Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm fhr-110tss Gebrauchsanweisung Seite 24

Inhaltsverzeichnis

Werbung

La pompe n'atteint pas la pression préconisée
PROBLEMES
Ecarts de pression de la pompe
CAUSES
REMEDES
Le moteur ronfle mais ne part pas
Buse usagée
Filtre de l'eau sale
Alimentation eau insuffisante
Aspiration d'air
Pompe non purgée
Tête réglable en position non correcte
Aspiration eau du réservoir extérieur
Température de l'eau trop élevée
Buse obstruée
Joints d'étanchéité usagés
Pas de tension
La tension de réseau n'est pas appropriée, elle esttrop
basse par rapport à celle minimum préconisée
La chute de tension est provoquée par
larallonge de section insuffisante ou trop longue
Nettoyeur à l'arrêt depuisplusieurs mois.
Nettoyeur à l'arrêt depuisplusieurs mois.
Problèmes au dispositif TSS
Défauts d'étanchéité du au système haute-
pression ou au circuit hydraulique de la pompe
§ Si, pendant l'utilisation du nettoyeur, le moteur s'arrête ou ne repart pas, attendre 2 à 3 minutes avant de
leredémarrer (INTERVENTION INTERRUPTEUR THERMIQUE). Si le problème se répète plus d'une fois, appeler
lecentre d'assistance technique.
24
Le moteur électrique ne part pas
Fuites d'eau
Bruit
Fuites d'huile
Seulement pour TSS: il démarre bien que le pistolet soit fermé
Seulement pour TSS: en tirant le levier, l'eau ne sort pas (tuyau d'alimentation monté)
Endommagement du câble d'alimentation
Remplacer la buse
Nettoyer le filtre
Ouvrir complètement le robinet
Contrôler les raccords de l'alimentation
Eteindre le nettoyeur et actionner le pistolet
jusqu'àla sortie d'un jet uniforme. Rallumer
Tirer la tête à l'arrière (+)
Raccorder le nettoyeur au réseau d'eau potable
Baisser la température
Débrancher l'appareil, décharger la
pression,nettoyer avec l'outil
Remplacer les joints dans un centre
d'assistancetechnique
Vérifier si la fiche est bien branchée, s'il y a du
courant sur la ligne. V oir aussi (§)
Vérifier que la ligne d'alimentation soit appropriée
Suivre les instructions sur l'utilisation de la rallonge
Du trou arrière, débloquer le moteur avec
tournevis(pour les modèles qui le prévoient) (fig. 6B)
S'adresser au centre d'assistance technique
S'adresser au centre d'assistance technique
S'adresser au centre d'assistance technique
S'adresser au centre d'assistance technique
-
Embalaža se enostavno reciklira in jo morate zavreči
v skladu z lokalnimi pravili.
-
Napravo uporabljajte le z dodatki in nadomestnimi
deli, ki jih je odobril izdelovalec. Z uporabo
originalnih dodatkov in nadomestnih delov boste
zagotovili varno in nemoteno delovanje.
-
Čistilec mora med uporabo stati na varni, stabilni
podlagi in ga je potrebno namestiti kot kaže slika 3A.
VARNOSTNE "PREPOVEDI"
-
EKSPLOZIJA OZ. ZASTRUPITEV.
Čistilca NE uporabljajte v bližini oz. v povezavi z
vnetljivimi oz. strupenimi tekočinami in
kakršnimikoli izdelki, ki niso primerni za pravilno
delovanje čistilca.
-
NEVARNOST POŠKODBE.
Vodnega curka NE usmerjajte v ljudi oz. živali.
-
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA ŠOKA.
Vodnega curka NE usmerjajte v samo napravo,
električne dele in ne v električno opremo.
-
NEVARNOST KRATKEGA STIKA.
Čistilca NE uporabljajte zunaj, ko dežuje.
-
NEVARNOST POŠKODBE.
NE dovolite, da čistilec uporabljajo otroci in
neusposobljene osebe.
-
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA ŠOKA.
Vtiča in/ali vtičnice se NE dotikajte z mokrimi
rokami.
-
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA ŠOKA IN
KRATKEGA STIKA.
Čistilca NE uporabljajte, če je poškodovana
priključna vrvica.
-
NEVARNOST EKSPLOZIJE.
Čistilca NE uporabljajte, če je poškodovana
visokotlačna šoba.
-
NEVARNOST NESREČE.
Prožilec se NE sme zagozditi v položaj obratovanja.
-
NEVARNOST NESREČE.
Preverite, ali so na enoto pritrjene ploščice z
ustreznimi podatki, in če niso, o tem obvestite
dobavitelja. Čistilci, ki nimajo nameščenih
razpoznavnih ploščic, NISO primerni za uporabo,
ker kot taki niso identificirani in so potencialno
nevarni.
-
NEVARNOST EKSPLOZIJE.
NE poskušajte popraviti oz. spreminjati kalibriranja
varnostnega ventila.
-
NEVARNA SPREMEMBA KARAKTERISTIK
OBRATOVANJA.
NE poskušajte spremeniti originalnega premera
pršilne glave šobe.
-
NEVARNOST NESREČE.
Čistilca NE pustite nenadzorovanega.
-
NEVARNOST KRATKEGA STIKA.
Čistilca NE premikajte tako, da ga vlečete za
priključno vrvico.
VARNOSTNE "ZAPOVEDI"
-
NEVARNOST KRATKEGA STIKA.
Vsi električni prevodniki MORAJO biti USTREZNO
ZAŠČITENI pred vodnim curkom.
-
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA ŠOKA.
Čistilec LAHKO POVEŽETE LE s pravilno
ozemljenim virom energije.
Uporaba varnostnega odklopnika za preostali
Ferm
Ferm
tok (R.C.C.B.) zagotovi dodatno zaščito za
uporabnika (30 mA).
-
NEVARNOST POŠKODBE.
Zaradi visokega tlaka lahko materiali skočijo s
podlage ob hitrosti; OBLECITE ustrezna zaščitna
oblačila in si nadenite zaščitna očala.
-
NEVARNOST NAKLJUČNEGA VKLOPA.
Preden se lotite del na čistilcu, IZVLECITE vtič.
-
NEVARNOST POŠKODBE.
Pred pritiskom na prožilec, trdno PRIMITE pištolo in
tako ublažite oz. preprečite sunek nazaj.
-
NEVARNOST ONESNAŽENJA.
Delajte V SKLADU S predpisi lokalnega
vodovodnega podjetja. DIN 1988 določa, da se lahko
električni čistilci na vodni curek povežejo na glavni
sistem oskrbe s pitno vodo le, če je v dotočni šobi
instaliran ventil, ki preprečuje povratni curek in
vključuje enoto za odvodnjavanje.
-
NEVARNOST NESREČE.
Vzdrževanje/popravila električnih komponent
OPRAVIJO za to usposobljeni strokovnjaki.
-
NEVARNOST POŠKODBE.
Preden izklopite šobo čistilca, RAZBREMENITE
preostanek tlaka.
-
NEVARNOST NESREČE.
Pred vsako uporabo čistilca se vedno PREPRIČAJTE,
da so vsi vijaki tesno pritegnjeni in posamezni deli
niso poškodovani oz. izrabljeni.
-
NEVARNOST EKSPLOZIJE IN ELEKTRIČNEGA
ŠOKA.
UPORABLJAJTE le detergente, ki ne korodirajo
materialov prevleke visokotlačne šobe/električnega
vodnika.
-
NEVARNOST POŠKODBE.
PREPREČITE dostop ljudem in živalim v bližino
čistilca; zaščiteno območje vsaj 16 yd (15m).
VARNOSTNI VENTIL
Varnostni ventil ima tudi funkcijo ventila omejevanja
tlaka. Ko se sprosti prožilec pištole, se varnostni ventil
odpre in voda začne krožiti skozi vstop črpalke.
73

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

328150

Inhaltsverzeichnis