Mit antrieb typ 3271 (links) und antrieb typ 3277 (rechts), zur kombination mit antrieben, z.b. pneumatische antriebe typ 3271 oder typ 3277 (60 Seiten)
Seite 4
Original Betriebsanleitung Typ 327 5.1. Benötigtes Werkzeug......................... 17 5.2. Aufbau ............................... 18 5.2.1 Funktionsbeschreibung ......................19 5.2.2 Pneumatische Anschlüsse ......................19 5.2.3 Elektrische Anschlüsse ......................19 5.3. Montage & Demontage des Antriebs ....................19 5.3.1. Montage............................ 19 5.3.2. Demontage ..........................22 Einbau ..............................
Seite 5
Original Betriebsanleitung Typ 327 Table of contents Introduction..............................34 1.1. Information about the operating instructions................... 35 Safety ................................37 2.1. Safety Information ..........................37 2.2. Hazard classification .......................... 37 2.3. Intended use ............................38 2.4. Misuse ............................... 38 2.5. General safety provisions ........................38 2.6.
Seite 6
Original Betriebsanleitung Typ 327 5.2. Structure ............................51 5.2.1 Functional description ......................52 5.2.2 Pneumatic connections......................52 5.2.3 Electrical connections ....................... 52 5.3. Assembly & disassembly of the actuator ..................52 5.3.1. Assembly ........................... 52 5.3.2. Disassembly ..........................55 Installation ............................55 5.4.1.
Original Betriebsanleitung Typ 327 1. Einleitung Wenn Sie Fragen zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte unter Angabe der Seriennummer an den Kundenservice von: SED Flow Control GmbH Am Schafbaum 2 D-74906 Bad Rappenau Postfach 1306 D-74900 Bad Rappenau Telefon: +49(0)7264/921-0...
Original Betriebsanleitung Typ 327 1.1. Hinweise zur Betriebsanleitung Sicheres Betreiben Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, das Gerät sicher und sachgerecht zu installieren. Ihre Beachtung hilft, Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen.
Seite 9
Original Betriebsanleitung Typ 327 Mitgeltende Dokumente Folgende Dokumente gelten in Ergänzung zu dieser Einbau- und Bedienungsanleitung: → EB für verwendeten Stellungsregler 024.16.301: EB 8384-1 024.16.302: EB 8384-2 024.16.303: EB 8384-3 024.16.304: EB 8384-4 024.16.305: EB 8384-5 024.16.306: EB 8384-6 024.16.3T1: EB 8484-1 024.16.3T3:...
Original Betriebsanleitung Typ 327 Sicherheit 2.1. Sicherheitshinweise Warnung Die Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit! Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen Situationen führen. Die Betriebsanleitung muss gelesen und verstanden werden! 2.2. Gefahrenklassifikation Gefahr Warnt vor einer unmittelbaren Gefahr! Bei Nichtbeachtung drohen schwere Verletzungen...
Typ 327 2.3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Membranventil Typ 327 ist zum Einbau in Rohrleitungen konzipiert und wird zur Steuerung und Regelung von Medien verwendet. Setzen Sie das Gerät nur Medien aus, gegen welche das Gehäuse und die Dichtungen beständig sind.
Original Betriebsanleitung Typ 327 Regeln zur Unfallverhütung Neben der Betriebsanleitung und den im Verwenderland und an der Einsatzstelle geltenden verbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu beachten. Vor Beginn der Arbeit Informieren Sie sich vor Beginn der Arbeiten über Erste Hilfe- und Rettungsmöglichkeiten (Notarzt, Feuerwehr,...
Original Betriebsanleitung Typ 327 2.7. Pflichten des Betreibers Geräte in nicht einwandfreiem Zustand können zu Personen- und Sachschäden führen. Der Betreiber ist verpflichtet, das Gerät nur in einwandfreiem Zustand zu betreiben. Gefahrenstellen, die zwischen dem Gerät und kundenseitigen Einrichtungen entstehen, sind vom Betreiber zu sichern.
Original Betriebsanleitung Typ 327 Transport / Lagerung / Entsorgung 3.1. Anlieferung 3.1.1. Lieferumfang ▪ Überzeugen Sie sich unmittelbar nach Erhalt der Sendung, dass der Inhalt nicht beschädigt ist und in Art und Umfang mit dem Lieferschein übereinstimmt. ▪ Bitte stellen Sie anhand der Bestellnummern fest, ob die Ware Ihrer bestellten Ausführung entspricht.
Original Betriebsanleitung Typ 327 3.3. Lagerung Hinweis Bei Nichtbeachtung kann das Gerät beschädigt werden! Gefahr Verletzungsgefahr nach Wiedereinbau! Prüfen Sie das Gerät auf etwaige Beschädigungen und auf eine korrekt durchgeführte Montage, insbesondere auf gelockerte Montageschrauben Um ein nicht genutztes Gerät auch über einen längeren Zeitraum funktionsfähig zu halten, müssen einige Punkte beachtet werden: ▪...
0,8…1,6 0,8…1,6 1,4…2,3 Standardausführung MA8/MA10 Standardausführung MA25 4.3. Sicherheitstechnische Daten Das Membranventil 327 entspricht ▪ 3-A Standards Abschnitt 54-02 ▪ TA-Luft / VDI 2440 / VDI 3479 ▪ Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU (Konformitätserklärung siehe Anhang) Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ist eine ATEX Version nach Richtlinie 2014/34/EG verfügbar.
Geräts erforderlichen Angaben: SAMSON Pneumatic actuator See technical data for ambient temperature Model Serial no. Var.-ID 11/ 12 Air supply max. SAMSON AG D-60314 Frankfurt Made in Germany Typnummer Modell Varianten-ID Seriennummer Antriebsfläche Nennsignalbereich in bar Nennsignalbereich in psi...
Original Betriebsanleitung Typ 327 Installation Gefahr Verletzungsgefahr durch hohen Druck! Druck auf Leitungen und Ventilen kann schwere Verletzungen verursachen! Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entleeren. Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Spannung abschalten und gegen ungewolltes Wiedereinschalten sichern.
Original Betriebsanleitung Typ 327 Benötigte Montagesätze Für Anbau mit Regler 024.16.3XX wird der Montagesatz mit dem SED Matchcode 0002416.327 benötigt. Für Anbau mit Regler 024.16.25X wird der Montagesatz mit dem SED Matchcode 0002416.327.1 benötigt. 5.2.1 Funktionsbeschreibung Das Ventil 327 ist besonders geeignet für Regelanwendungen mit anspruchsvollen Umgebungsbedingungen. Je nach Auswahl des Stellungsreglers werden auch Kommunikationssysteme wie HART®, PROFIBUS®, oder...
Seite 26
Original Betriebsanleitung Typ 327 Tabelle 1: Anzugsdrehmomente Schrauben - Kunststoffkörper Membran- Gewinde- Anzahl Kunststoff größe größe diaphragm thread No. of plastic size bolts size body PTFE EPDM Code Code MA10 MA20 MA25 Tabelle 2: Anzugsdrehmomente Schrauben - Edelstahlkörper Membran- Gewinde-...
Seite 27
Original Betriebsanleitung Typ 327 Tabelle 3: Anzugsdrehmomente Schrauben - Gusskörper Membran- Gewinde- Anzahl Guss Gummiert größe größe körper diaphragm thread No. of cast rubber size bolts size body body PTFE EPDM PTFE EPDM MA10 MA20 MA25 Tabelle 4: Anzugsdrehmomente Schrauben - Ausgekleidete Ventilkörper...
Original Betriebsanleitung Typ 327 5.3.2. Demontage Gefahr Verletzungsgefahr durch hohen Druck! Druck auf Leitungen und Ventilen kann schwere Verletzungen verursachen! Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entleeren. Anlage gegen ungewolltes Wiedereinschalten sichern! Verletzungsgefahr durch Mediumsaustritt (Dampf, heiße Medien, Säure, Lauge)! Wichtig: Nach Demontage alle Teile von Verschmutzungen reinigen (Teile dabei nicht beschädigen).
Original Betriebsanleitung Typ 327 5.4.1. Anschluss Schweißstutzen Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Gesetze, Normen und Regelwerke zum Schweißen! → Das Ventil muss vor Schweißarbeiten komplett demontiert werden! Siehe Kapitel 5.3.2. → Ventilkörper einschweißen und abkühlen lassen. Bei Bedarf auf Selbstentleerungsposition achten, siehe Kennzeichnung auf Ventilkörper.
Original Betriebsanleitung Typ 327 Bedienung des integrierten Zubehörs Das Membranventil verfügt serienmäßig über eine optische Stellungsanzeige, eine integrierte Schließbegrenzung, eine integrierte Hubbegrenzung sowie eine integrierte Feststellung des Handrads. 5.6.1. Optische Stellungsanzeige Die optische Stellungsanzeige gibt die Ventilstellung wieder. So kann erkannt werden, ob das Ventil geöffnet oder geschlossen ist.
Seite 31
Original Betriebsanleitung Typ 327 Abbildung 4: Schließbegrenzung MA8 & MA10 Schließbegrenzung aufheben MA8 & MA10: → Ventil in Stellung „geschlossen“ bringen. → Mutter M2 bis zum Anschlag nach oben schrauben (siehe Abbildung 4) → Anschließend Mutter M1 bis Maß S1 nach oben schrauben (siehe Tabelle →...
Original Betriebsanleitung Typ 327 5.6.3. Integrierte Hubbegrenzung Die Integrierte Hubbegrenzung ermöglicht es den Öffnungshub einzustellen und den Durchfluss auf einen Maximalwert zu begrenzen. Bitte beachten Sie, dass eine Hubbegrenzung nur bei der Ausführung in MA25 möglich ist. Hubbegrenzung einstellen Antriebe MA25: →...
Original Betriebsanleitung Typ 327 Wartung Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden! Membranventile sind grundsätzlich wartungsarm. Sie müssen in regelmäßigen Abständen geprüft und gewartet werden. Die Abstände der Prüfungen müssen entsprechend der Einsatzbelastungen und der geltenden Regelwerke festgelegt und entsprechend durchgeführt werden.
Seite 34
Original Betriebsanleitung Typ 327 Gefahr Verletzungsgefahr! Antriebshaube steht unter Federdruck! Öffnen Sie niemals den Antrieb! Falls dieser defekt ist, tauschen Sie den kompletten Antrieb aus! Die Lebensdauer der Membran ist abhängig von folgenden Faktoren: • Membranwerkstoff • Medium • Betriebstemperatur •...
Original Betriebsanleitung Typ 327 6.2. Membranwechsel Die Membran muss spätestens nach 100.000 Schaltvorgängen (ab MA80 50.000) auf Verschleiß überprüft werden. Je nach Einsatzbelastung ist das Kontrollintervall entsprechend der für den Einsatzfall geltenden Regeln und Bestimmungen zu verkürzen! Im Medium befindliche Partikel können abrasiv wirken – das Kontrollintervall ist entsprechend zu verkürzen!
Original Betriebsanleitung Typ 327 6.2.2. Membranwechsel zweiteilige Membrane → Demontage durchführen, siehe Kapitel 5.3.2. → Antrieb in Geschlossenstellung bringen. → Membrane gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. → Druckstück einlegen und richtig positionieren. → Zuerst den Trägerrücken der Membrane in korrekter Position auf den Antrieb inkl. Druckstück auflegen.
Original Betriebsanleitung Typ 327 Fehlerbehebung Störungsbild Mögliche Ursache Behebung Ventil schließt nicht oder nicht Steuerdruck zu gering (Bei Ventil mit Druck gemäß Spezifikation vollständig Steuerfunktion NO & DA) betreiben, siehe Kapitel 4.2.3. Mediumsdruck zu hoch Maximalen Betriebsdruck beachten, siehe Kapitel 4.2.2.
Seite 38
Original Betriebsanleitung Typ 327 Betriebsmedium entweicht am Dichtung / Dichtmittel defekt Dichtung / Dichtmittel austauschen Rohranschluss Unsachgemäßer Einbau Ventilkörper korrekt einbauen Verschraubung oder Verschraubung oder Gewindeanschluss Gewindeanschluss lose nachziehen Betriebsmedium entweicht Ventilkörper defekt Ventilkörper austauschen durch Ventilkörper Steuermedium entweicht an Spindelabdichtung defekt Antrieb austauschen, siehe Kapitel 5.3.ff...