Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm fhr-110tss Gebrauchsanweisung Seite 34

Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTALAÇÃO
-
Ligue a lança com a pistola girando e empurrando até
que se bloqueiem totalmente as duas partes. FIG. 4A
-
Ligue a pistola com o tubo de alta pressão. FIG. 4B
-
Ligue o tubo de alta pressão com a saída de água
(OUTLET) da lavadora. FIG. 4C Ligue o tubo de
alimentação de água, FIG. 4D, (não fornecido) com a
entrada (INLET) da lavadora. Certifique-se de que o
tubo tenha um furo de pelo menos 13 mm e que seja
reforçado. A torneira da água deve garantir uma
distribuição pelo menos igual ao caudal da lavadora.
-
A temperatura da água fornecida NÃO deve superar
50°C. A pressão de alimentação da água NÃO deve
superar 10 bar.
ATENÇÃO! A lavadora deve funcionar com água
limpa. Águas não filtradas e produtos químicos
corrosivos são danosos a lavadora.
-
Coloque o interruptor do motor na posição "0".
-
Controle que a tomada de corrente que deseja
utilizar tenha as características de tensão-frequência
(Volts/Hz) indicadas na placa das características.
FIG.3B
-
Se tudo corresponder, pode iniciar as operações
para ligar o aparelho e ligar a ficha com a tomada.
-
A ligação eléctrica deve ser feita por um electricista
qualificado e deve ficar em conformidade com a
norma IEC 364. Recomendamos que a linha de
alimentação do aparelho inclua um interruptor
diferencial que interrompa a alimentação se a
dispersão de corrente ultrapassar o valor de 30 mA
durante 30 ms.
ATENÇÃO! Durante o arranque, a máquina pode
gerar interferências de rede.
-
Se, durante a utilização, o motor parar ou não voltar
a funcionar, aguarde 2 ou 3 minutos antes de voltar a
ligar. INTERVENÇÃO DO INTERRUPTOR
TÉRMICO
USO
-
Abra TOTALMENTE a torneira da rede hídrica.
-
Desactive o dispositivo de segurança, FIG. 5A, abra a
pistola e mantenha aberta por alguns segundos para
facilitar a saída do ar e da pressão residual das
tubagens.
-
Mantendo a pistola aberta, ligue o motor carregando
no interruptor. FIG. 5B
-
No caso de um nova ligação, arranque o motor
mantendo aberta a pistola.
Modelos TSS:
Nos modelos TSS, (FIG.5C) com interrupção
automática da vazão:
-
fechando a pistola, a pressão dinâmica desliga
automaticamente o motor eléctrico. abrindo a
pistola, a diminuição de pressão liga
automaticamente o motor e a pressão forma-se de
novo com um pequeno atraso. Para um correcto
funcionamento do TSS, as operações de fechamento
e abertura da pistola não devem ser efectuadas num
34
intervalo de tempo inferior a 4 ou 5 segundos.
-
Para o uso correcto da lavadora a alta pressão
modelo TSS, não deixe a máquina na posição de
paragem automática por mais de 15 minutos.
USO DO DETERGENTE
-
Encha o tanque do produtor de espuma com
detergente (capacidade de cerca de 0,5 litros).
-
Regule a ponteira na posição "JACTO EM LEQUE",
depois enfie e bloqueie o produtor na ponteira.
FIG.5D
-
Continue então a espargir o detergente aspirado e
misturado com água.
USO CORRECTO DOS ACESSÓRIOS
PADRONIZADOS
-
A lavadora a alta pressão está equipada com ponteira
para a regulação do jacto concentrado a leque. FIG.
5E
-
Também é dotada de produtor de espuma para a
difusão do detergente, com possibilidade de
regulação da quantidade de detergente através do
manípulo M. FIG. 5D
USO CORRECTO DO BICO GIRATÓRIO
-
(Para os modelos que forem equipados)
-
Para uma maior potência na lavagem, utilize o kit do
bico giratório de acordo com as instruções a seguir:
-
Desligue a lavadora a alta pressão. Retire a ponteira
regulável e introduza o bico giratório na lança.
-
Ligue novamente a lavadora a alta pressão.
CONSELHOS PARAA LAVAGEM
-
Dissolva a sujeira aplicando o detergente na
superfície ainda seca, com o jacto em leque. Nas
superfícies verticais, efectue a operação de baixo
para cima. Deixe agir por 1 ou 2 minutos, porém sem
deixar o detergente secar.
-
Aplicar o jacto a alta pressão mantendo-se a mais de
30 cm e começando pela parte inferior. Evite que a
água de enxagúe escorra sobre as superfícies não
lavadas.
O QUE FAZER AO DESLIGAR O APARELHO
-
Desligue a lavadora.
-
Feche a torneira da água.
-
Descarregue a pressão residual da pistola até que
toda a água saia pela ponteira regulável.
-
Activar o dispositivo de segurança da pistola.
-
Desligar a ficha da tomada de corrente.
-
Faça funcionar a lavadora com líquido antigelo não
agressivo e não tóxico antes de guardar no período
invernal.
ne a magasnyomású tömlőnél fogva helyezze át,
hanem az erre szolgáló karral.
-
A TTS nélküli modelleket ne használja 1-2 percnél
tovább lezárt pisztollyal, mivel ez károsíthatja a
tömítéseket.
-
Téli időszakban a mosót fagytól óvni kell.
-
Használat közben a szellőzőnyílásokat ne zárja el.
-
A használt hosszabbító keresztmetszetének
arányosnak kell lennie a hosszával, azaz minél
hosszabb a vezeték annál nagyobbnak kell lennie a
keresztmetszetnek; "IPX5" védelmi szintű vezetéket
-
A mosót a LEHETŐ LEGKÖZELEBB helyezze el a
vízforráshoz.
-
A csomagolás könnyen újrahasznosítható, azt az
üzembe helyezés helyén érvényes rendelkezésekkel
összhangban kell ártalmatlanítani.
-
Csak a gyártó által jóváhagyott kiegészítőket és
cserealkatrészeket használja. Az eredeti kiegészítők
és cserealkatrészek használata biztosítja a
biztonságos és problémamentes üzemelést.
-
A mosót biztonságos és stabil felületre állítva kell
használni. Lásd 3A ábra.
BIZTONSÁGI TILTÁSOK
-
ROBBANÁS VAGY MÉRGEZÉS.
A mosót TILOS gyúlékony vagy mérgező
folyadékkal, vagy bármilyen, a mosó helyes
használatának nem megfelelő termékkel használni.
-
SÉRÜLÉSVESZÉLY.
A vízsugarat TILOS emberekre vagy állatokra
irányítani.
-
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE.
A vízsugarat TILOS magára a készülékre, elektromos
alkatrészekre vagy más elektromos berendezésre
irányítani.
-
RÖVIDZÁRLAT VESZÉLYE.
A mosót TILOS esőben használni.
-
SÉRÜLÉSVESZÉLY.
TILOS a mosó használata gyermekek és hozzá nem
értő személyek részére.
-
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE.
A dugaszt és az aljzatot nedves kézzel TILOS
megérinteni.
-
ÁRAMÜTÉS ÉS RÖVIDZÁRLAT VESZÉLYE.
TILOS a mosó használata, ha a vezeték
megrongálódott.
-
ROBBANÁSVESZÉLY.
TILOS a mosó használata, ha a magasnyomású tömlő
megrongálódott.
-
BALESETVESZÉLY.
TILOS a kart működési pozícióba beszorulva hagyni.
-
BALESETVESZÉLY.
Ellenőrizze, hogy a típusjelző tábla rögzítve van a
mosóra, ellenkező esetben értesítse a viszonteladót.
TILOS a mosók típusjelző tábla nélküli használata,
mivel így azok azonosíthatatlanok és veszélyesek.
-
ROBBANÁSVESZÉLY.
TILOS a biztonsági szelep beállításának
megváltoztatása.
-
A MŰKÖDÉSI TELJESĺTMÉNY VESZÉLYES
MEGVÁLTOZTATÁSA.
TILOS a permetező-szórófej eredeti átmérőjének
megváltoztatása.
-
BALESETVESZÉLY.
TILOS a mosót felügyelet nélkül hagyni.
Ferm
Ferm
-
RÖVIDZÁRLAT VESZÉLYE.
TILOS a mosót az elektromos vezetéknél fogva
húzni.
BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK
-
RÖVIDZÁRLAT VESZÉLYE.
Minden elektromos vezetéket VÉDENI KELL a
vízsugártól.
-
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE.
A mosót csak megfelelően földelt aljzatba SZABAD
CSATLAKOZTATNI.
Biztonsági maradékáram-megszakító használata
(R.C.C.B.) további védelmet nyújt a kezelő
számára (30 mA).
-
SÉRÜLÉSVESZÉLY.
A magas nyomás tárgyak nagy sebességű lepattanását
okozhatja; emiatt VÉDŐRUHÁZAT ÉS -
SZEMÜVEG VISELÉSE KÖTELEZŐ.
-
VÉLETLEN BEKAPCSOLÁS VESZÉLYE.
Mielőtt munkát végezne a mosón, HÚZZA KI az
aljzatból.
-
SÉRÜLÉSVESZÉLY.
Mielőtt megnyomná a kioldógombot, erősen fogja
meg a pisztolyt, hogy semlegesítse a készülék rúgását.
-
SZENNYEZÉSVESZÉLY
A helyi vízszolgáltató ELŐĺRÁSAINAK
MEGFELELŐEN. Összhangban a DIN 1988-cal, a
magasnyomású mosókat csak akkor szabad az
ivóvízhálózatra csatlakoztatni, ha a táptömlő
vízlevezetővel ellátott visszaáramlás gátló szeleppel
van felszerelve.
-
BALESETVESZÉLY.
Az elektromos alkatrészek karbantartását és/vagy
cseréjét CSAK SZAKKÉPZETT SZEMÉLY
VÉGEZHETI.
-
SÉRÜLÉSVESZÉLY.
A tisztitó-tömlő lecsatlakoztatása előtt ENGEDJE KI
a maradék nyomást.
-
BALESETVESZÉLY.
A mosó minden használata előtt ELLENŐRIZZE,
hogy a csavarok teljesen meg vannak szorítva, és
hogy az alkatrészek egyike sincs megrongálódva vagy
elhasználódva.
-
ROBBANÁS- ÉS ÁRAMÜTÉS-VESZÉLY.
Csak OLYAN TISZTĺTÓSZEREKET
HASZNÁLJON, melyek nem korrodálják a
magasnyomású tömlő vagy az elektromos vezetékek
burkolatát.
-
SÉRÜLÉSVESZÉLY.
BIZTOSĺTSA, hogy minden élőlény minimum 15
méteres távolságra tartózkodjon.
BIZTONSÁGI SZELEP
A biztonsági szelep egyben nyomásszabályozó
szelepként is funkcionál. Amikor a pisztoly ki van oldva, a
biztonsági szelep kinyílik és a víz a bemeneti nyíláson
keresztül beáramlik.
63

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

328150

Inhaltsverzeichnis