Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Deif PPM 300 Bedienungsanleitung
Deif PPM 300 Bedienungsanleitung

Deif PPM 300 Bedienungsanleitung

Schutz und power- management
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PPM 300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
PPM 300
Schutz und Power- Management
4189340910R

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deif PPM 300

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG PPM 300 Schutz und Power- Management 4189340910R...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. Hinweise zur Bedienungsanleitung 1.1 Symbole für allgemeine Hinweise ....................................1.2 Symbole für Gefahrenhinweise ......................................1.3 Symbole für LEDs ............................................1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung der Bedienungsanleitung ........................1.5 Softwareversionen ............................................ 1.6 Technischer Support ..........................................1.7 Warnhinweise und Sicherheit ......................................1.8 Rechtliche Hinweise ..........................................
  • Seite 3 3.3.8 Öffnen Sie den Wechselrichterschalter .................................. 3.3.9 Einstellung der Start- und Stopp-Priorität des Wechselrichters ........................3.4 Wesentliche Bedienhandlungen bei der Wellengeneratorsteuerung ......................3.4.1 Einführung in den Betrieb der Wellengeneratorsteuerung ..........................3.4.2 Wellengeneratorsteuerung - LEDs und Drucktasten ............................3.4.3 Schließen Sie den Wellengeneratorschalter ................................
  • Seite 4 7.1.1 Alarmstatus ............................................7.1.2 Aufgeschobene Alarme ......................................... 7.1.3 Außerbetriebsetzung ........................................7.1.4 Stummschalten der Hupe ......................................8. Tools 8.1 Seite „Tools“ .............................................. 8.2 Seite „Kennzeichnungen“ ........................................8.3 Seite „Backup“ ............................................8.4 Wiederherstellen von Dateien ......................................8.4.1 Einschränkungen wiederherstellen ..................................8.4.2 Seite „Wiederherstellen“ .......................................
  • Seite 5 15. Ende der Nutzungsdauer 15.1 Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten ............................OPERATOR'S MANUAL 4189340910R DE Seite 5 von 108...
  • Seite 6: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    1. Hinweise zur Bedienungsanleitung Symbole für allgemeine Hinweise ANMERKUNG Allgemeine Informationen Zusätzliche Informationen Hier erfahren Sie, wo Sie weitere Informationen finden können. Beispiel Dies zeigt ein Beispiel. Wie man ... Hier finden Sie einen Link zu einem Video mit Hilfe und Anleitung. Symbole für Gefahrenhinweise GEFAHR! Dies zeigt gefährliche Situationen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung Der Bedienungsanleitung

    Laden Sie die technische Dokumentation von der DEIF-Website herunter: https://www.deif.com/documentation/ Service und Support Um optimalen Service und Support zu gewährleisten, ist DEIF für seine Kunden und Geschäftspartner rund um die Uhr erreichbar. https://www.deif.com/support Schulungen DEIF veranstaltet Trainingskurse in DEIF-Niederlassungen weltweit.
  • Seite 8: Warnhinweise Und Sicherheit

    Warnhinweise und Sicherheit Sicherheit bei Installation und Betrieb Bei der Installation und Bedienung des Geräts müssen Sie möglicherweise mit gefährlichen Strömen und Spannungen arbeiten. Die Installation darf nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden, das mit den Gefahren beim Arbeiten mit elektrischen Geräten vertraut ist.
  • Seite 9: Rechtliche Hinweise

    Dieses Produkt enthält Open-Source-Software, die beispielsweise unter der GNU General Public License (GNU GPL) und der GNU Lesser General Public License (GNU LGPL) lizenziert ist. Der Source Code für diese Software kann bei DEIF unter support@deif.com. angefordert werden. DEIF behält sich das Recht vor, die Kosten der Dienstleistung in Rechnung zu stellen.
  • Seite 10: Erste Schritte

    2. Erste Schritte Hinweise zum Betrieb der Steuerung Die PPM 300-Steuerungen stellen sicher, dass die erforderliche Leistung zur Verfügung steht und das System für typische Schiffsanwendungen geschützt ist. Kontrolle durch das Power Management System (PMS) Alle Steuerungen arbeiten in der Regel unter PMS-Kontrolle.
  • Seite 11: Hinweise Zur Displayeinheit Du 300

    • Alarmlisten und -protokolle anzeigen, • Alarme quittieren und entriegeln, • Einstellungen der Steuerung konfigurieren. ANMERKUNG Die Funktionen sind durch Berechtigungen auf Benutzerebene geschützt. PICUS Die Power In Control Utility Software (PICUS) ist die Computersoftware zur Konfiguration und Überwachung der Steuerungen. Sie können einen Computer mit PICUS an die Steuerung anschließen (Direktanschluss).
  • Seite 12: Bildschirm-Layout

    Element Anmerkungen Bildschirm Zeigt die Funktion oder Seite an. Unterer Streifen LEDs und Tasten für den Steuerungstyp. Bewegen Sie die Auswahl zu einer Spalte, oder wählen Sie die auf dem Bildschirm angezeigte Softkey Softkey-Taste. Wechsel zur vorherigen Seite. Halten: Wechsel zur Startseite. Zurück Auswahl auf dem Aufwärts : Bewegen Sie die Auswahl auf...
  • Seite 13: Hinweise Zur Virtuellen Tastatur

    2.2.3 Hinweise zur virtuellen Tastatur Die Displayeinheit verfügt über mehrere virtuelle Tastaturen zur Eingabe von Informationen oder Einstellungen. Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals / Status 12:00 Digital output 1 Aa#1 Write Element Anmerkungen Texteingabe Zeigt den eingegebenen Text, die Zahlen oder den Wert an. Virtuelle Tastatur Zeigt das ausgewählte Tastaturlayout an.
  • Seite 14: Hinweise Zur Hilfe-Funktion

    2.2.4 Hinweise zur Hilfe-Funktion Hilfe für eine beliebige Seite anzeigen durch Drücken der Taste Hilfe Switchboard control Home / Help 12:00 Home menu The Home menu provides access to all of the different features or menus of the controller. INFO Features of the controller are protected by group and user permissions.
  • Seite 15: Betrieb Des Systems

    3. Betrieb des Systems Wesentliche Bedienhandlungen bei der Aggregatsteuerung 3.1.1 Einführung in die Bedienung der Aggregratsteuerungen Normalbetrieb Die AGGREGAT-Steuerungen befinden sich normalerweise im AUTO-Betrieb. Im AUTO-Betrieb startet/stoppt das Power Management System (PMS) automatisch und schaltet die Aggregate zu/ab. Das PMS arbeitet mit den Einstellungen für den Leistungsbedarf und die Aggregatepriorität.
  • Seite 16: Tasten Der Aggregat-Steuerung

    3.1.2 Tasten der AGGREGAT-Steuerung Element Anmerkungen Aggregat Start Aggregat und Startsequenz. * Stopp Aggregat und Startsequenz. * Schalter schließen : Startet die Schalter Schalter öffnen : Startet die Öffnungssequenz. * Schließsequenz. * Optionen Aus : Steuerung nicht im AUTO-Betrieb. AUTO-Betrieb : Wechseln Sie nach Möglichkeit zum AUTO-Betrieb.
  • Seite 17: Aggregatsteuerung - Leds

    3.1.3 Aggregatsteuerung - LEDs Element Anmerkungen Motor Aus : Motor läuft nicht oder keine Rückmeldung. Grün (blinkend) : Motorstartsequenz eingeleitet. Grün : Rückmeldung „Motor-läuft“. Öldruck, U/min, Frequenz innerhalb der konfigurierten Grenzen. Generator Aus : Die Generatorspannung ist zu niedrig zum Messen. Gelb : Generatorspannung und -frequenz sind nicht in Ordnung.
  • Seite 18: Änderung Der Betriebsarten

    3.1.4 Änderung der Betriebsarten Die AGGREGAT-Steuerung kann unter PMS-Kontrolle, im AUTO- oder SEMI-Betrieb laufen. Die Steuerung kann auch unter Schalttafelkontrolle betrieben werden. Die folgenden Verfahren beschreiben, wie Sie die Betriebsart und Kontrolle der Steuerung ändern können. Betriebsart Vorgehensweise Umschalten vom AUTO-Betrieb in den SEMI-Betrieb: 1.
  • Seite 19: Stoppen Sie Das Aggregat

    Betriebsart Vorgehensweise • Die Steuerung führt die Sequenz Leerlaufstart aus. ◦ Um denLeerlaufstart außer Kraft zu setzen, drücken Sie bei Bedarf erneut Wenn sich die Steuerung unter Schalttafelkontrolle befindet, sind die Display-Tasten nicht verfügbar. Das Schalttafelsteuerung Aggregat kann nur am Gerät selbst und/oder von der Schalttafel aus gestoppt werden. ANMERKUNG * Der Leerlauf ist bei bestimmten maritimen Klassifikationsgesellschaften möglicherweise nicht erlaubt oder genehmigt.
  • Seite 20: Aggregatschalter Schließen

    3.1.7 Aggregatschalter schließen Betriebsart Vorgehensweise Wenn sich die Steuerung im AUTO-Betrieb befindet, wird der Aggregatschalter automatisch gesteuert und die Tasten der Displayeinheit sind nicht verfügbar. Wenn mehr Leistung benötigt wird, startet die Steuerung AUTO automatisch die Aggregate und schließt die Schalter gemäß der Prioritätsreihenfolge der Aggregate. Das Notstromaggregat muss laufen, um den Generatorschalter zu schließen.
  • Seite 21 Zusätzliche Informationen Weitere Informationen zum Ändern der Priorität für mehrere Steuerungen finden Sie auf der Seite „Priorität“. OPERATOR'S MANUAL 4189340910R DE Seite 21 von 108...
  • Seite 22: Wesentliche Bedienhandlungen Bei Der Notstromaggregatsteuerung

    Wesentliche Bedienhandlungen bei der Notstromaggregatsteuerung 3.2.1 Einführung in den Betrieb der Notstromaggregatsteuerung Normalbetrieb Die NOTSTROM-Aggregatsteuerung befindet sich normalerweise im AUTO-Betrieb. Im Normalbetrieb läuft das Notstromaggregat nicht. Reaktion auf Stromausfall Wenn ein Stromausfall auftritt: • Betriebsart AUTO ◦ Das PMS folgt automatisch der Wiederherstellungssequenz bei Stromausfall, um die Aggregate zu starten und die Stromversorgung wiederherzustellen.
  • Seite 23: Tasten Der Notstrom-Aggregatsteuerung

    3.2.2 Tasten der NOTSTROM-Aggregatsteuerung Element Anmerkungen Aggregat Start Aggregat und Startsequenz Stopp Aggregat und Stoppsequenz Schalter schließen : Startet die Schalter Schalter öffnen : Startet die Öffnungssequenz. Schließsequenz. Kuppelschalter schließen : Startet die Kuppelschalter öffnen : Startet die Kuppelschalter Schließsequenz. Öffnungssequenz.
  • Seite 24: Notstromaggregatsteuerung - Leds

    3.2.3 Notstromaggregatsteuerung - LEDs Element Anmerkungen Motor Aus : Motor läuft nicht oder keine Rückmeldung. Grün (blinkend) : Motorstartsequenz eingeleitet. Grün : Rückmeldung „Motor-läuft“. Öldruck, U/min, Frequenz innerhalb der konfigurierten Grenzen. Generator Aus : Die Generatorspannung ist zu niedrig zum Messen. Gelb : Generatorspannung und -frequenz sind nicht in Ordnung.
  • Seite 25: Änderung Der Betriebsarten

    3.2.4 Änderung der Betriebsarten Die NOTSTROM-Aggregatsteuerung kann im AUTO- oder SEMI-Betrieb oder unter Schalttafelkontrolle laufen. Die NOTSTROM- Aggregatsteuerung kann auch eine Testsequenz durchführen. Zusätzliche Informationen Weitere Informationen finden Sie unter Testen des NOTSTROM-Aggregats. Betriebsart Vorgehensweise Umschalten vom AUTO-Betrieb in den SEMI-Betrieb: 1.
  • Seite 26: Anhalten Des Notstromaggregats

    Betriebsart Vorgehensweise • Wenn das Notstromaggregat nicht startet, zeigt die Displayeinheit eine Informationsmeldung an. 3. Wenn Leerlaufstart konfiguriert ist: * • Die Steuerung führt die Sequenz Leerlaufstart aus. ◦ Um den Leerlaufstart außer Kraft zu setzen, drücken Sie bei Bedarf erneut auf Wenn sich die Steuerung unter Schalttafelkontrolle befindet, sind die Tasten der Displayeinheit deaktiviert.
  • Seite 27: Schließen Des Notstromaggregatschalters

    3.2.7 Schließen des Notstromaggregatschalters Die Displayeinheit der Notstromaggregatsteuerung verfügt über zwei Sätze von Schaltertasten. Die Drucktasten neben dem Aggregat sind für den Notstromaggregatschalter. Betriebsart Vorgehensweise Wenn sich die Steuerung im AUTO-Betrieb befindet, wird der Notstromaggregatschalter automatisch geregelt AUTO und die Tasten der Displayeinheit sind nicht verfügbar. Das Notstromaggregat muss laufen, um den Generatorschalter zu schließen.
  • Seite 28: Schließen Sie Den Kuppelschalter

    3.2.9 Schließen Sie den Kuppelschalter Der Kuppelschalter ist normalerweise geschlossen, wenn die Notstromschiene mit der Hauptsammelschiene verbunden ist. Die Notstromschiene und die Hauptsammelschiene werden normalerweise als eine Sammelschiene betrieben. Der Kuppelschalter kann im Rahmen der Prüffunktion für eine begrenzte Zeit automatisch geöffnet und geschlossen werden. Der Notstromaggregatschalter und der Kuppelschalter sind bei laufendem Hafenbetrieb jeweils für unbegrenzte Zeit geschlossen.
  • Seite 29: Test Des Notstrom-Aggregats

    Betriebsart Vorgehensweise Wenn sich die Steuerung im AUTO-Betrieb befindet, wird der Kuppelschalter automatisch gesteuert und die AUTO Tasten der Displayeinheit sind nicht verfügbar. Öffnung des Kuppelschalters: 1. Drücken Sie um den Kuppelschalter zu öffnen. • Das PMS berechnet, ob das Notstromaggregat nach dem Öffnen des Kuppelschalter die Last auf der Notstromschiene versorgen kann.
  • Seite 30: Wesentliche Bedienhandlungen Bei Der Hybrid-Steuerung

    Wesentliche Bedienhandlungen bei der HYBRID-Steuerung 3.3.1 Einführung in die Bedienung der HYBRID-Steuerungen Normalbetrieb Die HYBRID-Steuerungen arbeiten normalerweise im AUTO-Betrieb. Im AUTO-Betrieb startet/stoppt das PMS automatisch und schaltet den Wechselrichter zu/ab. Das PMS arbeitet mit den Einstellungen für den Leistungsbedarf und die Aggregatepriorität. Reaktion auf Stromausfall Wenn ein Stromausfall auftritt: •...
  • Seite 31: Tasten Der Hybrid-Steuerung

    3.3.2 Tasten der HYBRID-Steuerung Element Anmerkungen Wechselrichter Wechselrichter-Sequenz starten .* Wechselrichter-Sequenz stoppen . * Schalter schließen : Startet die Schalter Schalter öffnen : Startet die Öffnungssequenz. * Schließsequenz. * Optionen Aus : Steuerung nicht im AUTO-Betrieb. AUTO-Betrieb : Wechseln Sie nach Möglichkeit zum AUTO-Betrieb.
  • Seite 32: Leds Der Hybrid-Steuerung

    3.3.3 LEDs der HYBRID-Steuerung Element Anmerkungen Stromquelle Aus : Die Stromquelle ist nicht bereit oder die Rückmeldung läuft nicht. Grün : Stromquelle bereit. Wechselrichter Aus : Wechselrichterspannung zu niedrig zum Messen. Gelb : Wechselrichterspannung und -frequenz nicht in Ordnung. Kann Schalter nicht schließen. Grün (blinkend) : Spannung und Frequenz des Wechselrichters OK, V&Hz OK Timer läuft noch.
  • Seite 33: Änderung Der Betriebsarten

    3.3.4 Änderung der Betriebsarten Die HYBRID-Steuerung kann unter PMS-Kontrolle im AUTO- oder SEMI-Betrieb laufen. Die Steuerung kann auch unter Schalttafelkontrolle betrieben werden. Betriebsart Vorgehensweise Umschalten vom AUTO-Betrieb in den SEMI-Betrieb: 1. Drücken Sie • Die LED neben ist grün, wenn sich die Steuerung im AUTO-Betrieb befindet. AUTO Sie können mit den Tasten der Displayeinheit nicht von der Schalttafelkontrolle in den AUTO-Betrieb wechseln.
  • Seite 34: Wechselrichter Stoppen

    Betriebsart Vorgehensweise ◦ Wenn alles in Ordnung ist, startet der Wechselrichter. ◦ Wenn der Wechselrichter nicht startet, zeigt das Display eine Informationsmeldung an. Wenn sich die Steuerung unter Schalttafelkontrolle befindet, sind die Display-Tasten nicht verfügbar. Der Schalttafelkontrolle Wechselrichter kann nur am Gerät selbst und/oder von der Schalttafel aus gestartet werden. Die Schalttafelausrüstung stammt von Drittanbietern.
  • Seite 35: Öffnen Sie Den Wechselrichterschalter

    Betriebsart Vorgehensweise ◦ Wenn die Bedingungen für die Schließsequenz des Wechselrichters nicht in Ordnung sind: a. Es wird eine Informationsmeldung angezeigt. Wenn sich die Steuerung unter Schalttafelkontrolle befindet, sind die Display-Tasten nicht verfügbar. Der Schalttafelkontrolle Wechselrichterschalter kann nur über die Schalttafel geschlossen werden. 3.3.8 Öffnen Sie den Wechselrichterschalter Betriebsart...
  • Seite 36: Wesentliche Bedienhandlungen Bei Der Wellengeneratorsteuerung

    Wesentliche Bedienhandlungen bei der Wellengeneratorsteuerung 3.4.1 Einführung in den Betrieb der Wellengeneratorsteuerung Normalbetrieb Die WELLENGENERATOR-Steuerung arbeitet normalerweise unter PMS-Kontrolle. Reaktion auf Stromausfall Wenn ein Stromausfall auftritt: • Das PMS folgt automatisch der Wiederherstellungssequenz bei Stromausfall, um die Aggregate zu starten und die Stromversorgung wiederherzustellen.
  • Seite 37: Wellengeneratorsteuerung - Leds Und Drucktasten

    3.4.2 Wellengeneratorsteuerung - LEDs und Drucktasten Tasten des Wellengenerators Element Anmerkungen Generatorschalter Schalter schließen : Startet die Schalter öffnen : Startet die Schließsequenz. * Öffnungssequenz. * ANMERKUNG * Unter Schalttafelkontrolle ignoriert die Steuerung den Eingang. LEDs des Wellengenerators Element Anmerkungen Wellengenerator Aus : Die Generatorspannung ist zu niedrig zum Messen.
  • Seite 38: Schließen Sie Den Wellengeneratorschalter

    3.4.3 Schließen Sie den Wellengeneratorschalter Wenn Sie den Wellengeneratorschalter schließen, überträgt das PMS die Last von den Aggregaten auf den Wellengenerator. Der Wellengenerator muss daher in Betrieb sein und über genügend Kapazität verfügen, um die Last des Aggregats zu übernehmen. Kontrolle Vorgehensweise Schließung des Wellengeneratorschalters...
  • Seite 39: Wesentliche Bedienhandlungen Bei Der Landanschlusssteuerung

    Wesentliche Bedienhandlungen bei der Landanschlusssteuerung 3.5.1 Einführung in die Bedienung der Landanschlusssteuerung Normalbetrieb Die LANDANSCHLUSS-Steuerung läuft normalerweise unter Kontrolle des Power Management Systems (PMS). Reaktion auf Stromausfall Wenn ein Stromausfall auftritt: • Das PMS folgt automatisch der Wiederherstellungssequenz bei Stromausfall, um die Aggregate zu starten und die Stromversorgung wiederherzustellen.
  • Seite 40: Landanschlusssteuerung - Leds Und Drucktasten

    3.5.2 Landanschlusssteuerung - LEDs und Drucktasten Landanschlusstasten Element Anmerkungen Schalter schließen : Startet die Schalter öffnen : Startet die Generatorschalter Schließsequenz. * Öffnungssequenz. * ANMERKUNG * Unter Schalttafelkontrolle ignoriert die Steuerung den Eingang. Landanschluss LEDs Element Anmerkungen Landanschluss Aus : Die Anschlussspannung ist zu niedrig zum Messen. Gelb : Anschlussspannung und -frequenz nicht in Ordnung.
  • Seite 41: Schließen Des Landanschlussschalters

    3.5.3 Schließen des Landanschlussschalters Wenn Sie den Landanschlussschalter schließen, überträgt das PMS die Last von den Aggregaten auf den Landanschluss. Der Landanschluss muss daher in Betrieb sein und über genügend Kapazität verfügen, um die Last des Aggregats zu übernehmen. Kontrolle Vorgehensweise Einschalten des Landanschlussschalters 1.
  • Seite 42: Auslösung

    Kontrolle Vorgehensweise • Bedienerauswahl: ◦ Der Bediener muss wählen, ob er die Schaltersequenz öffnen, auslösen oder abbrechen will: ◦ Offen: ◦ Das PMS entlastet und öffnet den Landanschlussschalter. ◦ Auslösung: ◦ Das PMS prüft, ob der Schalter ohne Entlastung geöffnet werden kann. ◦...
  • Seite 43: Wesentliche Bedienhandlungen Bei Der Kuppelschaltersteuerung

    Wesentliche Bedienhandlungen bei der Kuppelschaltersteuerung 3.6.1 Einführung in die Bedienung der Kuppelschaltersteuerung Normalbetrieb Die SKS-Steuerung läuft normalerweise unter der Kontrolle des Power-Management-Systems (PMS). Reaktion auf Stromausfall Wenn ein Stromausfall auftritt: • Das PMS folgt automatisch der Wiederherstellungssequenz bei Stromausfall, um die Stromversorgung wiederherzustellen. •...
  • Seite 44: Sks-Steuerung - Leds Und Drucktasten

    3.6.2 SKS-Steuerung - LEDs und Drucktasten SKS-Tasten Element Anmerkungen Generatorschalter Schalter schließen : Startet die Schalter öffnen : Startet die Schließsequenz. * Öffnungssequenz. * ANMERKUNG * Unter Schalttafelkontrolle ignoriert die Steuerung den Eingang. SKS - LEDs OPERATOR'S MANUAL 4189340910R DE Seite 44 von 108...
  • Seite 45 Element Anmerkungen Sammelschiene A Grün : Spannung und Frequenz der Sammelschiene A sind in Ordnung; die Steuerung kann den Schalter schließen. Grün (blinkend) : Spannung und Frequenz von Sammelschiene A OK, aber V&Hz OK Timer läuft. Steuerung kann Schalter nicht schließen. Gelb : Spannung und Frequenz der Sammelschiene A sind messbar, aber nicht in Ordnung.
  • Seite 46: Schließen Des Sks

    3.6.3 Schließen des SKS Beim Schließen des Kuppelschalters wird die Sammelschiene wieder angeschlossen. Die wieder vereinten Sammelschienen wirken wie eine einzelne Sammelschiene und nicht wie zwei unabhängige Sammelschienen. Kontrolle Vorgehensweise Schließen des Kuppelschalters 1. Drücken Sie a. Das PMS synchronisiert Sammelschiene A und Sammelschiene B (die Schalter-LED blinkt gelb b.
  • Seite 47: Bediener-Meldungen

    Bediener-Meldungen 3.7.1 Texte zum Steuerungsstatus Die Statustexte der Steuerung werden am oberen Rand des Displays angezeigt. Der angezeigte Statustext hängt von der Art der Steuerung ab. Nicht alle Texte gelten für alle Steuerungstypen. Statustext * Beschreibung Der Steuerungsstatus kann nicht gelesen werden. Alarmprüfung Der Testparameter zur Alarmaktivierung ist freigegeben.
  • Seite 48 Statustext * Beschreibung Die verbleibende Zeit (in Sekunden), bevor ein Aggregat, das nicht mehr mit der Nicht verbundener Stopp in # Sek. Sammelschiene verbunden ist, seinen Stoppvorgang beginnt. Die Steuerung befindet sich nicht unter Schalttafelkontrolle und ist nicht betriebsbereit. Nicht betriebsbereit Bei Aggregaten ist „Startfreigabe“...
  • Seite 49: Bedienerinformationsmeldung

    ANMERKUNG * „# Sek.“ stellt typischerweise einen Timer-Countdown dar. 3.7.2 Bedienerinformationsmeldung Während des Betriebs werden möglicherweise einige Informationsmeldungen für den Bediener angezeigt. Die angezeigten Informationen hängen von der Art der Steuerung ab. Nicht alle Texte gelten für alle Steuerungstypen. Bedienerinformationen Zusätzliche Informationen Erste Priorität unter Schalttafelkontrolle nicht Während sich die Steuerung unter Schalttafelkontrolle befindet können...
  • Seite 50 Bedienerinformationen Zusätzliche Informationen Der Kuppelschalter kann nicht mit einer Sammelschiene verbunden werden, die Sammelschiene B Spannung/Frequenz nicht inaktiv ist oder sich in einem unbekannten Zustand befindet. Der SKS schließt in Ordnung erst, wenn der Zustand der Sammelschiene bekannt und in Ordnung ist. Der Wellengenerator kann nicht mit einer Sammelschiene verbunden werden, die inaktiv ist oder sich in einem unbekannten Zustand befindet, während er sich im Sammelschiene V/Hz nicht in Ordnung...
  • Seite 51 Bedienerinformationen Zusätzliche Informationen GS ist offen Der Generatorschalter ist geöffnet. GS Synchronisierungsvorgang Synchronisierungsvorgang beimGeneratorschalter. GS-Öffnung und Schließung unter Während sich die Steuerung unter Schalttafelkontrolle befindet können Schalttafelkontrolle nicht möglich Bedienhandlungen nicht über die Steuerungsschnittstellen durchgeführt werden. GS-Öffnung abgebrochen Der Befehl GS öffnen wurde durch einen Befehl GS schließen abgebrochen. GS-Öffnung unter Schalttafelkontrolle nicht Während sich die Steuerung unter Schalttafelkontrolle befindet können möglich...
  • Seite 52 Bedienerinformationen Zusätzliche Informationen PTH-Modus deaktiviert Der Parameter Power Take Home ist deaktiviert. Der Parameter Power Take Home wird aktiviert, wenn der Der PTH-Modus wird beim Öffnen des Wellengeneratorschalter geschlossen ist. Öffnen Sie den Wellengeneratorschalter, Schalters aktiviert. um den Power Take Home-Modus zu stoppen. Die aktuell vom Überlappungsschalter aufgenommene Leistung ist für den DG in LA-Überlappungsleistung zu hoch erster Priorität zu hoch.
  • Seite 53 Bedienerinformationen Zusätzliche Informationen WG Festdrehzahl unter Schalttafelkontrolle Während sich die Steuerung unter Schalttafelkontrolle befindet können nicht möglich Bedienhandlungen nicht über die Steuerungsschnittstellen durchgeführt werden. Das PMS startet das Aggregat erster Priorität aufgrund einer Frequenzvariation WG Anforderung für Start des Aggregats des Wellengenerators.
  • Seite 54: Startseite

    4. Startseite Startseite Switchboard control Home 12:00 Configure Tools Info Log on Alarm Live data Element Anmerkungen Melden Sie sich als Benutzer an oder ändern Sie den Benutzer. Seite „Anmeldung“ Zeigt das Konfigurationsmenü an. Konfigurationsmenü Zeigt das Tools-Menü an. Tools-Menü Zeigt das Info-Menü...
  • Seite 55: Anmeldung

    5. Anmeldung Seite „Anmeldung“ Switchboard control Home / Log on 12:00 Select user to log on User Group Admin Administrators Operator Operators Service Service engineers Designer Designers Restart Log off User info Element Anmerkungen Benutzerliste Zeigt eine Liste der verfügbaren Benutzer auf der Steuerung an. Angemeldeter Benutzer : Zeigt an, dass der Benutzer derzeit angemeldet ist.
  • Seite 56: Konfiguration

    6. Konfiguration Seite „Konfiguration“ Switchboard control Home / Configure 12:00 Date and time View design Pair Priority Counters Parameters Input/Output Element Anmerkungen Zeigt die Priorität von Steuerungen im System an. Seite „Priorität“ Konfiguriert die Einstellungen für Datum und Uhrzeit. Seite „Datum und Uhrzeit“ Konfiguriert die Ansichten, die auf der Seite mit den Live-Daten angezeigt werden.
  • Seite 57: Seite „Datum Und Uhrzeit

    Seite „Datum und Uhrzeit“ Die Datums- und Zeiteinstellungen können nicht geändert werden, wenn ein Netzwerk-Zeitserver (NTP) konfiguriert ist. Switchboard control Home / Configure / Date and time 12:00 Date and time settings Date and time Time 00:41:26 Date 2020-09-01 Time zone Etc/UTC Time format 24-hour clock...
  • Seite 58: Seite „Ansichtsgestaltung

    Seite „Ansichtsgestaltung“ Switchboard control Home / Configure / View design 12:00 Select view or add new view View 1 View 2 View 3 View 4 View 5 View 6 View 7 View 8 View 9 View 10 Delete Rename Move Element Anmerkungen Eine Liste der Ansichten, die auf der Seite „Live-Daten“...
  • Seite 59: Ansicht Anzeigen Oder Konfigurieren

    6.3.1 Ansicht anzeigen oder konfigurieren Ansicht hinzufügen 1. Wählen Sie Hinzufügen 2. Wählen Sie die Vorlage aus: • Eine Zusammenfassung der Informationen wird unter der Vorschau angezeigt: Switchboard control Home / Configure / View design 12:00 Select template View 14 4 values;...
  • Seite 60: Eine Ansicht Löschen

    • 7. Wählen Sie Schreiben um die Ansicht hinzuzufügen. Eine Ansicht löschen 1. Markieren Sie die zu löschende Ansicht. 2. Select Löschen. 3. Bestätigen Sie die Löschung der Ansicht. Ansicht umbenennen 1. Markieren Sie die Ansicht, die Sie umbenennen möchten. 2.
  • Seite 61: Seite „Kopplung

    Seite „Kopplung“ Switchboard control Home / Configure / Pair 12:00 Pair Label Host name Hops DG 4 deif-ml300-017928 DG 3 deif-ml300-017900 EDG 2 deif-ml300-015100 EDG 1 deif-ml300-016700 Refresh Element Anmerkungen Zeigt die Liste der verfügbaren Steuerungen an, die Sie anschließen können.
  • Seite 62: Seite „Priorität

    Seite „Priorität“ Zeigen Sie die Prioritäten für alle Aggregate im System an, nicht nur für die AGGREGAT-Steuerungen. Die Prioritäten des Aggregats gelten für das gesamte System, nicht nur für einen Abschnitt. Die NOTSTROM-Aggregatsteuerung ist nicht in der Prioritätenliste enthalten. • Normalbetrieb: Das Notstromaggregat ist nicht Teil der Aggregateprioritätenliste.
  • Seite 63: Seite „Zähler

    Seite „Zähler“ Switchboard control Home / Configure / Counters 12:00 Counters Name Value Engine Start attempts Total Since reset Faults Operation time Generator Breakers Reset Element Anmerkungen Zählerliste Zeigt die Listengruppen und Zähler an. Zeigt den markierten Zähler zum Anzeigen, Bearbeiten oder Zurücksetzen an. Markierter Zähler Wählen Sie OK um den Zählerwert zu bearbeiten.
  • Seite 64: Parameterliste

    Parameterliste 6.7.1 Seite „Parameterliste“ Die Parametereinstellungen sind in Gruppen und Untergruppen organisiert. Öffnen Sie eine Gruppe oder Untergruppe, um einen zu konfigurierenden Parameter auszuwählen. Switchboard control Home / Configure / Parameters 12:00 Parameter list Engine Generator Busbar AC setup Voltage transformer Primary 400 V AC Secondary...
  • Seite 65: Kurve Konfigurieren

    6.7.2 Kurve konfigurieren Kurven können nur konfiguriert werden, wenn die Kurvenfunktion in der Eingangs-/Ausgangskonfiguration zugewiesen ist. Wenn eine Kurvenfunktion zugewiesen ist, wird der Parameter in der Parameterliste angezeigt. Beispiel Einem Analogeingang (AE) zugewiesene Funktion: Engine > Power derate > Temperature > Derate 1 temperature Parameter jetzt verfügbar unter: Engine >...
  • Seite 66: Eingang/Ausgang

    Eingang/Ausgang 6.8.1 Hinweise zur Eingängen/Ausgängen Die Ein- und Ausgänge der Steuerung sind konfigurierbar, hängen aber vom Einlinienplan, den Parametern, Funktionen und Alarmen ab. Sie können digitale oder analoge Eingänge und Ausgänge sowie benutzerdefinierte Alarme konfigurieren und Funktionen verwenden. Zusätzliche Informationen Weitere Informationen zu den Hardwaremodulen und Klemmen finden Sie im Datenblatt oder unter Hardwareeigenschaften und Konfiguration im Handbuch für Konstrukteure.
  • Seite 67: Funktionen

    Hinweise zu Analogeingängen Sie können Analogeingänge wie folgt verwenden: • Als Eingang für eine oder mehrere analoge Funktionen der Steuerung. • Als überwachten Eingang für eine oder mehrere digitale Funktionender Steuerung. • Zur Erkennung von Sensorausfall . • Als Grundlage für einen oder mehrere Alarme. Die folgende Tabelle zeigt für jeden Analogeingang, welche Seiten in der Ansicht Analogeingang Sie konfigurieren müssen.
  • Seite 68: Seite „Rack- Oder Ecu-Auswahl

    6.8.2 Seite „Rack- oder ECU-Auswahl“ Die Auswahl wird nur angezeigt, wenn das System über Erweiterungsracks oder eine konfigurierte ECU verfügt. Switchboard control Home / Configure / IO configuration 12:00 Modules Controller rack 1 / 2 PSM3.1 PSM3.1 ACM3.1 IOM3.1 EIM3.1 GAM3.1 IOM3.1 PCM3.1...
  • Seite 69: Seite „Modulauswahl

    6.8.3 Seite „Modulauswahl“ Switchboard control Home / Configure / IO configuration 12:00 IOM3.1, Slot 3 Controller rack Relay output PSM3.1 ACM3.1 IOM3.1 EIM3.1 GAM3.1 IOM3.1 PCM3.1 Digital input CAN-A CAN-B CAN-A CAN-B Element Anmerkungen Rack Zeigt das ausgewählte Rack an. Zeigt das ausgewählte Modul an.
  • Seite 70: Seite „Anschlussauswahl

    6.8.4 Seite „Anschlussauswahl“ Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals 12:00 Terminals State/Value Terminal(s) Name Type Func Alarm 1, 2, 3 GB close 4, 5, 6 GB open 7, 8, 9 Digital output 3 10, 11, 12 Digital output 4 13, 23 GB opened...
  • Seite 71: Seite „Digitaler Eingang (De)

    6.8.5 Seite „Digitaler Eingang (DE)“ Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals / Status 12:00 Slot#3 Terminal#13, 23 Name Function/Alarm GB open Function Activate ramp 1 Function Reset GOV to offset Function Digital custom alarm Alarm I/O name Functions Alarm Element...
  • Seite 72: Seite „Digitalausgang (Da)

    6.8.6 Seite „Digitalausgang (DA)“ Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals / Status 12:00 Slot#3 Terminal#4, 5, 6 Name Function/Alarm In AUTO mode Function Relay I/O name Functions Alarm Element Anmerkungen Modul und Anschluss ausgewählt Zeigt die Steckplatznummer und die Anschlussnummern an. Funktions-/Alarmliste * Zeigt eine Liste der konfigurierten Funktionen oder Alarme auf diesem Anschluss an.
  • Seite 73: Seite „Analogeingang (Ae)

    6.8.7 Seite „Analogeingang (AE)“ Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals / Status 12:00 Slot#3 Terminal#18, 19 Name Function/Alarm Derate 1 temperature [°C] Function Sensor I/O name Functions Alarm Element Anmerkungen Modul und Anschluss ausgewählt Zeigt die Steckplatznummer und die Anschlussnummern an. Funktions-/Alarmliste Zeigt eine Liste der konfigurierten Funktionen oder Alarme auf diesem Anschluss an.
  • Seite 74: Seite „Analogausgang (Aa Oder Pwm)

    6.8.8 Seite „Analogausgang (AA oder PWM)“ Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals / Status 12:00 Slot#3 Terminal#14, 15 Name Function/Alarm Generator | L1-N [V AC] Function Output setup I/O name Functions Element Anmerkungen Modul und Anschluss ausgewählt Zeigt die Steckplatznummer und die Anschlussnummern an.
  • Seite 75: Alarme

    7. Alarme Seite „Alarme“ Switchboard control Home / Alarms 12:00 Alarms Time Name Value Set point Latch Auto 11:25:18 Voltage or frequency not OK 06:26:56 Generator under-voltage 1 0.00 % 95.00 % 06:25:01 EIM3.1 1 supply voltage low ... 18.00 V ... 06:24:42 Generator under-frequency 1 0.00 %...
  • Seite 76: Alarmstatus

    7.1.1 Alarmstatus Symbol Alarmbedingung * Alarmaktion ** Quittieren Anmerkungen • Eine Alarmbedingung ist aufgetreten. • EIne Alarmaktion ist aktiv. Aktiv Aktiv Nicht quittiert • Ein Alarm erfordert Quittierung. oder • Ein Alarm erfordert Maßnahmen, um die Alarmbedingung zu entfernen. • Eine Alarmbedingung ist aufgetreten.
  • Seite 77: Aufschiebung Eines Alarms Aufheben

    2. Wählen Sie „Service“ auf der Seite „Details“. 3. Wählen Sie „Aufschieben“. 4. Wählen Sie den Zeitraum aus, für den der Alarm aufgeschoben werden soll. 5. Der Alarm wird nun für den gewählten Zeitraum aufgeschoben. • Der Alarm wird als „aufgeschoben“ markiert ( oder ) in der Alarmliste.
  • Seite 78 Abbildung 7.1 Beispiel für die Taste „Hupe stummschalten“ Alarm 1 Silence Silence pushed pushed Horn Zusätzliche Informationen Weitere Informationen zur Konfiguration dieser Ausgänge finden Sie im Handbuch für Konstrukteure unterAlarme, Hupenausgänge. OPERATOR'S MANUAL 4189340910R DE Seite 78 von 108...
  • Seite 79: Tools

    8. Tools Seite „Tools“ Switchboard control Home / Tools 12:00 Tags Restore Backup Regulator status Units Communication Advanced Element Anmerkungen Kennzeichnungen anzeigen oder ausblenden. Seite „Kennzeichnungen“ Stellt ein Backup auf der Steuerung wieder her. Seite „Wiederherstellen“ Erstellt ein Backup der Steuerung Seite „Backup“...
  • Seite 80: Seite „Kennzeichnungen

    Seite „Kennzeichnungen“ Switchboard control Home / Tools / Tags 12:00 Tags Name Value Alarm pop-up Alarms Parameters Write Element Anmerkungen Kennzeichnungsliste Zeigt eine Liste der Bereiche an, in denen Kennzeichnungen angezeigt werden können. Wählen Sie OK um die Auswahl umzuschalten. Kennzeichnungsauswahl Nicht ausgewählt : Die Kennzeichnung Ausgewählt .
  • Seite 81: Seite „Backup

    Seite „Backup“ Switchboard control Home / Tools / Backup 12:00 Backup Backup name ID 4 DG 1 Backup location Save to controller Clear Create backup Element Anmerkungen Zeigt die Steckplatznummer und die Anschlussnummern an. Name des Backups Markieren und wählen Sie OK um den Namen zu konfigurieren.
  • Seite 82: Wiederherstellen Von Dateien

    Wiederherstellen von Dateien 8.4.1 Einschränkungen wiederherstellen Steuerungsvoraussetzungen Bevor Sie ein Backup auf einer Steuerung wiederherstellen können, muss die Steuerung diese Voraussetzungen erfüllen: Steuerungstyp Voraussetzungen AGGREGAT-Steuerung 1. Der Schalter muss geöffnet sein. 2. Der Motor muss abgestellt sein. NOTSTROM-Aggregatsteuerung 3. Die Steuerung muss sich unter Schalttafelkontrolle befinden. 1.
  • Seite 83: Seite „Wiederherstellen

    8.4.2 Seite „Wiederherstellen“ Switchboard control Home / Tools / Restore 12:00 Restore Name Creation date Location ID 4 SG 1.backup 2018-09-11 03:25:42 SD card ID 9 DG 1.backup 2020-07-15 22:53:36 Controller Delete Info Element Anmerkungen Backupliste Zeigt die Backups auf der Steuerung oder der SD-Karte an. Nicht kompatibles Backup * Zeigt ein nicht kompatibles Backup in Dunkelgrau an.
  • Seite 84: Seite „Auswahl Wiederherstellen

    8.4.3 Seite „Auswahl wiederherstellen“ Switchboard control Home / Tools / Restore 12:00 Restore selections Restore IP address (IPv4) and controller ID Restore counters Restore Element Anmerkungen Funktionenliste Zeigt eine Liste der Funktionen, die Sie wiederherstellen können. Wählen Sie OK um die Wiederherstellungsoptionen auszuwählen. Funktionsauswahl Nicht ausgewählt : Die Funktion wird Ausgewählt .
  • Seite 85: Reglerstatus

    Reglerstatus 8.5.1 Seite „SPR-Status“ Switchboard control Home / Tools / Regulator status 12:00 AVR status AVR selected regulation mode Voltage regulation AVR active regulation mode Voltage regulation AVR regulator source Nominal AVR regulator manual input Not active AVR regulator external offset AVR set point 400 V AC AVR actual value...
  • Seite 86: Seite „Dzr-Status

    8.5.2 Seite „DZR-Status“ Switchboard control Home / Tools / Regulator status Home / Tools / Regulator status 12:00 GOV status GOV selected regulation mode Frequency regulation GOV active regulation mode Frequency regulation GOV regulator source Nominal GOV regulator manual input Not active GOV regulator external offset GOV set point...
  • Seite 87: Seite „Einheiten

    Seite „Einheiten“ Switchboard control Home / Tools / Units 12:00 Unit category Name Unit Temperature °C Pressure Element Anmerkungen Einheitenliste Zeigt die Einheiten an, die Sie konfigurieren können. Ausgewählte Einheit Wählen Sie OK um die Einstellung der Einheit zu konfigurieren. Einstellung der Einheit Zeigt die aktuelle Maßeinheit an.
  • Seite 88: Kommunikation

    Kommunikation 8.7.1 Hinweise zur Kommunikation Das Steuerung oder das Display muss aus- und wieder eingeschaltet werden, damit die Kommunikationsänderungen wirksam werden. GEFAHR! Ausschalten und Einschalten Dies muss von autorisiertem Personal durchgeführt werden, das die mit dem Zugriff auf die Stromversorgung und die Installation verbundenen Risiken kennt.
  • Seite 89: Seite „Display-Kommunikation

    8.7.3 Seite „Display-Kommunikation“ Switchboard control Home / Tools / Communication 12:00 Display unit communication Name Value fe80::226:77ff:fe02:6878 IPv6 address 10.10.103.2 DNS preferred 10.10.103.3 DNS alternate 10.10.103.2 IP address mode IP address 10.10.103.105 255.255.255.0 Subnet mask 10.10.103.1 Default gateway Controller Write Element Anmerkungen Display-Kommunikationsliste Zeigt die Kommunikationseinstellungen des Displays an.
  • Seite 90: Tools - Erweitert

    9. Tools - Erweitert Seite „Tools - erweitert“ Switchboard control Home / Tools / Advanced 12:00 Lamp test Change type Brightness Permissions Element Anmerkungen Führen Sie einen Lampentest der Anzeige-LEDs durch. Seite „Lampentest“ Steuerungstyp ändern Seite „Typ ändern“ Zeigt das Helligkeitsmenü an. Helligkeitsmenü...
  • Seite 91: Seite „Steuerungstyp

    Änderungen des Steuerungstyps sind eingeschränkt und abhängig vom ursprünglichen Steuerungstyp. Ein Notstromaggregat und eine Aggregatsteuerung können vor Ort auf jeden PPM 300-Steuerungstyp umgestellt werden. Eine Wellengeneratorsteuerung, eine Landanschlusssteuerung und eine Kuppelschaltersteuerung kann jedoch nur auf einen dieser drei Steuerungstypen umgestellt werden.
  • Seite 92: Seite „Helligkeit

    Seite „Helligkeit“ Switchboard control Home / Tools / Advanced / Brightness 12:00 Restore Brightness level Brightness time Element Anmerkungen Ändert Einstellungen für die Helligkeitsstufe. Seite „Helligkeitsstufe“ Ändert Einstellungen für die Helligkeitszeit. Seite „Helligkeitszeit“ OPERATOR'S MANUAL 4189340910R DE Seite 92 von 108...
  • Seite 93: Seite „Helligkeitsstufe

    9.3.1 Seite „Helligkeitsstufe“ Switchboard control Home / Tools / Advanced / Brightness / Level 12:00 Brightness level 25 % 50 % (default) 75 % Write Element Anmerkungen Helligkeitsstufenliste Zeigt eine Liste der Helligkeitsstufen in % an, auf die das Display eingestellt ist. Wählen Sie OK um die Helligkeitsstufe zu wählen: Ausgewählte Stufe...
  • Seite 94: Seite „Helligkeitszeit

    9.3.2 Seite „Helligkeitszeit“ Switchboard control Home / Tools / Advanced / Brightness / Timeout 12:00 Brightness time 3 min (default) 5 min 10 min 15 min 30 min 60 min 180 min Write Element Anmerkungen Helligkeitszeitliste Zeigt eine Liste der Zeiten in Minuten an, bevor das Display automatisch die Helligkeit anpasst. Wählen Sie OK um die Helligkeitszeit zu wählen: Ausgewählte Zeit...
  • Seite 95: Seite „Berechtigungen

    Seite „Berechtigungen“ Switchboard control Home / Tools / Advanced / Permissions 12:00 Restore Groups Users Element Anmerkungen Zeigt die Gruppenseite an. Seite „Gruppen“ Zeigt die Benutzerseite an. Seite „Benutzer“ OPERATOR'S MANUAL 4189340910R DE Seite 95 von 108...
  • Seite 96: Seite „Gruppen

    9.4.1 Seite „Gruppen“ Switchboard control Home / Tools / Advanced / Permissions / Groups 12:00 Groups Name Users Last log on Created Display 2014-07-17 Operators 2020-09-03 02:17:50 2014-07-17 Service engineers 2018-12-23 04:46:35 2014-07-17 Designers 2014-07-17 Administrators 2020-09-02 13:36:55 2014-07-17 Element Anmerkungen Zeigt die Berechtigungsgruppen an.
  • Seite 97: Seite „Benutzer

    9.4.2 Seite „Benutzer“ Switchboard control Home / Tools / Advanced / Permissions / Users 12:00 Users Name Group Last log on Created Admin Administrators 2020-09-01 12:22:11 2014-07-17 Operator Operators 2020-09-03 02:17:50 2014-07-17 Service Service engineers 2018-12-23 04:46:35 2014-07-17 Designer Designers 2014-07-17 Element Anmerkungen...
  • Seite 98: Ereignisprotokoll

    12:00 Time Event name 11:25:18 2020-09-02 EIM3.1 1 supply voltage low or missing 02:23:12 2020-09-01 DEIF network redundancy broken 01:56:01 2020-09-01 EIM3.1 1 supply voltage low or missing 17:24:42 2020-08-31 Value changed event 14:17:32 2020-08-31 Busbar voltage and frequency OK...
  • Seite 99: Seite „Dm2-Protokoll

    10.2 Seite „DM2-Protokoll“ Switchboard control Home / Log / DM2 log 12:00 DM2 Log (ECU) SPN description Engine speed Engine oil pressure Engine oil temperature Engine coolant temperature Coolant level Fuel delivery pressure Engine intake manifold 1 temperature Battery potential voltage switched 158 16 Engine oil level Clear...
  • Seite 100: Info

    11. Info 11.1 Seite „Info“ Switchboard control Home / Info 12:00 Versions About Element Anmerkungen Zeigt Versionsinformationen für Steuerung und Display an, einschließlich Firmware- Versionen. Seite „Versionen“ Diese Informationen können für den technischen Support hilfreich sein. Seite „Produktinformationen“ Zeigt Informationen über die Steuerung an, einschließlich IP-Adressinformationen. OPERATOR'S MANUAL 4189340910R DE Seite 100 von 108...
  • Seite 101: Live-Daten

    12. Live-Daten 12.1 Seite „Live-Daten“ Switchboard control 1 /13 Home / Live data 12:00 Generator | Total Generator | L1 24.9 Frequency Generator | L1 36.4 Generator | L1-L2 399.4 49.94 V AC Generator | L1 49.94 Home Element Anmerkungen Seite „Live-Daten-Informationen“...
  • Seite 102: Seite „Visuelle Synchronisation

    12.2 Seite „Visuelle Synchronisation“ Switchboard control 9 /13 Home / Live data 12:00 Generator | L1-L2 Busbar | L1-L2 V AC V AC Generator | L2-L3 Busbar | L2-L3 V AC V AC -149° Generator | L3-L1 Busbar | L3-L1 V AC V AC Generator | L1...
  • Seite 103: Fehlersuche

    13. Fehlersuche 13.1 Fehlerbehebung des Systems unter Schalttafelkontrolle Die genaue Vorgehensweise für den Betrieb des Systems unter Schalttafelkontrolle hängt vom Aufbau der Schalttafel ab. Befolgen Sie die Richtlinien des Anbieters der Schalttafel. Klassifikationsgesellschaften verlangen eine bestimmte Anzahl von Schutzmaßnahmen, die in der Schalttafel enthalten sind. So muss beispielsweise vor dem Schließen eines Schalters eine Synchronisationsprüfung durchgeführt werden.
  • Seite 104: Fehlerbehebung Bei Ausfällen Des Analogeingangssensors

    Widerstand Drahtbruch 13.4 Fehlersuche in der Kommunikation Problem Ursache Lösung 1. Installieren Sie eine redundante DEIF Ethernet -Verbindung (siehe Verkabelung der Kommunikation in der Installationsanleitung). 2. Konfigurieren Sie die DEIF-Netzwerkredundanz Das System hatte nie eine redundante DEIF im Parameter auf Nicht aktiviert: Ethernet -Verbindung.
  • Seite 105 Problem Ursache Lösung • Drücken Sie auf OK um zu bestätigen. • Drücken Sie Zurück um abzubrechen. OPERATOR'S MANUAL 4189340910R DE Seite 105 von 108...
  • Seite 106: Austausch Der Internen Batterie

    14. Austausch der internen Batterie 14.1 Batterie im PCM3.1 austauschen Die Steuerung verfügt über eine austauschbare Batterie im PCM3.1-Modul. Ein Batterieausfallalarm wird aktiviert, wenn die Batteriespannung niedrig ist. Um die Batterie zu ersetzen, müssen Sie das PCM-Modul entfernen. Das PCM3.1 verwendet eine CR2430 3V Batterie, die für den Betrieb bei -40 bis 85 °C ausgelegt ist. Dies ist keine Standard- CR2430-Batterie.
  • Seite 107: Einstellungen Für Datum Und Uhrzeit

    5. Setzen Sie die neue Batterie in die Halterung ein (achten Sie auf die richtige Polarität). 6. Montieren Sie das PCM3.1-Modul im Rack: a. Halten Sie das PCM3.1 nur an seiner Frontplatte fest. b. Vergewissern Sie sich, dass das Hardwaremodul richtig nach oben zeigt, und schieben Sie es wieder in Steckplatz 7. c.
  • Seite 108: Ende Der Nutzungsdauer

    Möglichkeiten des Recyclings, der Wiederverwendung und/oder der Verwertung zu verbessern. In Europa sind die Kommunalverwaltungen für die Anlagen zum Empfang von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verantwortlich. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung von WEEE benötigen, die von DEIF stammen, wenden Sie sich bitte an DEIF.

Inhaltsverzeichnis