. Beschreibung Kupplungssteuerhebel STEUERUNGEN Schalter für die Motorabschaltung Abblendschalter Akustischer Signalschalter Schalter der Fahrtrichtungsan- zeiger Kraftstofftankdeckel Kraftstofftank Justierschraube Leerlaufmotordrehzahl Batterie Kaltstartvorrichtung Luftfilter Lenkerschloss Ablasskappe für das Getriebeöl Steuerschaltpedal Linker Fußrasten Pilot Seitenständer Antriebskette...
  • Seite 13 Pos. Beschreibung Kraftstoffhahn Zündkerze Steuerhebel Vorderbremse Flüssigkeitstank Vorderbremse Elektrischer Einschaltknopf Gasdrehgriff Kühler Flüssigkältemittel Pumpe der Hinterbremse Kühlerdeckel Rechter Fußrasten Pilot Steuerpedal der Hinterbremse Ölfüllstandsdeckel Kappe des Ölfilters...
  • Seite 14 HAUPTELEMENTE Pos. Beschreibung Kupplungssteuerhebel MOTARD Schalter für die Motorabschaltung Abblendschalter Akustischer Signalschalter Schalter der Fahrtrichtungsan- zeiger Kraftstofftankdeckel Kraftstofftank Justierschraube Leerlaufmotordrehzahl Batterie Kaltstartvorrichtung Luftfilter Lenkerschloss Ablasskappe für das Getriebeöl Steuerschaltpedal Linker Fußrasten Pilot Seitenständer Antriebskette...
  • Seite 15 Pos. Beschreibung Kraftstoffhahn Zündkerze Steuerhebel Vorderbremse Flüssigkeitstank Vorderbremse Elektrischer Einschaltknopf Gasdrehgriff Kühler Flüssigkältemittel Pumpe der Hinterbremse Kühlerdeckel Rechter Fußrasten Pilot Steuerpedal der Hinterbremse Ölfüllstandsdeckel Kappe des Ölfilters...
  • Seite 16: Anweisungen Für Die Grundfunktionen

    ANWEISUNGEN FÜR DIE GRUNDFUNKTIONEN Anweisungen für die Grundfunktionen Aufzeichnung der Aufzeichnung der Höchstgeschwindigkeit Drehzahlmesser Durchschnittsgeschwindigkeit ●Anzeigebereich: 0 bis 360 km/h (0 bis 225 MPH) ●Anzeigebereich: 0 bis 10.000 RPM, 0 bis 12.000 RPM, 0 bis 15.000 RPM ●Aufzeichnungsbereich: 0 bis Aufzeichnung der Höchstdrehzahl 360 km/h (0 bis 225 MPH) ●Anzeigebereich: 0 bis 15.000 U/min...
  • Seite 17 gemäß Anstieg der Gesamt-Laufleistung. ● Anzeigebereich: 0 bis 15.000 RPM ● Anzeigebereich: angloamerikanische Maßeinheit: 300 (bis 5.000 ● Anzeigeeinheit: 10 RPM Meilen vom Benutzer einstellbar) bis -999 Meilen, automatische Verringerung gemäß Anstieg der Gesamt-Laufleistung. ● Anzeigeeinheit: 1 km (Meile) Funktion, Einstellungsanweisungen ●...
  • Seite 18 Messgerätgröße Messgerätgröße 8 mm 8 mm 120 mm 37 mm 20 mm Anweisung zur Funktion der Auswahltaste 120 mm 37 mm 20 mm Anweisung zur Funktion der Auswahltaste ●Drücken Sie auf dem Uhrbildschirm die ●Drücken Sie auf dem Kraftstoffstand- Auswahltaste einmal, um zum Spannung- Bildschirm die Auswahltaste einmal, um Bildschirm zu gelangen.
  • Seite 19: Anweisung Zur Funktion Der Einstelltaste

    Index-Menü der Eins ●H Anweisung zur Funktion der Einstelltaste ●Drücken Sie auf dem Kilometerzähler- ●Drücken Sie auf dem Stundenzähler-A- Bildschirm die Einstelltaste einmal, um zum Bildschirm die Einstelltaste, um zum Tageszähler-A-Bildschirm zu gelangen. Stundenzähler-B-Bildschirm zu gelangen. ●Halten Sie auf dem Kilometerzähler-Bildschirm ●Halten Sie die Einstelltaste 3 Sekunden lang die Einstell- und die Auswahltaste 3 Sekunden gedrückt, um den Stundenzähler-A-Bildschirm...
  • Seite 20 Beschreibung des Einstellungsbildschirm Beschreibung des Einstellungsbildschirm ●Bildschirm Gesamt-Laufleistung – Halten Sie die Auswahl- und die Einstelltaste 3 Sekunden lang gedrückt, um ●Bildschirm Gesamt-Laufleistung – Halten Sie die Auswahl- und die Einstelltaste 3 Sekunden lang gedrückt, um zum Einstellbildschirm zu gelangen. ●Drücken Sie die Einstelltaste, um den Einstellungsbildschirm für Reifenumfang und Sensorpunkt, zum Einstellbildschirm zu gelangen.
  • Seite 21 a 5. Einstellung der Hintergrundhelligkeit -------------------------------- a 6. Einstellung Kilometerstand Ölwartung ------------------------------- a 7. Einstellung der Geschwindigkeitseinheit ----------------------------- a 8. Externer Kilometerzähler ------------------------------------------ a 9. Interner Kilometerzähler ------------------------------------------ Einstellung von Umfang und Tastpunkt ●Drücken Sie die Einstelltaste, um die ●Drücken Sie die Auswahltaste, um zum einzustellende Zahl auszuwählen.
  • Seite 22 4-3-1 Drehzahlimpulseinstellung Manuelle Einstellung Krafts ●Drücken Sie die Auswahltaste, um zum ● Drücken Sie die Auswahltaste, um zum ●Drücken Sie die Auswa Drehzahlimpuls-Einstellbildschirm zu Einstellbildschirm für die Drehzahlstufe zu Einstellbildschirm für gelangen. gelangen. Widerstand der Tanka ● Bsp. Einstellung von hoher (Hi-Act) zu ●Beispiel: Für die YAMA niedriger Wellenform (Lo-Act).
  • Seite 23: Einstellung Widerstand Der Tankanzeige

    mit nur einem Kolben zünden alle 360 Grad einmal, weshalb die Einstellung die gleiche wie für Zweitakt-Motorräder und Motoren mit einem ●Drücken Sie die Auswahltaste, um zum Kolben sein sollte. Einstellbildschirm für die Drehzahlstufe zurückzukehren. ●Bsp. Einstellung der Drehzahlstufe von ●Drücken Sie die Auswahltaste, um zum NOTE ACHTUNG 15.000 U/min zu 10.000 U/min.
  • Seite 24: Manuelle Einstellung Kraftstoffstand

    4-3-1 Manuelle Einstellung Kraftstoffstand ● Drücken Sie die Auswahltaste zweimal, ●Drücken Sie die Auswahltaste, um zum um zum Einstellbildschirm für den Einstellbildschirm für den niedrigsten maximalen Widerstand der Tankanzeige Widerstand der Tankanzeige zu gelangen. zu gelangen. ●Beispiel: Für die YAMAHA T-MAX 530 ist ●...
  • Seite 25 4-3-2 Einstellungen zur automatischen Erfassung des Kraftstoffstand-Widerstands ●Drücken Sie die Auswahltaste, um zum VORSICHT! Bildschirm zur automatischen ●Stellen Sie vor der Erfassung sicher, dass Ihr Erfassung des niedrigsten Widerstands aktueller Kraftstoffstand in der höchsten Stellung des Kraftstoffstands zu gelangen. ist, die Sie einstellen möchten. VORSICHT! ●Halten Sie das Fahrzeug einige Sekunden lang an, ●Stellen Sie vor der Erfassung sicher, dass Ihr...
  • Seite 26: Einstellung Der Kraftstoffwarnung

    4-3-3 Einstellung der Kraftstoffwarnung ●Beispiel: Einstellen des ●Drücken Sie die Einstelltaste, um Kraftstoffwarnungswerts auf 30 %. zur nächsten Betriebseinstellung zu ●Drücken Sie die Einstelltaste, um die gelangen. einzustellende Zahl auszuwählen. Der aktuelle Einstellwert blinkt. Einstellbereich: 10 %, 20 %, 30 %, 40 %, HINWEIS 50 %.
  • Seite 27: Einstellung Der Helligkeit Der Hintergrundbeleuchtung

    10 Minuten > Ziffer in Minuten Einstellbereich: 0 bis 23 HINWEIS Einstellung der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ●Drücken Sie die Auswahltaste, um zum ●Drücken Sie die Auswahltaste, um zum Einstellungsbildschirm für die Helligkeit Einstellungsbildschirm für die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung der Hintergrundbeleuchtung zu zurückzukehren.
  • Seite 28: Einstellung Kilometerstand Ölwartung

    Einstellung Kilometerstand Ölwartung ●Drücken Sie die Auswahltaste, um zum Der aktuelle Einstellwert blinkt. Einstellbildschirm für die ●2Der 2-Takt Motoröl-Kilometerstand HINWEIS Kilometerstand Ölwartung zu wird durch ein externes Warnsignal gelangen. angezeigt (Motoröl-Anzeige leuchtet auf). ●4-Takt Motoröl-Kilometerstand wird vom internen Chronographen eingestellt. ●Beispiel: Einstellen des Motoröl- ●Drücken Sie die Einstelltaste, um die Kilometerstandwerts auf 4T.
  • Seite 29: Externer Kilometerzähler

    Drücken Sie die Auswahltaste, um die ● ● Drücken Sie die Auswahltaste, um die einzustellende Zahl auszuwählen. einzustellende Zahl auszuwählen. Bsp. Aktueller Motoröl- Bsp. Aktueller Motoröl- ● ● Kilometerstandparameter ist 1.000. Kilometerstandparameter ist 1.000. Einstellung der Geschwindigkeitseinheit Einstellung der Geschwindigkeitseinheit ●Drücken Sie die Auswahltaste, um zum ●Drücken Sie die Auswahltaste, um zum Einstellbildschirm für die...
  • Seite 30: Interner Kilometerzähler

    Interner Kilometerzähler ●Beispiel: Aktueller interner ●Hauptbildschirm. Kilometerzähler ist 50.000 km. ●Drücken Sie die Auswahltaste 3 Sekunden lang, um zum Kilometerzähler-Bildschirm zurückzukehren. Der Benutzer kann den internen Kilometerzähler nicht anpassen und löschen. Einstellbereich: 99.999,9 km (Meilen). HINWEIS Fehlerbehebung Die folgende Situation zeigt keine Fehlfunktion des Messgeräts an. Bitte überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Störung Prüfpunkt Störung...
  • Seite 31: Technische Daten Zur Einstellung

    ACHTUNG TECHNISCHE DATEN ZUR EINSTELLUNG a.1 Einstellung von Umfang und Tastpunkt Motard 2090 Enduro 2290 a.2Drehzahlimpulseinstellung Hi-Act...
  • Seite 32 Kilometerzähler nicht anpassen und löschen. Einstellbereich: 99.999,9 km (Meilen). HINWEIS Fehlerbehebung Die folgende Situation zeigt keine Fehlfunktion des Messgeräts an. Bitte überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Störung Prüfpunkt Störung Prüfpunkt Der Drehzahlmesser zeigt nicht Das Messgerät arbeitet bei ●...
  • Seite 33: Lenkungsblockierungsvorrichtung

    LENKERSCHLOSS Während der Fahrt mit dem Fahrzeug darf der Schlüssel niemals im Schloss der Lenkerschloss gelassen werden. Um die Lenkung zu blockieren, heben Sie das Fahr- zeug auf den Ständer und drehen Sie dann den Lenker vollständig nach rechts. Drehen Sie die Schutzdeckel. Der Schlüssel ist im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 34: Plan Für Vorbereitende Kontrollen

    PLAN FÜR VORBEREITENDE KONTROLLEN Zu überprüfende Komponente Überprüfung Scheibenbremse, vorn und hinten. • Regelmäßigkeit der Bremsung (ohne Rucken bzw. Rutschen) beim Betätigen und beim Loslassen; • Ordnungsgemäßer Leerhub und entsprechend reibungslose Bewegung des Steuerhe- bels der Vorderbremse, vorn und hinten; •...
  • Seite 35 Zu überprüfende Komponente Überprüfung Kickstarter Ordnungsgemäße Funktionsweise Zündschalter Ordnungsgemäße Funktionsweise Antriebskette • Spiel • Abnutzung von Kette, Ritzel und Kranz • Reinigung und Schmierung Kraftstofftank • Freie Drehung des Benzinhahns in alle Positionen • Positionierung des Kraftstoffhahnhebels auf „ON“ • Kraftstoffstand •...
  • Seite 36: Einfahrregeln

    EINFAHRREGELN die Bremsen und die Federungen nicht forciert km (625 Meilen) die Wartungstätigkeiten aus, die werden. für diesen Kilometerstand vorgesehen sind. Wenn Sie das Fahrzeug die ersten Male verwenden, Es sollten vorzugsweise Straßen mit Kurven und VERWENDUNG muss ein Einfahrzeitraum absolviert werden, der leicht hügelige Straßen gewählt werden, wo der INBETRIEBNAHME für die ordnungsgemäße Funktionsweise und die...
  • Seite 37: Elektrische Einschaltung

    KALTSTART ABFAHRT Den Schalthebel in Leerlauf bringen, kräftig auf den Kickstarthebel treten und gleichzeitig den Auf dem Fahrzeug befindet sich eine Kaltstartvor- Nachdem der Motor warmgelaufen ist, betätigen Gasgriff etwas drehen. Wenn der Start bei kaltem richtung, die von einem Hebel über dem Kupp- Sie die Kupplung und legen Sie den 1.
  • Seite 38: Verwendung Der Schaltung

    VERWENDUNG DER SCHALTUNG MOTORSTOPP Positionieren Sie das Fahrzeug auf dem Sei- Zum Gangschalten lassen Sie den Gasdrehgriff tenständer, nachdem Sie von der linken Seite des nach, betätigen Sie den Kupplungshebel und las- Motorstoppschalter darf Motorrads abgestiegen sind, und inserieren Sie ggf. sen Sie das Schaltpedal nach oben nach, um auf während der Fahrt des Fahrzeugs die Lenkungsblockierungsvorrichtung, siehe dazu...
  • Seite 39: Wartung

    - die Geräte und Gerätschaften müssen den War- nen Händler von FANTIC MOTOR wenden. tungstätigkeiten, die auszuführen sind, entspre- In diesem Fall obliegt es dem Nutzer, den Händ- chen ler über etwaig ausgeführte Wartungstätigkei-...
  • Seite 40: Periodischer Wartungsplan

    PERIODISCHER WARTUNGSPLAN Komponenten Einfahrende Alle 4000 km oder Alle 8000 km oder VOM HÄNDLER AUSZUFÜHRENDE TÄTIGKEITEN [1000 km (600 mi)] (1800 mi) 12 Monate (3500 mi) 12 Monate Das Unternehmen lehnt jede zivil- und strafrecht-    Zündkerze liche Haftung für Schäden am Fahrzeug, an Perso- ...
  • Seite 41 Es ist unerlässlich, das Fahrzeug vor Ablauf des ersten Einsatzjahres zur Erstinspekti- on zu bringen, auch wenn der vorgesehene Kilometerstand (1000 km bzw. 600 mi) noch nicht erreicht ist. Es ist unerlässlich, das Fahrzeug vor Ablauf des zweiten Einsatzjahres zur Inspektion zu bringen, auch wenn noch keiner der vorgesehenen Grenzwerte erreicht ist.
  • Seite 42: Vom Händler Auszuführende

    Einfahrende Alle 4000km Alle 8000km Komponenten 1000km (600 (1800 Meilen) oder (3500 Meilen) oder VOM HÄNDLER AUSZUFÜHRENDE Meilen) 12 Monate 12 Monate Das Unternehmen lehnt jede zivil- und strafrecht-  Vorderer Stoßdämpfer liche Haftung für Schäden am Fahrzeug, an Perso- ...
  • Seite 43: Motoröl

    MOTORÖL Im Falle einer Einnahme, verursachen Sie AUSSER DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBE- KEIN Erbrechen, sondern begeben Sie sich WAHREN. DAS ÖL MUSS UMWELTGERECHT ENT- BEACHTEN SIE DIE schnellstmöglich in die Notaufnahme, wo Sie die SORGT WERDEN. FOLGENDEN VORGABEN! Ursache und die Art des Unfalls genau erläutern. Bei einem Kontakt mit der Haut, waschen Sie die Das Getriebeöl muss in einem geschlossenen Be- Nach den ersten 1000 km / 650 Mei-...
  • Seite 44: Wechsel Des Motoröls

    befindet, fügen Sie empfohlenes Motoröl bis zum Aus diesem Grund sollten weder chemische Zu- entsprechenden Stand hinzu. satzstoffe hinzugefügt noch ein Motoröl verwendet HINWEIS: bevor Sie den Füllstand des Motoröls werden, das einen Grad von „CD“, „C“ oder höher überprüfen, warten Sie einige Minuten, bis sich das hat.
  • Seite 45: Reifenfülldruck

    REIFENFÜLLDRUCK Fügen Sie den Einfüllstutzen für das Motoröl wie- Der übermäßige Reifendruck führt zu: der ein. Schalten Sie den Motor ein, lassen Sie ihn - einem nicht einheitlichen Verbrauch; für einige Minuten warm laufen und schalten Sie SPEZIFIKA - einem schlechterem Lenkverhalten und Straßen- ihn dann ab.
  • Seite 46: Vorsichtsmassnahmen

    Daher sollten Sie sich für die dasselbe Druckmessgerät verwendet werden. Da- Ausführung dieser Arbeiten an einen Händler von durch werden durch die Unbeständigkeit zwischen PROFILTIEFE FANTIC MOTOR oder einen Reifenfachhändler wen- verschiedenen Druckmessgeräten verursachte feh- Die Mindestlaufflächenhöhe darf niemals weniger den. lerhafte Werte vermieden.
  • Seite 47: Kupplung

    In diesem Fall müssen sie ausgewechselt werden. KONTROLLE Um zu verhindern, dass die Felgen und Backen mit Zünden Sie den Motor, siehe (EINSCHALTUNG). den Geräten zerkratzt oder beschädigt werden, Ziehen Sie den Kupplungshebel vollständig und le- muss bei der Montage / Demontage der Reifen be- gen Sie den ersten Gang ein.
  • Seite 48: Kraftstoff

    KRAFTSTOFF Beim Tanken und in der Nähe von Kraftstoff- denn er könnte sich in Kontakt mit bestimmten Der für die Versorgung von Verbrennungsmotoren dämpfen: überhitzten Motorteilen entzünden. verwendete Kraftstoff ist: - darf nicht geraucht werden; Wenn der Kraftstoff unabsichtlich verschüttet wur- - hoch entzündlich und kann unter bestimmten Be- - sind offenes Feuer, Funken oder jede andere de, muss der betroffene Bereich gewaschen und...
  • Seite 49: Bremsen

    Reserve) und Tankreserve: betroffene Stelle sofort mit Wasser und Seife und SCHEIBENBREMSEN siehe (TECHNISCHE MERKMALE) unter dem Punkt wiederholen Sie diesen Vorgang bis hin zur voll- ständigen Reinigung. Bei einer Berührung mit den Die Bremsen sind ein wesentlicher Bestandteil der VERSORGUNG.
  • Seite 50: Vorderbremse

    Der Tank der Bremsflüssigkeit für die hintere Schei- des Fahrzeugs nicht sicher sind, wenden Sie sich benbremse befindet sich rechts vom Fahrzeug. an einen Händler von FANTIC MOTOR. NACHFÜLLEN DER VORDERBREMSE Periodisch sollte der Flüssigkeitsstand im Inne- Überprüfen Sie außerdem, dass die Leitungen des...
  • Seite 51: Nachfüllen Der Hinterbremse

    Zum Austauschen des Öls der vorderen Gabel, Nachfüllen keine Flüssigkeit ausströmt. wenden Sie sich an einen Händler von FANTIC MO- Fügen Sie keine Zusatzstoffe oder andere Subs- Die Abnutzung der Bremsscheibenbeläge hängt TOR, welcher einen sorgfältigen und umgehenden tanzen zur Bremsflüssigkeit hinzu.
  • Seite 52 Fahrstil mehr oder weniger. Einstellung vor. Die grundlegende Einstellung der den Sportgebrauch sind für organisierte Rennen - Ziehen Sie die Sicherungsmutter der Nutmutter Federung erfolgt durch FANTIC MOTOR, um den oder Sportveranstaltungen empfohlen, die auf erneut fest. idealen Fahrtbedingungen zu entsprechen [nur Pi- vom Straßenverkehr getrennten Strecken durch-...
  • Seite 53 Der Dämpfer des Modells Casa verwendet hinge- gen einen 5-mm-Innensechskant. Zum Wiederherstellen der Standard-Justierung den Innensechskant im Uhrzeigersinn bis zur völlig geschlossenen Position drehen, danach die oben genannte Anzahl Raststellungen zurückdrehen. Für einen sanfteren Bremsvorgang den Innensechskant gegen den Uhrzeigersinn drehen;...
  • Seite 54: Erweiterungseinstellung

    FEDERUNGEN Für eine weichere Bremsung, drehen Sie die Stell- Die hintere Federung besteht aus: (Competizione-Modelle) schraube gegen den Uhrzeigersinn; für eine härtere - einer Stoßdämpfer-/Hebelgruppe Bremsung drehen Sie in die andere Richtung. Die Gruppe ist verbunden: VORDERE FEDERUNG - oben (Stoßdämpferkopf) mit dem Fahrgestell; Auf diesen Modellen wird vom Hersteller eine Ga- ERWEITERUNGSEINSTELLUNG - unten (Hebel) mit der Schwinge...
  • Seite 55: Druckeinstellung Des Stossdämpfers

    DRUCKEINSTELLUNG DES STOSSDÄMPFERS re Richtung. Standardkalibrierung, ganz geschlossen - 16 Klicks. Zum Wiederherstellen der Standardkalibrierung, drehen Sie die Stellschraube gegen den Uhrzeiger- sinn und gehen Sie dann um die oben genannte Anzahl an Klicks zurück. Für eine weichere Brem- sung, drehen Sie die Stellschraube in Richtung (S= -);...
  • Seite 56: Antriebskette

    ANTRIEBSKETTE Das Verbindungsglied „A” bezogen ÜBERPRÜFUNG DES SPIELS auf das Fahrzeug immer von innen Das Fahrzeug ist mit einer Gliederkette versehen. nach außen montieren; die Zapfen - Schalten Sie den Motor aus. müssen immer durch die Gabel „B“ - Positionieren Sie das Fahrzeug auf dem Ständer. Kette, Ritzel und Kranz auf Verschleiß...
  • Seite 57: Schmierung Und Reinigung

    SCHMIERUNG UND REINIGUNG Die Kette muss stets gut geschmiert und sau- ber sein, insbesondere nach Geländefahrten mit Schlamm oder Sand. Wenn Teile trocken oder ver- rostet sind, wenn Glieder zusammengedrückt oder festgefressen sind, muss die Kette geschmiert wer- den und die kaputten Teile müssen wieder funkti- onstüchtig gemacht werden.
  • Seite 58: Luftfilter

    LUFTFILTER KÜHLFLÜSSIGKEIT Fremdkörper in den Ansaugbehälter gelangen. Verwenden Sie kein Benzin und keine brennbaren - Schrauben Sie die Schraube (1) auf und entfernen Die Kühlflüssigkeit ist: Mittel für die Reinigung des Filters, um mögliche Sie sie. Entzündungen oder Explosionen zu verhindern. - Entnehmen Sie den Filter (2).
  • Seite 59: Überprüfung Und Auffüllung

    Zum Wechseln der Flüssigkeit wenden Sie sich Augen oder den Ohren, müssen die betroffenen Volumenanstieg nicht austreten kann. an einen Händler von FANTIC MOTOR. Stellen sofort mit ausreichend Wasser gespült wer- den. Danach begeben Sie sich unverzüglich in die ANMERKUNG: Beim Tanken darf der „höchste Notaufnahme, wo Sie die Ursache und die Art des Füllstand“...
  • Seite 60: Vergaser / Gassteuerung

    NUR, wenn der Motor auf Umge- Reparaturen, wenden Sie sich an einen Händler indem auf die Justierschraube auf dem Vergaser bungstemperatur ist. von FANTIC MOTOR. eingewirkt wird. - Vergewissern Sie sich, dass der Motor kalt ist. EINSTELLUNG VERGASER / GASSTEUERUNG - Positionieren Sie das Fahrzeug auf dem Ständer.
  • Seite 61: Zündkerze

    ZÜNDKERZE ANMERKUNG: Wirken Sie nicht auf die Luftstell¬- schriebene Wert wiederhergestellt wird. schraube ein, um Änderungen der Gemischzusam- Für eine gute Motorleistung ist die Zündkerze ein mensetzung zu verhindern. Ggf. wenden Sie sich Nach der Einstellung: sehr wichtiges Element, auf die spezielles Augen- an einen Händler.
  • Seite 62: Batterie

    BATTERIE und schrauben Sie sie von Hand auf, bis sie voll- ACHTUNG: ständig austritt. Die Batterie (1) befindet sich unter dem Sitz im In- Sollte aus welchem Grund auch immer Elektrolyt - Reinigen Sie sie mit einer Metallbürste und über- neren der Luftfilterschachtel.
  • Seite 63: Scheinwerfer

    SCHEINWERFER Der Lichthalter, mit Vorderlicht, bleibt mit den ABBLENDLÄMPCHEN / FERNLÄMPCHEN AUSTAUSCH BIRNE DES VORDEREN Stromkabeln verbunden. FORCIEREN SIE DIE - Zum Entfernen des elektrischen Lampenan- m Vorderlicht sind folgende Elemente STROMKABEL NICHT. schlusses darf nicht an den Stromkabeln gezogen untergebracht: Um die Tätigkeit zu vereinfachen, kann das Licht werden.
  • Seite 64: Rückspiegel

    RÜCKSPIEGEL Bäumen. In einigen Jahreszeiten bilden bestimmte Pflanzen und Bäume Rückstände, Harze, Früchte Die nachfolgend beschriebene Vorgehensweise oder Blätter, die Schadstoffe beinhalten (insbeson- gilt für beide Rückspiegel. Das Fahrzeug auf festem dere für die Karosserie). und ebenem Boden auf den Ständer stellen. Die Kontermutter „A“...
  • Seite 65: Regeln Zur Endreinigung

    - Abziehbilder. Nur nach einer gründlichen und eingehenden Rei- wänden zu verteilen. Verwenden Sie keinen Alkohol, Benzin oder Lö- nigung darf das Fahrzeug mit Silikonwachsen po- - Kontrollieren Sie den Reifendruck regelmäßig sungsmittel für die Reinigung der Gummi-bzw. liert werden. - schmieren Sie die Kette Kunststoffteile und des Sitzes.
  • Seite 66: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE ENDURO PERFORMANCE MOTARD PERFORMANCE ENDURO CASA MOTARD CASA Länge (mm) 2040 1985 2050 1985 Breite (mm) Höhe (mm) 1200 1160 1200 1160 Mindesthöhe vom Boden (mm) Achsabstand (mm) 1395 1395 1395 1395 Sitzhöhe (mm) Trockengewicht (kg) Motorentyp Einzylinder 4-Takt Einzylinder 4-Takt Einzylinder 4-Takt Einzylinder 4-Takt...
  • Seite 67 ENDURO PERFORMANCE MOTARD PERFORMANCE ENDURO CASA MOTARD CASA Zündkerze NGK CR8E NGK CR8E NGK CR8E NGK CR8E Versorgung Superbenzin Superbenzin Superbenzin Superbenzin (min. Oktanzahl 98 ) (min. Oktanzahl 98 ) (min. Oktanzahl 98 ) (min. Oktanzahl 98 ) Gesamtfassungsvermögen 8,5 L / 0,5 L 8,5 L / 0,5 L 8,5 L / 0,5 L 8,5 L / 0,5 L...
  • Seite 68 ENDURO PERFORMANCE MOTARD PERFORMANCE ENDURO CASA MOTARD CASA Hinterbremse Scheibe 220mm, Scheibe 220mm, Scheibe 220mm, Scheibe 220mm, hydraulisch gesteuert hydraulisch gesteuert hydraulisch gesteuert hydraulisch gesteuert Felgen Aus Aluminiumlegierung mit Aus Aluminiumlegierung mit Aus Aluminiumlegierung mit Aus Aluminiumlegierung mit tangentialen Speichen tangentialen Speichen tangentialen Speichen tangentialen Speichen...
  • Seite 70 NOTE ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 72: Kurzanleitung

    GUIDA RAPIDA DI RIFERIMENTO / FAST GUIDE OF REFERENCE / GUIDE RAPIDE DE RÉFÉRENCE/ KURZANLEITUNG NUMERO CENTRO ASSISTENZA MESE TAGLIANDO NUMERO TELAIO AFTERE-SALES SERVICE NUMBER SERVICE MONTH VIN/CHASSIS/FRAME No. NUMMER DES ASSISTENZZENTRUMS INSPEKTIONSMONAT FAHRGESTELLNUMMER NUMÉRO DU CENTRE D’ASSISTANCE MOIS DU COUPON NUMÉRO DE CHÂSSIS CARBURANTE Benzina senza piombo (95 ottani) OLIO MOTORE / ENGINE OIL / HUILE DU MOTEUR / MOTORÖL...
  • Seite 73 PNEUMATICI / TYRES / PNEUS/ REIFEN Tipo di pneumatico e pressione di gonfiaggio con carico standard in bar. Type of tyre and inflation pressure with standard load in bar. Reifentyp und Fülldruck mit Standardlast in bar. Type de pneu et pression de gonflage avec charge standard en bar. ANTERIORE / FRONT / VORN / AVANT POSTERIORE / REAR / HINTEN/ ARRIÈRE TRA UN TAGLIANDO E L’ALTRO, ACCERTARSI CHE VENGANO REGOLARMENTE CONTROLLATI:...
  • Seite 74: Tabelle Schmierstoffe Abfertigungen

    TABELLA LUBRIFICANTI-PRODOTTI/ LUBRICANTS-PRODUCTS TABLE TABELLE SCHMIERSTOFFE ABFERTIGUNGEN / TABLEAU DES LUBRIFICANTS-PRODUITS PRODOTTI ORIGINALI APPLICAZIONI PRODOTTI EQUIVALENTI OSSERVAZIONI ORIGINAL PRODUCTS APPLICATIONS EQUIVALENT PRODUCTS OBSERVATIONS ORIGINAL PRODUKTE ANWENDUNGENAPPLICATIONS ÄQUIVALENTE PRODUKTE ANMERKUNG PRODUITS ORIGINAUX APPLICATIONS PRODUITS ÉQUIVALENTS OBSERVATIONS Olio motore cambio Sae 10w30,10w40,15w40, Non usare oli minerali Oil engine / gearbox 0W40,20w50...
  • Seite 75 PRODOTTI ORIGINALI APPLICAZIONI PRODOTTI EQUIVALENTI OSSERVAZIONI ORIGINAL PRODUCTS APPLICATIONS EQUIVALENT PRODUCTS OBSERVATIONS ORIGINAL PRODUKTE ANWENDUNGENAPPLICATIONS ÄQUIVALENTE PRODUKTE ANMERKUNG PRODUITS ORIGINAUX APPLICATIONS PRODUITS ÉQUIVALENTS OBSERVATIONS - Grasso per cuscinetti, giunti, snodi Grasso al litio e leveraggi - Grease for bearings, couplings, Lithium grease joints and levers - Fett für Lager, Kupplungen,...
  • Seite 76 PRODOTTI ORIGINALI APPLICAZIONI PRODOTTI EQUIVALENTI OSSERVAZIONI ORIGINAL PRODUCTS APPLICATIONS EQUIVALENT PRODUCTS OBSERVATIONS ORIGINAL PRODUKTE ANWENDUNGENAPPLICATIONS ÄQUIVALENTE PRODUKTE ANMERKUNG PRODUITS ORIGINAUX APPLICATIONS PRODUITS ÉQUIVALENTS OBSERVATIONS -Lubrificante catena di trasmissione - Grasso spray per catene di trasmis- -Transmission chain lubricant sione - Schmierstoff Antriebskette - Spray grease for transmission - Lubrifiant de chaîne de transmis- chains...
  • Seite 77 PRODOTTI ORIGINALI APPLICAZIONI PRODOTTI EQUIVALENTI OSSERVAZIONI ORIGINAL PRODUCTS APPLICATIONS EQUIVALENT PRODUCTS OBSERVATIONS ORIGINAL PRODUKTE ANWENDUNGENAPPLICATIONS ÄQUIVALENTE PRODUKTE ANMERKUNG PRODUITS ORIGINAUX APPLICATIONS PRODUITS ÉQUIVALENTS OBSERVATIONS Carburante Benzina super senza piombo 95 Fuel o 98 Kraftstoff Premium unleaded petrol 95 or Carburant Bleifreies Superbenzin 95 oder Essence sans plomb 95 ou 98 -Pasta per accoppiamento carter e...
  • Seite 78 PRODOTTI ORIGINALI APPLICAZIONI PRODOTTI EQUIVALENTI OSSERVAZIONI ORIGINAL PRODUCTS APPLICATIONS EQUIVALENT PRODUCTS OBSERVATIONS ORIGINAL PRODUKTE ANWENDUNGENAPPLICATIONS ÄQUIVALENTE PRODUKTE ANMERKUNG PRODUITS ORIGINAUX APPLICATIONS PRODUITS ÉQUIVALENTS OBSERVATIONS -Bloccante di sicurezza serraggi medi Frenafiletti medio - Blocking medium tightening Medium threadlocker security Schraubensicherung mittelfest - Sicherheits- Schraubensicherung Moyen frein-filet mittelfeste Gewindeverbindungen...
  • Seite 79 PRODOTTI ORIGINALI APPLICAZIONI PRODOTTI EQUIVALENTI OSSERVAZIONI ORIGINAL PRODUCTS APPLICATIONS EQUIVALENT PRODUCTS OBSERVATIONS ORIGINAL PRODUKTE ANWENDUNGENAPPLICATIONS ÄQUIVALENTE PRODUKTE ANMERKUNG PRODUITS ORIGINAUX APPLICATIONS PRODUITS ÉQUIVALENTS OBSERVATIONS -Lubrificante sblocca bulloni -Sbloccante lubrificante protettivo -Lubricant unlocks bolts -Unblocking protective lubricant -Schmierstoff zum Lösen von - Schmierendes und schützendes Gewindeverbindungen Lösespray...
  • Seite 80 PRODOTTI ORIGINALI APPLICAZIONI PRODOTTI EQUIVALENTI OSSERVAZIONI ORIGINAL PRODUCTS APPLICATIONS EQUIVALENT PRODUCTS OBSERVATIONS ORIGINAL PRODUKTE ANWENDUNGENAPPLICATIONS ÄQUIVALENTE PRODUKTE ANMERKUNG PRODUITS ORIGINAUX APPLICATIONS PRODUITS ÉQUIVALENTS OBSERVATIONS -Lubrificante per parti in gomma Grasso al sapone di litio paraoli e OR Lithium soap grease -Lubricant for oil seals in rubber Schmierfett mit Lithiumseife parts and OR...
  • Seite 81 PRODOTTI ORIGINALI APPLICAZIONI PRODOTTI EQUIVALENTI OSSERVAZIONI ORIGINAL PRODUCTS APPLICATIONS EQUIVALENT PRODUCTS OBSERVATIONS ORIGINAL PRODUKTE ANWENDUNGENAPPLICATIONS ÄQUIVALENTE PRODUKTE ANMERKUNG PRODUITS ORIGINAUX APPLICATIONS PRODUITS ÉQUIVALENTS OBSERVATIONS Lavaggio veicolo -Acqua a bassa pressione e tempe- -Evitare detergenti agressivi e acqua Vehicle wash ratura ambiente e sapone liquido calda Fahrzeugwäsche neutro ecologico...
  • Seite 82 WWW.FANTICMOTOR.IT FANTIC MOTOR S.P.A VIA SCATTOLIN 4 - 31055 QUINTO DI TREVISO (TV) ITALY - WWW.FANTICMOTOR.IT - INFO@FANTICMOTOR.IT...

Inhaltsverzeichnis