Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

UK
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con reserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
SF
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • The Netherlands • www.ferm.com
UK
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
ISTRUÇÕN A USAR
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
SF
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
0504-26.1
Art.nr. GRM1008
FHPW-250
03
08
13
18
23
29
34
39
44
49
54
www.ferm.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm GRM1008

  • Seite 1 Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUÇÕN A USAR MANUALE UTILIZZATI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING www.ferm.com Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • The Netherlands • www.ferm.com 0504-26.1...
  • Seite 2 EXPLODED VIEW Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 Ferm Ferm...
  • Seite 3: Machine Data

    TECHNICAL SPECIFICATION Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate Model | FHPW-250 Art. nr. | GRM1008 recycling locations. Voltage | AC 230 V Input power | 1900 W DO NOT direct the water jet towards...
  • Seite 4 COMPLY WITH the requirements of the local water with the correct operation of the cleaner. supply company. According to DIN 1988, power-jet INJURY HAZARD. cleaners may only be connected to the mains Ferm Ferm...
  • Seite 5 ELECTRICAL CABLES Ensure that all cables are damage free before connecting to the power supply. Plug in the pressure washer and turn the unit on with the main switch (3). Ferm Ferm...
  • Seite 6: Troubleshooting

    1. Turn off the pressure washer by using the switch on the machine. 2. Unplug the unit from the power source. 3. Turn off the water supply at the tap. 4. Press the trigger of the gun to depressurize the Ferm Ferm...
  • Seite 7: Service & Vedligeholdelse

    Read the terms of warranty on the separate warranty Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores card which is enclosed. produkter, og vi forbeholder os derfor til enhver tid retten til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel. Ferm Ferm...
  • Seite 8: Sicherheitsvorschriften

    Modell | FHPW-250 auf Menschen oder Tiere.Richten Sie den • Vandhanen skal åbnes helt (højtryksrenseren må Art. Nr. | GRM1008 Wasserstrahl NICHT auf das Gerät ikke startes endnu). Højtryksslangen må ikke skrues af maskinen, Spannung | AC 230 V selbst, elektrische Teile oder andere •...
  • Seite 9 Der Reiniger muss während der Benutzung auf einer Wasserstrahl GESCHÜTZT SEIN. Før der trykkes på afbryderen på pistolen, skal man sicheren, stabilen Fläche stehen. STROMSCHLAGGEFAHR have GODT FAT for at opfange tilbageslaget. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Betätigen des Der Reiniger DARF NUR an eine richtig geerdete Ferm Ferm...
  • Seite 10 Gamle ledninger og stik skal kasseres, så snart de er man undgår at den startes ved et uheld. (Fig.6). verdrängt. blevet udskiftet med nye. Det er farligt at sætte stikket på en løs ledning i en stikkontakt. SÅDAN MÅ MAN IKKE GØRE Ferm Ferm...
  • Seite 11: Tekniske Specifikationer

    Sie bitte 2-3 Minuten, bevor Sie ihn neu starten. Model | FHPW-250 THERMISCHER SICHERUNGSAUTOMAT HAT 2. Druckschwankungen Artikelnr. | GRM1008 AUSGELÖST. • Pumpe zieht Luft Spænding | AC 230 V Überprüfen Sie, ob Schläuche und Verbindungen Optaget effekt | 1500 W EINSTELLEN DER DÜSE...
  • Seite 12: Service Und Wartung

    Um Beschädigung beim Transport zu verhindern, wird das Gerät in einer soliden Verpackung geliefert, die weitgehend aus wiederverwendbarem Material besteht. Bedienen Sie sich daher bitte der Optionen für das Recyceln der Verpackung. GARANTIE Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat beigefügten Garantiekarte durch. Ferm Ferm...
  • Seite 13 Model | FHPW-250 fjernes. Art. nr. | GRM1008 Følg riktig prosedyre: Voltage | AC 230 V Denne maskinen må bare brukes med kaldt vann! Vermogen | 1900 W Slå...
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    Lees onderstaande dient afgevoerd te worden conform de høytrykksvaskeren. veiligheidsvoorschriften en de bijgesloten voorschriften in het land van gebruik. FARE FOR PERSONSKADE. veiligheidsinstructies aandachtig door. De hogedrukreiniger mag uitsluitend worden Før du trykker inn håndtaket må du holde pistolen Ferm Ferm...
  • Seite 15 GEVAAR VOOR KORTSLUITING. Verplaats sikkerhetsinstrukser. For å unngå utilsiktet starting av høytrykksvaskeren, NOOIT de hogedrukreiniger door aan de Oppbevar instruksene på et sikkert sted! må du passe på at du setter på sikringen i voedingskabel te trekken. Ferm Ferm...
  • Seite 16: Montage

    (fig. 2) Zorg Art. nr. | GRM1008 Schakel eerst de druk in en stel dan de sproeikop in. ervoor dat de lans op de juiste wijze is geplaatst en...
  • Seite 17: Kunnossapito Ja Korjaukset

    4. De motor stopt plotseling bijvoorbeeld slijtage van een onderdeel, neem dan TAKUU • De thermische beveiliging is ingeschakeld als gevolg contact op met uw plaatselijke Ferm-dealer. Achter in Takuuehdot ilmenevät erillisestä takuukortista, joka van overbelasting. deze gebruikershandleiding vindt u een toimitetaan laitteen mukana.
  • Seite 18 älä päästä sitä kuivumaan. Käytä Modèle | FHPW-250 jääneen ilman. suurpaineista suihkua ja pidä suutin vähintään 30 Nº. Art. | GRM1008 Puissance d'entrée | AC 230 V senttimetrin päässä pinnasta. Etene alhaalta ylöspäin. Älä päästä huuhteluvettä valumaan pesemättömille Pression de service | 1900 W Painepesurissa saa käyttää...
  • Seite 19: Consignes De Securite

    Käytä siksi suojavaatetusta ja TSS, ne faîtes pas fonctionner le nettoyeur pendant corde est endommagée et pendant la maintenance. suojalaseja. plus de 1-2 minutes avec le pistolet fermé, cela TAHATTOMAN KÄYNNISTYKSEN VAARA pourrait en effet endommager le système Tout équipement électronique ou électrique Ennen kuin ryhdyt huoltamaan pesuria, irrota d'étanchéité.
  • Seite 20 DOIVENT ETRE PROTEGEES contre le jet d'eau. SÄHKÖISKUVAARA on oltava vähintään 1,5 mm . Kelalle kierretyt DANGER DE CHOC ELECTRIQUE. Älä suuntaa vesisuihkua itse pesuriin tai muihin jatkojohdot on ennen käyttöä kelattava kokonaan BRANCHEZ le nettoyeur exclusivement sur une sähkölaitteisiin päin. Ferm Ferm...
  • Seite 21 Connectez la lance (5) avec la gâchette (6) à l'aide de Malli | FHPW-250 UTILISATION DU RÉSERVOIR DE Tuotenumero | GRM1008 la fixation à baïonnette de torsion et de poussée. DÉTERGENT Veillez à bien réaliser ce branchement et à position- Jännite | AC 230 V Remplissez le réservoir de dispositif moussant avec du...
  • Seite 22: Dépannage

    Vérifiez que les branchements de l'alimentation sont recyclages de cet emballage. bien serrés. • Les soupapes d'aspiration/évacuation sont bouchées GARANTIE ou usées. Lisez les termes de garantie sur la carte de garantie ci- Vérifiez que le tuyau d'alimentation en eau ne fuit jointe. pas. Ferm Ferm...
  • Seite 23 Öppna vattenkranen helt (men slå inte på Model | FHPW-250 högtryckstvätten ännu). Koppla aldrig loss högtrycksslangen från maskinen Nľ de art. | GRM1008 • Tryck sedan in avtryckaren (efter att om systemet står under tryck. Voltaje | AC 230 V säkerhetsspärren lossats) så...
  • Seite 24: Instrucciones De Seguridad

    ENDAST utföras av behörig personal. ¡Guarde estas instrucciones en un lugar seguro! reciclar fácilmente. Elimínelos aplicando las normas SKADERISK. nacionales vigentes en el país de la instalación. SLÄPP UT resttrycket innan slangen lossas från La hidrolimpiadora tiene que utilizarse únicamente högtryckstvätten. Ferm Ferm...
  • Seite 25: Säkerhetsföreskrifter

    NO deje la hidrolimpiadora sin vigilancia. från en lös sladd i ett vägguttag. Rikta INTE vattenstrålen mot personer eller djur. PELIGRO DE CORTOCIRCUITO NO desplace la • Vid bruk av förlängningssladdar: FARA FÖR ELSTÖT. hidrolimpiadora tirando del cable eléctrico. Ferm Ferm...
  • Seite 26: Montaje

    El filtro de entrada del agua debe revisarse • Conecte la lanza pulverizadora (5) al gatillo (6) Art. nr. | GRM1008 periódicamente, de manera que se evite el bloqueo o la gracias a la presión y enrolle de la bayoneta (fig. 2). Spänning | AC 230 V limitación de entrada de agua en la bomba.
  • Seite 27: Garanzia

    Utilice cables alargadores pesados. 5. La bomba no alcanza la presión necesaria. • El filtro de la entrada de agua está obstruido Limpie el filtro de entrada de agua • La bomba succiona el aire de las conexiones o tubos Ferm Ferm...
  • Seite 28: Reparación Ymantenimiento

    Lea las condiciones de la garantía que aparecen en la contattore/interruttore. lo accendi con il tasto principale (3). tarjeta de garantía adjunta a este manual. 2. Stacchi l'apparecchio dalla fonte d'energia. 3. Chiuda il rubinetto dell'acqua. 4. Prema il grilletto della pistola per scaricare la Ferm Ferm...
  • Seite 29: Dados Da Máquina

    . reciclagem adequados. Modelo | FHPW-250 PERICOLO DI INFORTUNIO N.º de art. | GRM1008 NON lasciare il pulitore incustodito. Tensão | AC 230 V NÃO DEVE dirigir o jacto de água na PERICOLO DI CORTO CIRCUITO NON spostare Potência:...
  • Seite 30: Istruzioni Di Sicurezza

    (Fig.6) problemas. PERIGO DE CURTO-CIRCUITO. nella presa di corrente staccato. O aparelho deve ser utilizado numa superfície Todos os condutores eléctricos DEVEM SER estável e segura. PROTEGIDOS contra o jacto de água. IMPIEGO DI PROLUNGHE: Ferm Ferm...
  • Seite 31: Informazione Sul Prodotto

    | FHPW-250 CERTIFIQUE-SE de que as pessoas e animais estão a de que a baioneta está correctamente encaixada. Numero di articolo | GRM1008 uma distância mínima de 15m. Certifique-se de que a mangueira não tem folgas. Potenza | AC 230 V...
  • Seite 32: Serviço E Manutenção

    Leia os termos da garantia, que se encontra no cartão de superfícies não lavadas. Verifique se todas as ligações estão apertadas garantia em separado. • Válvulas de sucção/distribuição estão entupidas ou gastas. Verifique se a mangueira de alimentação de água não tem fugas Ferm Ferm...

Diese Anleitung auch für:

Fhpw 250

Inhaltsverzeichnis