Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Deif PPM 300 Bedienungsanleitung
Deif PPM 300 Bedienungsanleitung

Deif PPM 300 Bedienungsanleitung

Schutz und power- management
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PPM 300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
PPM 300
Schutz und Power- Management
4189340910P

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deif PPM 300

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG PPM 300 Schutz und Power- Management 4189340910P...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. Hinweise zur Bedienungsanleitung 1.1 Symbole für allgemeine Hinweise ....................................1.2 Symbole für Gefahrenhinweise ......................................1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung der Bedienungsanleitung ........................1.4 Softwareversionen ............................................ 1.5 Technischer Support ..........................................1.6 Warnhinweise und Sicherheit ......................................1.7 Rechtliche Hinweise ..........................................2. Erste Schritte 2.1 Hinweise zum Betrieb der Steuerung .....................................
  • Seite 3 3.3.4 Wechselrichter stoppen ........................................ 3.3.5 Schließen des Wechselrichterschalter ................................... 3.3.6 Öffnen Sie den Wechselrichterschalter .................................. 3.3.7 Einstellung der Start- und Stopp-Priorität des Wechselrichters ........................3.4 Wesentliche Bedienhandlungen bei der Wellengeneratorsteuerung ......................3.4.1 Einführung in den Betrieb der Wellengeneratorsteuerung ..........................3.4.2 Schließen Sie den Wellengeneratorschalter ................................
  • Seite 4 7.1.1 Alarmstatus ............................................7.1.2 Aufgeschobene Alarme ......................................... 7.1.3 Außerbetriebsetzung ........................................7.1.4 Stummschalten der Hupe ......................................8. Tools 8.1 Seite „Tools“ .............................................. 8.2 Seite „Kennzeichnungen“ ........................................8.3 Seite „Backup“ ............................................8.4 Wiederherstellen von Dateien ......................................8.4.1 Einschränkungen wiederherstellen ..................................8.4.2 Seite „Wiederherstellen“ .......................................
  • Seite 5: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    1. Hinweise zur Bedienungsanleitung Symbole für allgemeine Hinweise ANMERKUNG Dies hebt allgemeine Informationen hervor. Zusätzliche Informationen Hier erfahren Sie, wo Sie weitere Informationen finden können. Beispiel Dies zeigt ein Beispiel. Wie man ... Hier finden Sie einen Link zu einem Video mit Hilfe und Anleitung. Symbole für Gefahrenhinweise GEFAHR! Dies weist auf gefährliche Situationen hin.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung Der Bedienungsanleitung

    Laden Sie die technische Dokumentation von der DEIF-Website herunter: https://www.deif.com/documentation/ Service und Support Um optimalen Service und Support zu gewährleisten, ist DEIF für seine Kunden und Geschäftspartner rund um die Uhr erreichbar. https://www.deif.com/support Schulungen DEIF veranstaltet Trainingskurse in DEIF-Niederlassungen weltweit.
  • Seite 7: Automatischer Und Ferngesteuerter Start

    DEIF A/S behält sich das Änderungsrecht auf den gesamten Inhalt dieses Dokumentes vor. Die englische Version dieses Dokuments enthält stets die neuesten und aktuellsten Informationen über das Produkt. DEIF übernimmt keine Verantwortung für die Genauigkeit der Übersetzungen und Übersetzungen werden eventuell nicht zur selben Zeit wie das englische Dokument aktualisiert.
  • Seite 8: Open Source Software

    Dieses Produkt enthält Open-Source-Software, die beispielsweise unter der GNU General Public License (GNU GPL) und der GNU Lesser General Public License (GNU LGPL) lizenziert ist. Der Source Code für diese Software kann bei DEIF unter support@deif.com. angefordert werden. DEIF behält sich das Recht vor, die Kosten der Dienstleistung in Rechnung zu stellen.
  • Seite 9: Erste Schritte

    2. Erste Schritte Hinweise zum Betrieb der Steuerung Die PPM 300-Steuerungen stellen sicher, dass die erforderliche Leistung zur Verfügung steht und das System für typische Schiffsanwendungen geschützt ist. Steuerung des Power Management Systems (PMS) Alle Steuerungen laufen normalerweise unter PMS-Steuerung.
  • Seite 10: Hinweise Zur Displayeinheit Du 300

    Hinweise zur Displayeinheit DU 300 2.2.1 Display, LEDs und Tasten Switchboard control Home 12:00 Configure Tools Info Log on Alarm Live data Element Anmerkungen Stromversorgung der Aus : Einheit nicht mit Strom versorgt. Grün : Einheit mit Strom versorgt. Displayeinheit Aus : Selbsttest der Steuerung nicht OK, Selbsttest OK Grün : Selbsttest der Steuerung OK.
  • Seite 11: Tasten Der Aggregat-Steuerung

    Element Anmerkungen Aufwärts : Bewegen Sie die Auswahl auf Abwärts : Bewegen Sie die Auswahl auf dem Bildschirm nach oben. dem Bildschirm nach unten. Auswahl auf dem Bildschirm OK : Bestätigen Sie die Auswahl auf dem Bildschirm. Wechsel zur Seite „Hilfe“. Halten: Wechsel zur Seite „Live-Daten“.
  • Seite 12: Aggregatsteuerung - Leds

    2.2.3 Aggregatsteuerung - LEDs Element Anmerkungen Aus : Motor läuft nicht oder keine Rückmeldung. Motor Grün (blinkend) : Motorstartsequenz eingeleitet. Grün : Rückmeldung „Motor-läuft“. Öldruck, U/min, Frequenz innerhalb der konfigurierten Grenzen. Aus : Die Generatorspannung ist zu niedrig zum Messen. Gelb : Generatorspannung und -frequenz sind nicht in Ordnung.
  • Seite 13: Tasten Der Notstrom-Aggregatsteuerung

    2.2.4 Tasten der NOTSTROM-Aggregatsteuerung Element Anmerkungen Aggregat Start Aggregat und Startsequenz Stopp Aggregat und Stoppsequenz Schalter schließen : Startet die Schalter Schalter öffnen : Startet die Öffnungssequenz. Schließsequenz. Kuppelschalter schließen : Startet die Kuppelschalter öffnen : Startet die Kuppelschalter Schließsequenz. Öffnungssequenz.
  • Seite 14: Notstromaggregatsteuerung - Leds

    2.2.5 Notstromaggregatsteuerung - LEDs Element Anmerkungen Aus : Motor läuft nicht oder keine Rückmeldung. Motor Grün (blinkend) : Motorstartsequenz eingeleitet. Grün : Rückmeldung „Motor-läuft“ Öldruck, U/min, Frequenz innerhalb der konfigurierten Grenzen. Aus : Die Generatorspannung ist zu niedrig zum Messen. Gelb : Generatorspannung und -frequenz sind nicht in Ordnung.
  • Seite 15: Tasten Der Hybrid-Steuerung

    2.2.6 Tasten der HYBRID-Steuerung Element Anmerkungen Wechselrichter Wechselrichter-Sequenz starten .* Wechselrichter-Sequenz stoppen . * Schalter schließen : Startet die Schließsequenz. Schalter öffnen : Startet die Schalter Öffnungssequenz. * AUTO-Betrieb : Wechseln Sie nach Möglichkeit zum AUTO-Betrieb. * Aus : Steuerung nicht im AUTO-Betrieb. Grün : Steuerung im AUTO-Betrieb.
  • Seite 16: Leds Der Hybrid-Steuerung

    2.2.7 LEDs der HYBRID-Steuerung Element Anmerkungen Aus : Die Stromquelle ist nicht bereit oder die Rückmeldung läuft nicht. Stromquelle Grün : Stromquelle bereit. Aus : Wechselrichterspannung zu niedrig zum Messen. Gelb : Wechselrichterspannung und -frequenz nicht in Ordnung. Kann Schalter nicht schließen. Wechselrichter Grün (blinkend) : Spannung und Frequenz des Wechselrichters OK, V&Hz OK Timer läuft noch.
  • Seite 17: Wellengeneratorsteuerung - Leds Und Drucktasten

    2.2.8 Wellengeneratorsteuerung - LEDs und Drucktasten Tasten des Wellengenerators Element Anmerkungen Schalter schließen : Startet die Schalter öffnen : Startet die Generatorschalter Schließsequenz. * Öffnungssequenz. * ANMERKUNG * Unter Schalttafelkontrolle ignoriert die Steuerung den Eingang. LEDs des Wellengenerators Element Anmerkungen Aus : Die Generatorspannung ist zu niedrig zum Messen.
  • Seite 18 Element Anmerkungen Grün : Spannung und Frequenz der Sammelschiene A sind in Ordnung; die Steuerung kann den Schalter schließen. Grün (blinkend) : Spannung und Frequenz sind in Ordnung, aber V&Hz OK Timer läuft. Steuerung kann Schalter nicht schließen. Sammelschiene Gelb : Die Sammelschienenspannung und -frequenz sind messbar, aber nicht in Ordnung. Rot : Die Sammelschienenspannung ist zu niedrig zum Messen.
  • Seite 19: Landanschlusssteuerung - Leds Und Drucktasten

    2.2.9 Landanschlusssteuerung - LEDs und Drucktasten Landanschlusstasten Element Anmerkungen Schalter schließen : Startet die Schalter öffnen : Startet die Generatorschalter Schließsequenz. * Öffnungssequenz. * ANMERKUNG * Unter Schalttafelkontrolle ignoriert die Steuerung den Eingang. Landanschluss LEDs Element Anmerkungen Aus : Die Anschlussspannung ist zu niedrig zum Messen. Gelb : Anschlussspannung und -frequenz nicht in Ordnung.
  • Seite 20 Element Anmerkungen Grün : Spannung und Frequenz der Sammelschiene A sind in Ordnung; die Steuerung kann den Schalter schließen. Grün (blinkend) : Spannung und Frequenz sind in Ordnung, aber V&Hz OK Timer läuft. Steuerung kann Schalter nicht schließen. Sammelschiene Gelb : Die Sammelschienenspannung und -frequenz sind messbar, aber nicht in Ordnung. Rot : Die Sammelschienenspannung ist zu niedrig zum Messen.
  • Seite 21: Sks-Steuerung - Leds Und Drucktasten

    2.2.10 SKS-Steuerung - LEDs und Drucktasten SKS-Tasten Element Anmerkungen Schalter schließen : Startet die Schalter öffnen : Startet die Generatorschalter Schließsequenz. * Öffnungssequenz. * ANMERKUNG * Unter Schalttafelkontrolle ignoriert die Steuerung den Eingang. SKS - LEDs Element Anmerkungen Grün : Spannung und Frequenz der Sammelschiene A sind in Ordnung; die Steuerung kann den Schalter schließen.
  • Seite 22 Element Anmerkungen Grün : Spannung und Frequenz der Sammelschiene A sind in Ordnung; die Steuerung kann den Schalter schließen. Grün (blinkend) : Spannung und Frequenz von Sammelschiene A OK, aber V&Hz OK Timer läuft. Steuerung kann Schalter nicht schließen. Sammelschiene B Gelb : Spannung und Frequenz der Sammelschiene A sind messbar, aber nicht in Ordnung.
  • Seite 23: Bildschirm-Layout

    2.2.11 Bildschirm-Layout Ready for operation Home 12:00 Configure Tools Info Log on Alarm Live data Element Anmerkungen Statustext Zeigt den aktuellen Statustext der Steuerung an. Dieser ist je nach Betrieb der Steuerung unterschiedlich. Zeigt Informationen als Symbole an: Symbole Aktive Alarme im System. Angemeldeter Benutzer.
  • Seite 24: Hinweise Zur Virtuellen Tastatur

    2.2.12 Hinweise zur virtuellen Tastatur Die Displayeinheit verfügt über mehrere virtuelle Tastaturen zur Eingabe von Informationen oder Einstellungen. Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals / Status 12:00 Digital output 1 Aa#1 Write Element Anmerkungen Texteingabe Zeigt den eingegebenen Text, die Zahlen oder den Wert an. Virtuelle Tastatur Zeigt das ausgewählte Tastaturlayout an.
  • Seite 25: Hinweise Zur Hilfe-Funktion

    2.2.13 Hinweise zur Hilfe-Funktion Hilfe für eine beliebige Seite anzeigen durch Drücken der Taste Hilfe Switchboard control Home / Help 12:00 Home menu The Home menu provides access to all of the different features or menus of the controller. INFO Features of the controller are protected by group and user permissions.
  • Seite 26: Betrieb Des Systems

    3. Betrieb des Systems Wesentliche Bedienhandlungen bei der Aggregatsteuerung 3.1.1 Einführung in die Bedienung der Aggregratsteuerungen Normalbetrieb Die AGGREGAT-Steuerungen befinden sich normalerweise im AUTO-Betrieb. Im AUTO-Betrieb startet/stoppt das Power- Management-System die Aggregate und schaltet sie ein/aus, je nach den Einstellungen für den Energiebedarf und die Priorität der Aggregate.
  • Seite 27: Starten Des Aggregats

    Betriebsart Vorgehensweise ◦ Die automatischen Power-Management-Funktionen (automatischer Start oder Stopp des Aggregats und automatisches Schließen und Öffnen des Leistungsschalters) sind für alle AGGREGAT-Steuerungen nicht mehr aktiv. ◦ Jede Steuerung löst weiterhin die Schalter aus und/oder stoppt das Aggregat, wenn ein Alarm ausgelöst wird, der dies erfordert.
  • Seite 28: Aggregatschalter Schließen

    Betriebsart Vorgehensweise keine Leistung benötigt wird, stoppt die Steuerung automatisch die Aggregate gemäß der Reihenfolge ihrer Prioritäten. Der Generatorschalter muss geöffnet sein, um das Aggregat zu stoppen. Wenn der Generatorschalter nicht geöffnet ist, drücken Sie , um den Schalter zu öffnen, bevor Sie den Generator stoppen. Weitere Informationen finden Sie unter Öffnen des Aggregatschalters.
  • Seite 29: Öffnung Des Aggregatschalters

    3.1.6 Öffnung des Aggregatschalters Betriebsart Vorgehensweise Wenn sich die Steuerung im AUTO-Betrieb befindet, wird der Aggregatschalter automatisch geregelt und AUTO die Tasten der Displayeinheit sind deaktiviert. Wenn keine Stromversorgung erforderlich ist, öffnet die Steuerung automatisch den Generatorschalter als Teil der Stoppsequenz des Aggregats. Öffnen des Aggregatschalters 1.
  • Seite 30: Änderung Der Betriebsarten

    das Power-Management-System das Notstromaggregat startet und anschließt, müssen Sie an der Schalttafel auf PMS- Steuerung umschalten. Hafenbetrieb Bei aktivem Hafenbetrieb sind der Notstromaggregatschalter und der Kuppelschalter geschlossen. Das Notstromaggregat läuft und liefert Strom, als wäre es ein gewöhnliches Dieselaggregat. Das Power-Management-System steuert das System und startet und stoppt bei Bedarf die anderen Aggregate.
  • Seite 31: Start Des Notstromaggregats

    3.2.3 Start des Notstromaggregats Betriebsart Vorgehensweise Wenn sich die Steuerung im AUTO-Betrieb befindet, wird das Starten des Notstromaggregats automatisch AUTO geregelt und die Tasten der Displayeinheit sind deaktiviert. Starten des Notstromaggregats 1. Um das Notstromaggregat zu starten, drücken Sie einmal . 2.
  • Seite 32: Schließen Des Notstromaggregatschalters

    Betriebsart Vorgehensweise 4. Wenn das Aggregat nicht stoppt, löst die Steuerung einen Alarm aus. Wenn sich die Steuerung unter Schalttafelkontrolle befindet, sind die Tasten der Displayeinheit deaktiviert. Schalttafelkontrolle Das Notstromaggregat kann nur am Gerät selbst und/oder von der Schalttafel aus gestoppt werden. ANMERKUNG Die Schalttafelausrüstung stammt von Drittanbietern.
  • Seite 33: Schließen Sie Den Kuppelschalter

    Betriebsart Vorgehensweise c. Die Steuerung öffnet den Aggregatschalter. Die Schalter-LED ist AUS, wenn der Schalter geöffnet ist. Wenn sich die Steuerung unter Schalttafelkontrolle befindet, sind die Tasten der Displayeinheit deaktiviert. Schalttafelkontrolle Der Notstromaggregatschalter kann nur über die Schalttafel geöffnet werden. 3.2.7 Schließen Sie den Kuppelschalter Der Kuppelschalter ist normalerweise geschlossen.
  • Seite 34: Test Des Notstromaggregats

    Die Displayeinheit der NOTSTROM-Aggregatsteuerung verfügt über zwei Sätze von Schaltertasten. Die Drucktasten des Kuppelschalters befinden sich auf der rechten Seite. Betriebsart Vorgehensweise Wenn sich die Steuerung im AUTO-Betrieb befindet, wird der Kuppelschalter automatisch gesteuert und die AUTO Tasten der Displayeinheit sind deaktiviert. Öffnung des Kuppelschalters: 1.
  • Seite 35: Wesentliche Bedienhandlungen Bei Der Hybrid-Steuerung

    Wesentliche Bedienhandlungen bei der HYBRID-Steuerung 3.3.1 Einführung in die Bedienung der HYBRID-Steuerungen Normalbetrieb Die HYBRID-Steuerungen befinden sich normalerweise im AUTO-Betrieb. Im AUTO-Betrieb startet/stoppt das Power-Management- System den Wechselrichter automatisch und schaltet ihn ein/aus, je nach den Einstellungen für Leistungsanforderungen und Priorität.
  • Seite 36: Starten Des Wechselrichters

    HINWEIS Automatischer Start oder Stopp Wenn Sie die letzte Aggregatsteuerung, die sich im AUTO-Betrieb befindet, in den SEMI-Betrieb umstellen, kann das Power- Management-System keine Aggregate automatisch starten/stoppen oder Schalter öffnen/schließen. Die Schalttafelausrüstung stammt von Drittanbietern. Die Bezeichnungen der Wahlschalter der Schalttafel können daher von den oben genannten Bezeichnungen abweichen.
  • Seite 37: Schließen Des Wechselrichterschalter

    3.3.5 Schließen des Wechselrichterschalter Betriebsart Vorgehensweise Wenn sich die Steuerung im AUTO-Betrieb befindet, wird der Wechselrichterschalter automatisch gesteuert AUTO und die Tasten der Displayeinheit sind deaktiviert. Wenn mehr Leistung benötigt wird, startet die Steuerung automatisch die Aggregate und schließt die Schalter gemäß der Prioritätsreihenfolge der Aggregate. Der Wechselrichter muss sich in dem Zustand befinden, der in den Einstellungen für die Schließsequenz des Wechselrichterschalters konfiguriert ist.
  • Seite 38: Einstellung Der Start- Und Stopp-Priorität Des Wechselrichters

    3.3.7 Einstellung der Start- und Stopp-Priorität des Wechselrichters Wenn Sie möchten, dass bestimmte Wechselrichter automatisch so viel wie möglich und andere so wenig wie möglich laufen, können Sie hierzu die vom Power-Management-System bereitgestellte Prioritätsreihenfolge für Wechselrichter und Aggregate verwenden. Wenn der Start eines Aggregats erforderlich ist, startet das Power-Management-System das erste nicht laufende Aggregat in der Reihenfolge der Priorität.
  • Seite 39: Öffnung Des Wellengeneratorschalters

    Kontrolle Vorgehensweise • Wenn der Wellengenerator nicht in der Lage ist, die Last des Aggregats zu übernehmen, schließt die Steuerung den Wellengeneratorschalter nicht und zeigt eine Informationsmeldung an. c. Nach dem Schließen des Wellengeneratorschalters entlastet das Power-Management-System automatisch die Aggregatschalter aller AGGREGAT-Steuerungen, die sich im AUTO-Betrieb befinden.
  • Seite 40: Schließen Des Landanschlussschalters

    • Wenn eine Landanschlusssteuerung unter Schalttafelkontrolle steht, versucht das Power-Management-System nicht, den Landanschluss herzustellen. Wenn Sie möchten, dass das Power-Management-System den Landanschluss herstellt, müssen Sie in der Schalttafel auf PMS-Steuerung umstellen. Parallelbetrieb Der Landanschluss kann parallel zu den Dieselaggregaten laufen, um die Last zu übertragen, aber dies ist nicht die normale Betriebsart.
  • Seite 41: Wesentliche Bedienhandlungen Bei Der Kuppelschaltersteuerung

    Kontrolle Vorgehensweise b. Das Power-Management-System prüft den Parameterwert Schalteraktion. • Landanschlussschalter öffnen: Das Power-Management-System entlastet den Landanschlussschalter (die LED des Schalters blinkt gelb). • Landanschlussschalter auslösen: Das Power-Management-System prüft, ob der Schalter ohne Entlastung geöffnet werden kann. Liegen die entsprechenden Bedingungen vor, öffnet sich der Schalter.
  • Seite 42: Öffnung Des Sammelschienen-Kuppelschalters (Sks)

    Kontrolle Vorgehensweise a. Das Power-Management-System synchronisiert Sammelschiene A und Sammelschiene B (die Schalter-LED blinkt gelb). b. Wenn der Kuppelschalter synchronisiert ist, schließt die Steuerung den Kuppelschalter. Wenn der Schalter geschlossen ist, leuchtet die LED des Schalters grün. • Wenn der Kuppelschalter vor Ablauf des Synchronisationstimers nicht synchronisiert wird, schließt der Schalter nicht.
  • Seite 43 Statustext * Beschreibung SKS in Betrieb Sammelschienen-Kuppelschalter ist geschlossen Die verbleibende Zeit (in Sekunden), bevor das Notstromaggregat mit dem Sammelschiene OK in # Sek. Stoppvorgang nach Behebung eines Stromausfalls beginnt. Abkühlung # Sek. Die verbleibende Zeit (in Sekunden) für die Abkühlung des Aggregats. Während des Startvorgangs des Aggregats erfolgt keine Lauferkennung und der Anlasser ausgeschaltet Anlasser ist ausgeschaltet.
  • Seite 44: Bedienerinformationsmeldung

    Statustext * Beschreibung Eine Stromversorgung über den Landanschluss ist vorhanden und der LA in Betrieb (Grundlast) Landanschlussschalter ist geschlossen. Der Grundlastparameter ist aktiviert. Eine Stromversorgung über den Landanschluss ist vorhanden und der LA betriebsbereit Landanschlussschalter ist offen. LA betriebsbereit für die Versorgung von Die Versorgung von Schiff zu Schiff ist aktiviert und der Landanschlussschalter ist Schiff zu Schiff geöffnet.
  • Seite 45 Bedienerinformationen Zusätzliche Informationen Ein Sperralarm ist aktiv Entfernen Sie den Alarm, bevor Sie versuchen, das Alarm blockiert Motorstart Aggregat zu starten. Ein Sperralarm ist aktiv Entfernen Sie den Alarm, bevor Sie versuchen, den Alarm blockiert GS-Schließung Generatorschalter zu schließen. Ein Sperralarm ist aktiv Entfernen Sie den Alarm, bevor Sie versuchen, den Alarm blockiert LAS-Schließung Landanschlussschalter zu schließen.
  • Seite 46 Bedienerinformationen Zusätzliche Informationen Der Befehl wurde bereits empfangen. Die Steuerung führt das Verfahren für den Motor stoppt Motorstopp durch. Das Aggregat kann nicht gestartet werden. Möglicherweise gibt es Alarme, die Motor nicht betriebsbereit den Bereitschaftsstatus blockieren. Motorstart und Schalterschließung unter Während sich die Steuerung unter Schalttafelkontrolle befindet, können Schalttafelkontrolle nicht möglich Bedienhandlungen nicht über die Steuerungsschnittstellen durchgeführt werden.
  • Seite 47 Bedienerinformationen Zusätzliche Informationen Hafenbetrieb deaktiviert Hafenbetrieb deaktiviert Hafenbetrieb unter Schalttafelkontrolle nicht Der Hafenbetrieb ist nicht möglich, wenn sich die Notstromaggregatsteuerung möglich unter Schalttafelkontrolle befindet. Die digitale Eingangsfunktion des Hafenbetriebs ist aktiviert. Sie können die Hafenbetrieb angefordert Displayeinheit verwenden, um den Hafenbetrieb zuzulassen oder abzulehnen. Der Lampentest der Displayeinheit ist aktiv.
  • Seite 48 Bedienerinformationen Zusätzliche Informationen LAS-Schließung unter Schalttafelkontrolle Während sich die Steuerung unter Schalttafelkontrolle befindet, können nicht möglich Bedienhandlungen nicht über die Steuerungsschnittstellen durchgeführt werden. Blockierung für LAS-Schließung aufgehoben Die Funktion Landanschlussschalter-Schließung blockieren ist nicht aktiv. LAS-Öffnung abgebrochen Der Befehl LAS öffnen wurde durch einen Befehl LAS schließen abgebrochen. LAS-Öffnung unter Schalttafelkontrolle nicht Während sich die Steuerung unter Schalttafelkontrolle befindet, können möglich...
  • Seite 49 Bedienerinformationen Zusätzliche Informationen Das Notstromaggregat versorgt dann die Notstromschiene. Das Öffnen des KS-Öffnung nicht möglich, GS ist offen. Kuppelschalters bei geöffnetem Generatorschalter führt zu einem Stromausfall. Die Funktion Kuppelschalter-Schließung blockieren ist aktiv. Ein geöffneter KS-Schließung blockiert Schalter kann nicht geschlossen werden. KS-Schließung abgebrochen Der Befehl KS schließen wurde durch einen Befehl KS öffnen abgebrochen.
  • Seite 50: Startseite

    4. Startseite Startseite Switchboard control Home 12:00 Configure Tools Info Log on Alarm Live data Element Anmerkungen Seite „Anmeldung“ Anmeldung: Melden Sie sich als Benutzer an oder ändern Sie den Benutzer. Konfigurationsmenü Konfiguration: Wählen Sie diese Option, um das Konfigurationsmenü aufzurufen. Tools-Menü...
  • Seite 51: Anmeldung

    5. Anmeldung Seite „Anmeldung“ Switchboard control Home / Log on 12:00 Select user to log on User Group Admin Administrators Operator Operators Service Service engineers Designer Designers Restart Log off User info Element Anmerkungen Benutzerliste Zeigt eine Liste der verfügbaren Benutzer auf der Steuerung an. Angemeldeter Benutzer : Zeigt an, dass der Benutzer derzeit angemeldet ist.
  • Seite 52: Konfiguration

    6. Konfiguration Seite „Konfiguration“ Switchboard control Home / Configure 12:00 Date and time View design Pair Priority Counters Parameters Input/Output Element Anmerkungen Seite „Priorität“ Priorität: Ändert die Priorität von Steuerungen im System. Seite „Datum und Uhrzeit“ Datum und Uhrzeit: Konfiguriert die Einstellungen für Datum und Uhrzeit. Ansichtsgestaltung: Konfiguriert die Ansichten, die auf der Seite mit den Live-Daten Seite „Ansichtsgestaltung“...
  • Seite 53: Seite „Datum Und Uhrzeit

    Seite „Datum und Uhrzeit“ Die Datums- und Zeiteinstellungen können nicht geändert werden, wenn ein Netzwerk-Zeitserver (NTP) konfiguriert ist. Switchboard control Home / Configure / Date and time 12:00 Date and time settings Date and time Time 00:41:26 Date 2020-09-01 Time zone Etc/UTC Time format 24-hour clock...
  • Seite 54: Seite „Ansichtsgestaltung

    Seite „Ansichtsgestaltung“ Switchboard control Home / Configure / View design 12:00 Select view or add new view View 1 View 2 View 3 View 4 View 5 View 6 View 7 View 8 View 9 View 10 Delete Rename Move Element Anmerkungen Eine Liste der Ansichten, die auf der Seite „Live-Daten“...
  • Seite 55: Ansicht Anzeigen Oder Konfigurieren

    6.3.1 Ansicht anzeigen oder konfigurieren Ansicht hinzufügen 1. Wählen Sie Hinzufügen 2. Wählen Sie die Vorlage aus: • Eine Zusammenfassung der Informationen wird unter der Vorschau angezeigt: Switchboard control Home / Configure / View design 12:00 Select template View 14 4 values;...
  • Seite 56: Eine Ansicht Löschen

    • 7. Wählen Sie Schreiben um die Ansicht hinzuzufügen. Eine Ansicht löschen 1. Markieren Sie die zu löschende Ansicht. 2. Select Löschen. 3. Bestätigen Sie die Löschung der Ansicht. Ansicht umbenennen 1. Markieren Sie die Ansicht, die Sie umbenennen möchten. 2.
  • Seite 57: Seite „Kopplung

    Seite „Kopplung“ Switchboard control Home / Configure / Pair 12:00 Pair Label Host name Hops DG 4 deif-ml300-017928 DG 3 deif-ml300-017900 EDG 2 deif-ml300-015100 EDG 1 deif-ml300-016700 Refresh Element Anmerkungen Zeigt die Liste der verfügbaren Steuerungen an, die Sie anschließen können.
  • Seite 58: Seite „Priorität

    Seite „Priorität“ Zeigen Sie die Prioritäten für alle Aggregate im System an, nicht nur für die AGGREGAT-Steuerungen. Die Prioritäten des Aggregats gelten für das gesamte System, nicht nur für einen Abschnitt. Die NOTSTROM-Aggregatsteuerung ist nicht in der Prioritätenliste enthalten. • Normalbetrieb: Das Notstromaggregat ist nicht Teil der Aggregateprioritätenliste.
  • Seite 59: Seite „Zähler

    Seite „Zähler“ Switchboard control Home / Configure / Counters 12:00 Counters Name Value Engine Start attempts Total Since reset Faults Operation time Generator Breakers Reset Element Anmerkungen Zählerliste Zeigt die Listengruppen und Zähler an. Zeigt den markierten Zähler zum Anzeigen, Bearbeiten oder Zurücksetzen an. Markierter Zähler Wählen Sie OK um den Zählerwert zu bearbeiten.
  • Seite 60: Parameterliste

    Parameterliste 6.7.1 Seite „Parameterliste“ Die Parametereinstellungen sind in Gruppen und Untergruppen organisiert. Öffnen Sie eine Gruppe oder Untergruppe, um einen zu konfigurierenden Parameter auszuwählen. Switchboard control Home / Configure / Parameters 12:00 Parameter list Engine Generator Busbar Regulators Breakers Local power management Power management rules System power management Communication...
  • Seite 61: Seite „Parameter

    6.7.2 Seite „Parameter“ Switchboard control Home / Configure / Parameters 12:00 Engine / Start sequence Crank Action Block Stop coil Inhibit 0 Inhibit(s) Configuration 2 Configuration(s) Start attempts Start failure Externally started Start enable removed during start Alarm status Element Anmerkungen Parametergruppe Zeigt den Pfad der Parametereinstellung an.
  • Seite 62: Kurve Konfigurieren

    6.7.3 Kurve konfigurieren Kurven können nur konfiguriert werden, wenn die Kurvenfunktion in der Eingangs-/Ausgangskonfiguration zugewiesen ist. Wenn eine Kurvenfunktion zugewiesen ist, wird der Parameter in der Parameterliste angezeigt. Beispiel Einem Analogeingang (AE) zugewiesene Funktion: Engine > Power derate > Temperature > Derate 1 temperature Parameter jetzt verfügbar unter: Engine >...
  • Seite 63: Eingang/Ausgang

    Eingang/Ausgang 6.8.1 Hinweise zur Eingängen/Ausgängen Die Ein- und Ausgänge der Steuerung sind konfigurierbar, hängen aber vom Einlinienplan, den Parametern, Funktionen und Alarmen ab. Sie können digitale oder analoge Eingänge und Ausgänge sowie benutzerdefinierte Alarme konfigurieren und Funktionen verwenden. Zusätzliche Informationen Weitere Informationen zu den Hardwaremodulen und Klemmen finden Sie im Datenblatt oder unter Hardwareeigenschaften und Konfiguration im Handbuch für Konstrukteure.
  • Seite 64: Funktionen

    Hinweise zu Analogeingängen Sie können Analogeingänge wie folgt verwenden: • Als Eingang für eine oder mehrere analoge Funktionen der Steuerung. • Als überwachten Eingang für eine oder mehrere digitale Funktionender Steuerung. • Zur Erkennung von Sensorausfall . • Als Grundlage für einen oder mehrere Alarme. Die folgende Tabelle zeigt für jeden Analogeingang, welche Seiten in der Ansicht Analogeingang Sie konfigurieren müssen.
  • Seite 65: Seite „Rack- Oder Ecu-Auswahl

    6.8.2 Seite „Rack- oder ECU-Auswahl“ Die Auswahl wird nur angezeigt, wenn das System über Erweiterungsracks oder eine konfigurierte ECU verfügt. Switchboard control Home / Configure / IO configuration 12:00 Modules Controller rack 1 / 2 PSM3.1 PSM3.1 ACM3.1 IOM3.1 EIM3.1 GAM3.1 IOM3.1 PCM3.1...
  • Seite 66: Seite „Modulauswahl

    6.8.3 Seite „Modulauswahl“ Switchboard control Home / Configure / IO configuration 12:00 IOM3.1, Slot 3 Controller rack Relay output PSM3.1 ACM3.1 IOM3.1 EIM3.1 GAM3.1 IOM3.1 PCM3.1 Digital input CAN-A CAN-B CAN-A CAN-B Element Anmerkungen Rack Zeigt das ausgewählte Rack an. Zeigt das ausgewählte Modul an.
  • Seite 67: Seite „Anschlussauswahl

    6.8.4 Seite „Anschlussauswahl“ Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals 12:00 Terminals State/Value Terminal(s) Name Type Func Alarm 1, 2, 3 GB close 4, 5, 6 GB open 7, 8, 9 Digital output 3 10, 11, 12 Digital output 4 13, 23 GB opened...
  • Seite 68: Seite „Digitaler Eingang (De)

    6.8.5 Seite „Digitaler Eingang (DE)“ Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals / Status 12:00 Slot#3 Terminal#13, 23 Name Function/Alarm GB open Function Activate ramp 1 Function Reset GOV to offset Function Digital custom alarm Alarm I/O name Functions Alarm Element...
  • Seite 69: Seite „Digitalausgang (Da)

    6.8.6 Seite „Digitalausgang (DA)“ Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals / Status 12:00 Slot#3 Terminal#4, 5, 6 Name Function/Alarm In AUTO mode Function Relay I/O name Functions Alarm Element Anmerkungen Modul und Anschluss ausgewählt Zeigt die Steckplatznummer und die Anschlussnummern an. Funktions-/Alarmliste * Zeigt eine Liste der konfigurierten Funktionen oder Alarme auf diesem Anschluss an.
  • Seite 70: Seite „Analogeingang (Ae)

    6.8.7 Seite „Analogeingang (AE)“ Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals / Status 12:00 Slot#3 Terminal#18, 19 Name Function/Alarm Derate 1 temperature [°C] Function Sensor I/O name Functions Alarm Element Anmerkungen Modul und Anschluss ausgewählt Zeigt die Steckplatznummer und die Anschlussnummern an. Funktions-/Alarmliste Zeigt eine Liste der konfigurierten Funktionen oder Alarme auf diesem Anschluss an.
  • Seite 71: Seite „Analogausgang (Aa Oder Pwm)

    6.8.8 Seite „Analogausgang (AA oder PWM)“ Switchboard control Home / Configure / IO configuration / Terminals / Status 12:00 Slot#3 Terminal#14, 15 Name Function/Alarm Generator | L1-N [V AC] Function Output setup I/O name Functions Element Anmerkungen Modul und Anschluss ausgewählt Zeigt die Steckplatznummer und die Anschlussnummern an.
  • Seite 72: Alarme

    7. Alarme Seite „Alarme“ Switchboard control Home / Alarms 12:00 Alarms Time Name Value Set point Latch Auto 11:25:18 Voltage or frequency not OK 06:26:56 Generator under-voltage 1 0.00 % 95.00 % 06:25:01 EIM3.1 1 supply voltage low ... 18.00 V ... 06:24:42 Generator under-frequency 1 0.00 %...
  • Seite 73: Alarmstatus

    7.1.1 Alarmstatus Symbol Alarmbedingung* Alarmaktion** Quittieren Anmerkungen • Eine Alarmbedingung ist aufgetreten. • EIne Alarmaktion ist aktiv. Aktiv Aktiv Nicht quittiert • Ein Alarm erfordert Quittierung. oder • Ein Alarm erfordert Maßnahmen, um die Alarmbedingung zu entfernen. • Eine Alarmbedingung ist aufgetreten. •...
  • Seite 74: Aufschiebung Eines Alarms Aufheben

    2. Wählen Sie „Service“ auf der Seite „Details“. 3. Wählen Sie „Aufschieben“. 4. Wählen Sie den Zeitraum aus, für den der Alarm aufgeschoben werden soll. 5. Der Alarm wird nun für den gewählten Zeitraum aufgeschoben. • Der Alarm wird als „aufgeschoben“ markiert ( oder ) in der Alarmliste.
  • Seite 75 Abbildung 7.1 Beispiel für die Taste „Hupe stummschalten“ Alarm 1 Silence Silence pressed pressed Horn Zusätzliche Informationen Weitere Informationen zur Konfiguration dieser Ausgänge finden Sie im Handbuch für Konstrukteure unterAlarme, Hupenausgänge. OPERATOR'S MANUAL 4189340910P DE Seite 75 von 105...
  • Seite 76: Tools

    8. Tools Seite „Tools“ Switchboard control Home / Tools 12:00 Tags Restore Backup Regulator status Units Communication Advanced Element Anmerkungen Seite „Kennzeichnungen“ Kennzeichnungen : Kennzeichnungen anzeigen oder ausblenden. Seite „Wiederherstellen“ Wiederherstellen : Stellt ein Backup auf der Steuerung wieder her. Seite „Backup“...
  • Seite 77: Seite „Kennzeichnungen

    Seite „Kennzeichnungen“ Switchboard control Home / Tools / Tags 12:00 Tags Name Value Alarm pop-up Alarms Parameters Write Element Anmerkungen Kennzeichnungsliste Zeigt eine Liste der Bereiche an, in denen Kennzeichnungen angezeigt werden können. Wählen Sie OK um die Auswahl umzuschalten. Kennzeichnungsauswahl Nicht ausgewählt : Die Kennzeichnung Ausgewählt .
  • Seite 78: Seite „Backup

    Seite „Backup“ Switchboard control Home / Tools / Backup 12:00 Backup Backup name ID 4 DG 1 Backup location Save to controller Clear Create backup Element Anmerkungen Zeigt die Steckplatznummer und die Anschlussnummern an. Name des Backups Markieren und wählen Sie OK um den Namen zu konfigurieren.
  • Seite 79: Wiederherstellen Von Dateien

    Wiederherstellen von Dateien 8.4.1 Einschränkungen wiederherstellen Steuerungsvoraussetzungen Bevor Sie ein Backup auf einer Steuerung wiederherstellen können, muss die Steuerung diese Voraussetzungen erfüllen: Steuerungstyp Voraussetzungen AGGREGAT-Steuerung 1. Der Schalter muss geöffnet sein. 2. Der Motor muss abgestellt sein. NOTSTROM-Aggregatsteuerung 3. Die Steuerung muss sich unter Schalttafelkontrolle befinden. 1.
  • Seite 80: Seite „Wiederherstellen

    8.4.2 Seite „Wiederherstellen“ Switchboard control Home / Tools / Restore 12:00 Restore Name Creation date Location ID 4 SG 1.backup 2018-09-11 03:25:42 SD card ID 9 DG 1.backup 2020-07-15 22:53:36 Controller Delete Info Element Anmerkungen Backupliste Zeigt die Backups auf der Steuerung oder der SD-Karte an. Nicht kompatibles Backup * Zeigt ein nicht kompatibles Backup in Dunkelgrau an.
  • Seite 81: Seite „Auswahl Wiederherstellen

    8.4.3 Seite „Auswahl wiederherstellen“ Switchboard control Home / Tools / Restore 12:00 Restore selections Restore IP address (IPv4) and controller ID Restore counters Restore Element Anmerkungen Funktionenliste Zeigt eine Liste der Funktionen, die Sie wiederherstellen können. Wählen Sie OK um die Wiederherstellungsoptionen auszuwählen. Funktionsauswahl Nicht ausgewählt : Die Funktion wird Ausgewählt .
  • Seite 82: Reglerstatus

    Reglerstatus 8.5.1 Seite „SPR-Status“ Switchboard control Home / Tools / Regulator status 12:00 AVR status AVR selected regulation mode Voltage regulation AVR active regulation mode Voltage regulation AVR regulator source Nominal AVR regulator manual input Not active AVR regulator external offset AVR set point 400 V AC AVR actual value...
  • Seite 83: Seite „Dzr-Status

    8.5.2 Seite „DZR-Status“ Switchboard control Home / Tools / Regulator status Home / Tools / Regulator status 12:00 GOV status GOV selected regulation mode Frequency regulation GOV active regulation mode Frequency regulation GOV regulator source Nominal GOV regulator manual input Not active GOV regulator external offset GOV set point...
  • Seite 84: Seite „Einheiten

    Seite „Einheiten“ Switchboard control Home / Tools / Units 12:00 Unit category Name Unit Temperature °C Pressure Element Anmerkungen Einheitenliste Zeigt die Einheiten an, die Sie konfigurieren können. Ausgewählte Einheit Wählen Sie OK um die Einstellung der Einheit zu konfigurieren. Einstellung der Einheit Zeigt die aktuelle Maßeinheit an.
  • Seite 85: Kommunikation

    Kommunikation 8.7.1 Seite „Steuerungskommunikation“ Switchboard control Home / Tools / Communication 12:00 Controller communication Name Value Controller ID fe80::226:77ff:fe01:7928 IPv6 address DG 1 Label 10.10.103.2 DNS preferred 10.10.103.3 DNS alternate Static IP address mode 10.10.103.100 IPv4 address 255.255.255.0 Subnet mask 10.10.103.1 Default gateway Identify...
  • Seite 86: Seite „Display-Kommunikation

    8.7.2 Seite „Display-Kommunikation“ Switchboard control Home / Tools / Communication 12:00 Display unit communication Name Value fe80::226:77ff:fe02:6878 IPv6 address 10.10.103.2 DNS preferred 10.10.103.3 DNS alternate 10.10.103.2 IP address mode IP address 10.10.103.105 255.255.255.0 Subnet mask 10.10.103.1 Default gateway Controller Write Element Anmerkungen Display-Kommunikationsliste Zeigt die Kommunikationseinstellungen des Displays an.
  • Seite 87: Tools - Erweitert

    9. Tools - Erweitert Seite „Tools - erweitert“ Switchboard control Home / Tools / Advanced 12:00 Lamp test Change type Brightness Permissions Element Anmerkungen Lampentest : Wählen Sie diese Option, um einen Lampentest der Anzeige-LEDs Seite „Lampentest“ durchzuführen. Typ ändern : Wählen Sie diese Option, um das Menü zum Ändern des Steuerungstyps Seite „Typ ändern“...
  • Seite 88: Seite „Steuerungstyp

    Änderungen des Steuerungstyps sind eingeschränkt und abhängig vom ursprünglichen Steuerungstyp. Ein Notstromaggregat und eine Aggregatsteuerung können vor Ort auf jeden PPM 300-Steuerungstyp umgestellt werden. Eine Wellengeneratorsteuerung, eine Landanschlusssteuerung und eine Kuppelschaltersteuerung kann jedoch nur auf einen dieser drei Steuerungstypen umgestellt werden.
  • Seite 89: Seite „Helligkeit

    Seite „Helligkeit“ Switchboard control Home / Tools / Advanced / Brightness 12:00 Restore Brightness level Brightness time Element Anmerkungen Helligkeitsstufe : Wählen Sie diese Option, um Änderungen an den Helligkeitseinstellungen Seite „Helligkeitsstufe“ vorzunehmen. Helligkeitszeit : Wählen Sie diese Option, um Änderungen an den Einstellungen für die Seite „Helligkeitszeit“...
  • Seite 90: Seite „Helligkeitsstufe

    9.3.1 Seite „Helligkeitsstufe“ Switchboard control Home / Tools / Advanced / Brightness / Level 12:00 Brightness level 25 % 50 % (default) 75 % Write Element Anmerkungen Helligkeitsstufenliste Zeigt eine Liste der Helligkeitsstufen in % an, auf die das Display eingestellt ist. Wählen Sie OK um die Helligkeitsstufe zu wählen: Ausgewählte Stufe...
  • Seite 91: Seite „Helligkeitszeit

    9.3.2 Seite „Helligkeitszeit“ Switchboard control Home / Tools / Advanced / Brightness / Timeout 12:00 Brightness time 3 min (default) 5 min 10 min 15 min 30 min 60 min 180 min Write Element Anmerkungen Helligkeitszeitliste Zeigt eine Liste der Zeiten in Minuten an, bevor das Display automatisch die Helligkeit anpasst. Wählen Sie OK um die Helligkeitszeit zu wählen: Ausgewählte Zeit...
  • Seite 92: Seite „Berechtigungen

    Seite „Berechtigungen“ Switchboard control Home / Tools / Advanced / Permissions 12:00 Restore Groups Users Element Anmerkungen Seite „Gruppen“ Gruppen: Wählen Sie diese Option, um Änderungen auf der Seite „Gruppen“ vorzunehmen. Seite „Benutzer“ Benutzer: Wählen Sie diese Option, um Änderungen auf der Seite „Benutzer“ vorzunehmen. OPERATOR'S MANUAL 4189340910P DE Seite 92 von 105...
  • Seite 93: Seite „Gruppen

    9.4.1 Seite „Gruppen“ Switchboard control Home / Tools / Advanced / Permissions / Groups 12:00 Groups Name Users Last log on Created Display 2014-07-17 Operators 2020-09-03 02:17:50 2014-07-17 Service engineers 2018-12-23 04:46:35 2014-07-17 Designers 2014-07-17 Administrators 2020-09-02 13:36:55 2014-07-17 Element Anmerkungen Zeigt die Berechtigungsgruppen an.
  • Seite 94: Seite „Benutzer

    9.4.2 Seite „Benutzer“ Switchboard control Home / Tools / Advanced / Permissions / Users 12:00 Users Name Group Last log on Created Admin Administrators 2020-09-01 12:22:11 2014-07-17 Operator Operators 2020-09-03 02:17:50 2014-07-17 Service Service engineers 2018-12-23 04:46:35 2014-07-17 Designer Designers 2014-07-17 Element Anmerkungen...
  • Seite 95: Ereignisprotokoll

    12:00 Time Event name 11:25:18 2020-09-02 EIM3.1 1 supply voltage low or missing 02:23:12 2020-09-01 DEIF network redundancy broken 01:56:01 2020-09-01 EIM3.1 1 supply voltage low or missing 17:24:42 2020-08-31 Value changed event 14:17:32 2020-08-31 Busbar voltage and frequency OK...
  • Seite 96: Seite „Dm2-Protokoll

    10.2 Seite „DM2-Protokoll“ Switchboard control Home / Log / DM2 log 12:00 DM2 Log (ECU) SPN description Engine speed Engine oil pressure Engine oil temperature Engine coolant temperature Coolant level Fuel delivery pressure Engine intake manifold 1 temperature Battery potential voltage switched 158 16 Engine oil level Clear...
  • Seite 97: Info

    11. Info 11.1 Seite „Info“ Switchboard control Home / Info 12:00 Versions About Element Anmerkungen Versionen : Zeigt Versionsinformationen für Steuerung und Display an, einschließlich Seite „Versionen“ Firmware-Versionen. Diese Informationen können für den technischen Support hilfreich sein. Produktinformationen : Zeigt Informationen über die Steuerung an, einschließlich IP- Seite „Produktinformationen“...
  • Seite 98: Live-Daten

    12. Live-Daten 12.1 Seite „Live-Daten“ Switchboard control 1 /13 Home / Live data 12:00 Generator | Total Generator | L1 24.9 Frequency Generator | L1 36.4 Generator | L1-L2 399.4 49.94 V AC Generator | L1 49.94 Home Element Anmerkungen Seite „Live-Daten-Informationen“...
  • Seite 99: Seite „Visuelle Synchronisation

    12.2 Seite „Visuelle Synchronisation“ Switchboard control 9 /13 Home / Live data 12:00 Generator | L1-L2 Busbar | L1-L2 V AC V AC Generator | L2-L3 Busbar | L2-L3 V AC V AC -149° Generator | L3-L1 Busbar | L3-L1 V AC V AC Generator | L1...
  • Seite 100: Fehlersuche

    13. Fehlersuche 13.1 Fehlerbehebung des Systems unter Schalttafelkontrolle Die genaue Vorgehensweise für den Betrieb des Systems unter Schalttafelkontrolle hängt vom Aufbau der Schalttafel ab. Befolgen Sie die Richtlinien des Anbieters der Schalttafel. Klassifikationsgesellschaften verlangen eine bestimmte Anzahl von Schutzmaßnahmen, die in der Schalttafel enthalten sind. So muss beispielsweise vor dem Schließen eines Schalters eine Synchronisationsprüfung durchgeführt werden.
  • Seite 101: Fehlerbehebung Bei Ausfällen Des Analogeingangssensors

    1. Installieren Sie eine redundante DEIF- Netzwerkverbindung (siehe Verkabelung der Kommunikation in der Installationsanleitung). 2. Deaktivieren Sie den DEIF- Das System hatte nie eine redundante DEIF- Netzwerkredundanzalarm. Setzen Sie den Netzwerkverbindung. Alarm auf Nicht aktiviert im Parameter: DEIF- Configure > Parameters >...
  • Seite 102 Problem Ursache Lösung • Drücken Sie auf OK um zu bestätigen. • Drücken Sie Zurück um abzubrechen. OPERATOR'S MANUAL 4189340910P DE Seite 102 von 105...
  • Seite 103: Austausch Der Internen Batterie

    14. Austausch der internen Batterie 14.1 Batterie im PCM3.1 austauschen Die Steuerung verfügt über eine austauschbare Batterie im PCM3.1-Modul. Ein Batterieausfallalarm wird aktiviert, wenn die Batteriespannung niedrig ist. Um die Batterie zu ersetzen, müssen Sie das PCM-Modul entfernen. Das PCM3.1 verwendet eine CR2430 3V Batterie, die für den Betrieb bei -40 bis 85 °C ausgelegt ist. Dies ist keine Standard- CR2430-Batterie.
  • Seite 104: Einstellungen Für Datum Und Uhrzeit

    5. Setzen Sie die neue Batterie in die Halterung ein (achten Sie auf die richtige Polarität). 6. Montieren Sie das PCM3.1-Modul im Rack: a. Halten Sie das PCM3.1 nur an seiner Frontplatte fest. b. Vergewissern Sie sich, dass das Hardwaremodul richtig nach oben zeigt, und schieben Sie es wieder in Steckplatz 7. c.
  • Seite 105: Ende Der Nutzungsdauer

    Möglichkeiten des Recyclings, der Wiederverwendung und/oder der Verwertung zu verbessern. In Europa sind die Kommunalverwaltungen für die Anlagen zum Empfang von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verantwortlich. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung von WEEE benötigen, die von DEIF stammen, wenden Sie sich bitte an DEIF.

Inhaltsverzeichnis