Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CASO DESIGN VacuChef SlimLine Original Bedienungsanleitung

CASO DESIGN VacuChef SlimLine Original Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VacuChef SlimLine:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original
Bedienungsanleitung
Kammervakuumierer
VacuChef SlimLine
Artikelnummer. 1419
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN VacuChef SlimLine

  • Seite 1 Original Bedienungsanleitung Kammervakuumierer VacuChef SlimLine Artikelnummer. 1419...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1419 02-04-2020 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
  • Seite 3 5.1 Sicherheitshinweise ....................13 5.2 Lieferumfang und Transportinspektion ..............13 5.3 Einsatzbereich ......................13 5.4 Auspacken ......................... 13 5.5 Entsorgung der Verpackung ..................13 5.6 Aufstellung ......................... 14 5.6.1 Anforderungen an den Aufstellort ................14 5.7 Elektrischer Anschluss ..................... 14 5.7.1 Verlängerungskabel ....................
  • Seite 4 13.2 Information on this manual ................28 13.3 Warning notices ....................28 13.4 Limitation of liability ..................29 13.5 Copyright protection ..................29 14 Safety .......................... 29 14.1 Intended use ...................... 29 14.2 General Safety information ................30 14.3 Sources of danger..................... 31 14.3.1 Danger of burns ....................
  • Seite 5 18 Cleaning and Maintenance ..................42 18.1 Safety information..................... 42 18.2 Cleaning ......................42 19 Troubleshooting ......................43 19.1 Safety notices ....................43 19.2 Troubleshooting table ..................43 20 Disposal of the Old Device ..................44 21 Guarantee ........................44 22 Technical Data ......................
  • Seite 6 27.3 Märkskylt ......................56 28 Vakuumering i drift ....................56 28.1 Ställa in vakuumeringstid ................. 56 28.2 Ställa in svetstid ....................56 28.3 Vakuumpacka i en påse i kammaren ............... 56 28.4 Vakuumpacka i en påse från rullen ..............57 28.5 Försegla en påse utan att vakuumera .............
  • Seite 7: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 2 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Seite 8: Haftungsbeschränkung

    Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 2.3 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
  • Seite 10: Lesen Sie Diese Sicherheitshinweise

    ► Das Gerät und das dazugehörige Anschlusskabel müssen für Kinder unter 8 Jahren unerreichbar sein. ► Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt und Lebensmittelreste stets entfernt werden. ► Lagern oder benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. ► Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
  • Seite 11: Gefahrenquellen

    3.3 Gefahrenquellen 3.3.1 Verbrennungsgefahr Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht an. ► Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken niemals, während das Gerät in Betrieb ist. 3.3.2 Brandgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Zur Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. ► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 5.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Vakuumierer VacuChef SlimLine • Bedienungsanleitng • 1 Schweißbalken • 30 Profi-Vakuumierbeutel (20 x 30 cm) • Vakuumschlauch + Adapter ►...
  • Seite 14: Aufstellung

    Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. 5.6 Aufstellung 5.6.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:...
  • Seite 15: Verlängerungskabel

    • Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein. • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
  • Seite 16 6 Fixierung: Zur Fixierung der Beutel während Vakuum- und Schweißvorgang. Anheben und zur Fixierung den Beutel nach unten klappen. 7 Schweißbalken: Enthält einen teflonbeschichteten Heizdraht; dieser ermöglicht es, den Beutel zu versiegeln, ohne dass er festklebt. Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß. Beachten Sie bitte folgenden Sicherheitshinweis, um sich und andere nicht zu verbrennen: ►...
  • Seite 17: Bedienelemente

    6.2 Bedienelemente 8 Anzeige Vakuumierzeit (Vacuum Time): numerische Anzeige mit zwei Funktionen Zeigt den Fortschritt des Vakuumierprozesses an Zeigt die eingestellte Vakuumierzeit an 9 Anzeige Schweißzeit (Seal Time): numerische Anzeige mit zwei Funktionen Zeigt den Fortschritt des Schweißvorgangs an Zeigt die eingestellte Schweißzeit an 10 + / - Zur Erhöhung/Verringerung der Vakuumierzeit 11 + / - Zur Erhöhung/Verringerung der Schweißzeit 12 Vakuum &...
  • Seite 18: Typenschild

    6.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. 7 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Einstellen der Vakuumierzeit Sie können mit +/- (10) die Vakuumierzeit einstellen.
  • Seite 19: Vakuum-Verpacken In Einem Von Der Rolle Stammenden Beutel

    Siehe Abbildung: 6 Fixierung Heben Sie den Griff an. Öffnen Sie den Deckel des Gerätes und legen Sie das offene Ende des Beutels über den Schweißbalken und fixieren Sie diesen. Das offene Ende des Beutels muss sich noch im Gerät befinden. Stecken Sie den Netzstecker ein.
  • Seite 20 Passen Sie die Vakuumier- und Schweißzeit wie gewünscht an. Rollen Sie die Folie auf die von Ihnen gewünschte Länge aus und schneiden Sie sie, mit einem genauen und sauberen Schnitt, auf die gewünschte Länge zu. Heben Sie den Griff an. Öffnen Sie den Deckel des Gerätes und legen Sie eines der offenen Enden des Beutels über den Schweißbalken und fixieren Sie diesen.
  • Seite 21: Versiegeln Eines Beutels Ohne Diesen Zu Vakuumieren

    ► Bevor Sie Lebensmittel, wie z.B. Tortillas, Crepes, Hamburger oder Pastetchen aufbewahren möchten, legen Sie Wachs- oder Pergamentpapier zwischen die Lebensmittel, so kann man sie besser stapeln. Später ist es dann leichter einen Teil der eingefrorenen Lebensmittel herauszunehmen, sie wieder zu verschweißen und einzufrieren.
  • Seite 22: Vakuumieren Von Behältern

    7.8 Vakuumieren von Behältern 1. Schweißbalken aus dem Gerät nehmen, indem Sie diesen nach oben ziehen. Luftfilter über dem Anschluss für den Vakuumierschlauch abnehmen und Adapter aufsetzen. Geben Sie die Speisen in den Vakuumbehälter. Behälterdeckel aufsetzen und Vakuumschlauch am Behälterdeckel anschließen und mit dem Adapter am Anschluss in der Vakuumkammer des Gerätes verbinden.
  • Seite 23: Öffnen Eines Verschweißten Beutels

    7.10 Öffnen eines verschweißten Beutels Schneiden Sie den Beutel mit einer Schere an der Schweißnaht auf. 7.11 Aufbewahrung des Vakuumierers Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf. ► Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit.
  • Seite 24: Reinigung

    8.2 Reinigung Außenseite des Gerätes: mit einem feuchten Tuch oder unter Verwendung einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung abwischen. Innenseite des Gerätes: mit Küchenpapier reinigen, um Essensreste und Flüssigkeiten zu entfernen. Falls Sie bei der Reinigiung die Dichtung entfernen, diese anschließend gründlich abtrocknen und wieder korrekt einsetzen, da das Gerät ansonsten den Unterdruck nicht richtig erzeugen kann.
  • Seite 25: Entsorgung Des Altgerätes

    Der Beutel ist defekt Wählen sie einen anderen Beutel Es befinden sich Säubern Sie die Dichtungen und Unreinheiten auf den setzten Sie diese nach dem Dichtungen Trocknen wieder korrekt ein. Der Beutel wird nicht Der Schweißbalken ist Öffnen Sie den Deckel des korrekt verschweißt überhitzt, so daß...
  • Seite 26: Technische Daten

    Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 12 Technische Daten Gerät Kammervakuumierer Name VacuChef SlimLine Artikel-Nr. 1419 Anschlussdaten 220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz Leistungsaufnahme 400 W Außenabmessungen (B/H/T)
  • Seite 27 Instruction Manual Chamber Vacuum Sealer VacuChef SlimLine Item No. 1419...
  • Seite 28: Instruction Manual

    13 Instruction Manual 13.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your vacuum sealer system will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
  • Seite 29: Limitation Of Liability

    13.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Seite 30: General Safety Information

    14.2 General Safety information Please note IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it.
  • Seite 31: Sources Of Danger

    Please note ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. ► When disconnect, please unplug by grasp the plug and not the cord, do not carry the device at the cord. ►...
  • Seite 32: Dangers Due To Electrical Power

    14.3.3 Dangers due to electrical power DANGER Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: ► Do not operate this device if it has a damaged cable or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped.
  • Seite 33: Getting Started

    WARNING ► Do not allow children to play with packaging materials due to risk of suffocation. 15.2 What’s included The vacuum sealer system VacuChef SlimLine includes the following components: • vacuum sealer system vacuchef slimline • instruction manual • 30 top-quality bags (20 x 30 cm) •...
  • Seite 34: Disposal Of The Packaging

    15.5 Disposal of the packaging Caso believes in the importance of recycling and has selected packaging materials that not only protect your unit from damage during transit, but can be recycled to minimize any ecological impact. Recycling the packaging materials preserves raw materials and reduces waste. Take any packaging materials that are no longer required to a recycling collection point for proper disposal.
  • Seite 35: Extension Cords

    • The electrical safety of the unit is only guaranteed if it is connected to a properly installed protective conductor system. If in doubt, consult a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages due to a missing or damaged protective conductor.
  • Seite 36 6 Fixation: Fix the bag during vacuum and sealing. Lift and clamp down to fix the bag. 7 Sealing bar: Contains a heating wire covered with Teflon which allows the bag to seal but not to stick to the strip. Warning The sealing bar gets very hot.
  • Seite 37: Control Panel

    16.2 Control Panel 8 display vacuum time: numeric display with 2 functions Shows the progress of vacuum process Shows the set vacuum time 9 display sealing time: numeric display with 2 functions Shows the progress of sealing process Shows the set sealing time 10 + / - For increasing/decreasing of vacuum time 11 + / - For increasing/decreasing of sealing time 12 Vacuum &...
  • Seite 38: Operation

    17 Operation This chapter provides instructions on the proper operation of your vacuum sealer. Please follow the hints to prevent dangers and damages. 17.1 Setting of vacuum time You can set the vacuum time with + / - (10). Different food and bag sizes require different vacuum time. Large, partially empty bags require longer vacuum time as small bags.
  • Seite 39: Vacuum With A Bag Of The Bag Roll

    Switch the device on. The display shows the set vacuum and sealing time. Adjust the vacuum and sealing time as desired. Close the lid and press Vacuum & Seal. After starting of the vacuum process press down the lid at the handle for 2 seconds. The device automatically vacuums and seals the bag. The vacuum time is counted down to 0, after this the sealing time is counted down to 0, the corresponding indicator lamps are flashing at the end of the process and then turn off.
  • Seite 40: Sealing A Bag Without Vacuuming It

    Please note ► When vacuum sealing liquid-based foods (such as soups or stew) freeze them first in a baking pan or tempered dish before bagging and vacuum sealing them. ► Blanch vegetables by cooking them briefly in boiling water. Allow them to cool then vacuum seal them in convenient portions.
  • Seite 41: Vacuuming Of Canisters

    17.8 Vacuuming of canisters 1. Remove the sealing bar from the device by pulling it upwards. Remove the air filter above the connector for the vacuum hose and place the adapter. Place the food into the canister. Place the lid of canister. Connect the vacuum hose at lid of canister and with adapter at the connector at the vacuum chamber of the device.
  • Seite 42: Storage

    17.11 Storage Store the unit in its upright position, out of the reach of children. PLEASE NOTE ► Unplug the device after using. So you reduce the unnecessary energy consumption and ensure your safety. ► Always unplug the appliance from its outlet immediately after using and before cleaning. 18 Cleaning and Maintenance This chapter provides important information on properly cleaning and maintaining your vacuum sealer.
  • Seite 43: Troubleshooting

    19 Troubleshooting The following table may help you narrow down and address minor malfunctions: 19.1 Safety notices ATTENTION ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs may result in personal injury or damage to the device. 19.2 Troubleshooting table Fault Possible Cause...
  • Seite 44: Disposal Of The Old Device

    To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 22 Technical Data Device Chamber Vacuum Sealer Name VacuChef SlimLine Item No.: 1419 Mains data 220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz Power consumption...
  • Seite 45 Original bruksanvisning Vakuumeringsmaskin med kammer VacuChef SlimLine Artikelnr. 1419...
  • Seite 46: Original Bruksanvisning

    23 Original bruksanvisning 23.1 Allmänt Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt.
  • Seite 47: Upphovsmannarättsskydd

    Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i denna anvisning. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador till följd av: • att anvisningarna inte följs • att användning sker på icke avsett sätt • icke fackmässiga reparationer •...
  • Seite 48: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    24.2 Allmänna säkerhetsanvisningar VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR: LÄS NOGGRANNT OCH BEVARA FÖR FRAMTID ANVÄNDNING. För säkert arbete med apparaten ska nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar följas: ► Kontrollera apparaten före användning med avseende på utifrån synliga skador. Ta inte en skadad apparat i drift. ►...
  • Seite 49: Riskkällor

    ► Defekta komponenter får enbart bytas ut mot originalreservdelar. Enbart med sådana delar, garanteras att säkerhetskraven uppfylls. ► Apparaten får inte lämnas utan tillsyn under drift. ► Dra inte i anslutningskabeln och bär inte apparaten i anslutningskabeln. ► Apparaten får inte doppas ned i vatten eller andra vätskor och inte sättas in i diskmaskinen.
  • Seite 50: Brandfara

    24.3.2 Brandfara VARNING Brandfara föreligger om apparaten inte används på rätt sätt. Tänk på följande säkerhetsanvisningar för att undvika brandfara: ► Ställ inte apparaten i närheten av brännbart material. ► Håll apparaten på avstånd från alla värmekällor (gas, elektricitet, brännare, uppvärmda ugnar). 24.3.3 Fara genom elektrisk ström FARA...
  • Seite 51: Säkerhetsanvisningar För Förvaring Av Livsmedel

    VARNING ► Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning. 26.2 Leveransomfattning och transportinspektion Apparaten levereras som standard med följande komponenter: • VacuChef SlimLine  Vakuumrör + adapter • 30 Proffs Vakuumeringspåsar (20 x 30 cm) • 1 Svetsbalken • Bruksanvisning ►...
  • Seite 52: Användningsområde

    26.3 Användningsområde Denna apparat möjliggör lagring av en mängd livsmedel, för att bibehålla fräschör och smak. Generellt håller sig livsmedel i en vakuumsvetsad förpackning fräscha upp till åtta gånger längre än med traditionella förvaringsmetoder. Denna vakuumpackare blir oumbärlig i vardagslivet och sparar pengar, eftersom färre livsmedel fördärvas. •...
  • Seite 53: Elektrisk Anslutning

    • Välj uppställningsplatsen så, att barn inte kan komma åt apparatens heta svetsbalk. • Ställ inte apparaten i en het, våt eller mycket fuktig omgivning eller i närheten av brännbara material. • För korrekt drift behöver apparaten tillräckligt luftflöde. Lämna 10 cm fritt utrymme på alla sidor vid uppställningen.
  • Seite 54: Översikt

    27.1 Översikt 1 Tätning 2 Gummitätning: Pressar påsen mot svetsbalken 3 Vakuumering kammare: Lägg påsen i kammaren 4 Vakuummätare: Visar vakuumnivån i kammaren 5 On/Off Knapp 6 Fixering: För fixering av påsarna under vacuum-och svetsprocessen. Lyft och fall ned påsen för fixering. 7 Förseglingsstång: Innehåller en teflonbelagd värmetråd;...
  • Seite 55: Kontrollpanel

    27.2 Kontrollpanel Vakuumeringstid (Vacuum Time): numerisk display med två funktioner Visar framstegen i vakuumprocessen Visar den inställda vakuumeringstiden Förseglingstid (Seal Time): numerisk display med två funktioner Visar framstegen i förseglingsprocessen Visar den inställda förseglingstiden 10 + / - Ökning/Minskning av vakuumeringstiden 11 + / - Ökning/Minskning av förseglingstiden 12 Vakuumering och försegling (Vacuum &...
  • Seite 56: Märkskylt

    27.3 Märkskylt Märkskylten med anslutnings- och effektdata finns på apparatens undersida. 28 Vakuumering i drift Detta avsnitt innehåller viktig information om hur man använder vakuumeringsmaskinen. Följ anvisningarna för att undvika faror och skador. 28.1 Ställa in vakuumeringstid Vakuumeringstiden kan ställas in med följande knappar +/- (10). Olika livsmedel och påsstorlekar kräver olika vakuumeringstider.
  • Seite 57: Vakuumpacka I En Påse Från Rullen

    Se bild: 6 Fixering Öppna locket på apparaten och lägg den öppna änden på påsen över svetsbalken och fixera denna. Påsens öppna ände måste fortfarande vara i apparaten. Anslut apparaten i elkontakten. Koppla in apparaten. Inställd vakuum- och svetstid visas på...
  • Seite 58 Rulla av folie till önskad längd och skär av den med ett exakt och rent snitt till önskad längd. Öppna locket på apparaten och lägg en av de öppna ändarna på påsen över svetsbalken och fixera denna. Påsens öppna ände måste fortfarande vara i apparaten. Stäng locket på...
  • Seite 59: Försegla En Påse Utan Att Vakuumera

    28.5 Försegla en påse utan att vakuumera Man kan försegla en påse utan att vakuumera den. Placera påsen som vanligt I vakuumkammaren, Tryck på Vakuumering & Svetsning (Vacuum&Seal) och avsluta med att trycka direct på Svetsning (Manual Seal). Ifall man inte uppnår tillfredställande resultat på detta sätt, placera påsen hängande utanpå.
  • Seite 60: Vakuumförsegling Av Behållare

    28.8 Vakuumförsegling av behållare 1. Ta ut svetsbalken från enheten genom att dra de uppåt. 2. Ta bort luftfiltret ovanför anslutningen till vakuumslangen och fäst adaptern. 3. Placera maten i vakuumbehållaren. Sätt på locket till behållaren och anslut vakuumslangen till locket på behållaren och anslut den till adaptern vid anslutningen i vakuumkammaren på...
  • Seite 61: Öppna Ihopsvetsade Påsar

    Efter att man har startat marineringsprocessen ska man trycka på locket på handtaget I två sekunder. Vakuumeringstiden räknar ner till 0 och indikatorlamporna Vakuum och svetsning (Vacuum and Seal) och Svetsning (Seal) blinkar i några sekunder och slocknar sedan Upprepa förloppet 2-3 gånger för optimalt marineringsresultat. Rör om maten med en gaffel efter varje process.
  • Seite 62: Rengöring

    FÖRSIKTIGHET ► Apparaten får inte doppas i vatten eller andra vätskor och inte ställas in i diskmaskinen. ► Använd inga skarpa eller slipande rengöringsmedel och inga lösningsmedel. ► Skrapa inte bort hårt sittande smuts med hårda föremål. ► Torka apparaten omsorgsfullt innan den används på nytt. 29.2 Rengöring Apparatens utsida: torka av med en fuktig trasa eller använd en mild, icke-slipande tvållösning.
  • Seite 63: Avfallshantering Av Uttjänt Apparat

    Första svetsningen på Följ stegen i avsnittet ”Vakuumförpackning i påse från den avkapade biten från Rullen är inte rätt placerad rulle” rullen utförs inte Påsens öppna ände ligger inte helt i Placera påsen korrekt. vakuumkammaren Inget fullständigt Påsen är defekt Välj en annan påse vakuum skapas i påsen Föroreningar förekommer...
  • Seite 64: Garanti

    Ytterligare anspråk är uteslutna. För att hävda ett garantianspråk, ska ni kontakta oss innan apparaten skickas tillbaka (alltid med inköpskvitto). 33 Tekniska data Apparat Kammarvakuumerare Benämning VacuChef SlimLine Artikel-nr. 1419 Anslutningsdata 220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz Effektbehov 400 W Yttermått B/H/D)

Inhaltsverzeichnis