Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kaiser KCT-Serie Bedienungsanleitung

Kaiser KCT-Serie Bedienungsanleitung

Glaskeramik induktionskochfeld
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Instructions
  • Connection and Operation
  • For the Hob
  • For Persons
  • Appliance Description
  • Operating the Hob with the Touch Keys
  • Operations
  • The Hob
  • Some Instructions on Cookware
  • How to Cut Power Consumption
  • Switching on a Cooking Zone
  • Switching off a Cooking Zone
  • Automatic Switch-Off (Timer)
  • Residual Heat Display
  • Lock /Child Safety Device
  • Safety Switch-Off
  • Other Functions
  • Protection against Overheating
  • Cleaning and Care
  • Glass Ceramic Hob
  • Specific Soiling
  • What to Do if Trouble Occurs
  • Instructions on Environmental Protection
  • Instructions for Assembly
  • Safety Instructions for the Kitchen Fitter
  • Installation
  • Ventilation
  • Start of Operation
  • Technical Data
  • Electrical Connection
  • Consignes de Sécurité
  • Pour Raccordement et Fonctionnement
  • Pour la Table de Cuisson
  • Pour les Personnes
  • Description de L'appareil
  • Commande Par Touches Sensitives
  • Utilisation
  • La Table de Cuisson
  • Quelques Remarques Concernant les Récipients Adéquats
  • Conseils pour Économiser de L'énergie
  • Mettre la Zone de Cuisson en Marche
  • Arrêter la Zone de Cuisson
  • Arrêt Automatique (Minuterie)
  • Indicateur de Chaleur Résiduelle
  • Verrouillage / Sécurité Enfants
  • Dispositif de Coupure Automatique
  • Autres Fonctions
  • Protection en cas de Surchauffe
  • Nettoyage et Entretien
  • Table de Cuisson Vitrocéramique
  • Salissures Résistantes
  • Que Faire en cas D'anomalie
  • Conseils Concernent la Protection de L'environnement
  • Instructions de Montage
  • Consignes de Sécurité pour L'installateur des Meubles de Cuisine
  • Montage
  • Ventilation
  • Mise en Service
  • Caractéristiques Techniques
  • Raccordement Électrique
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Collegamento E Funzionamento
  • Il Piano DI Cottura
  • Per le Persone
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Uso Dei Sensori
  • I Comandi
  • Il Piano DI Cottura
  • Indicazioni Sulle Pentole Adatte
  • Consigli Per Il Risparmio D'energia
  • Accendere la Zona DI Cottura
  • Spegnimento Della Zona DI Cottura
  • Timer
  • Indicazione del Calore Residuo
  • Blocco Dei Sensori / Sicurezza Per I Bambini
  • Spegnimento DI Sicurezza
  • Altre Funzioni
  • Protezione Contro Il Surriscaldamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Superficie in Vetroceramica
  • Macchie Speciali
  • Cosa Fare in Caso DI Problemi
  • Indicazioni Per la Tutela Ambientale
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Indicazioni DI Sicurezza Per Il Montatore Dei Mobili da Cucina
  • Incasso
  • Ventilazione
  • Messa in Funzione
  • Dati Tecnici
  • Collegamento Elettrico
  • Advertencias de Seguridad
  • Conexión y Funcionamiento
  • Encimera
  • Para Personas
  • Descripción del Aparato
  • Manejo Mediante Teclas de Sensor
  • Utilización
  • La Encimera de Cocción
  • Indicaciones Relativas a Los Recipientes Correctos
  • Consejos para el Ahorro de Energía
  • Encender la Zona de Cocción
  • Desconectar la Zona de Cocción
  • Automatismo de Desconexión (Temporizador)
  • Indicación de Calor Residual
  • Bloqueo de Sensores / Seguro para Niños
  • Desconexión Automática de Seguridad
  • Otras Funciones
  • Protección contra Sobrecalentamiento
  • Limpieza y Conservación
  • Encimera de Vitrocerámica
  • Suciedad Especial
  • Qué Hacer en Caso de Problemas
  • Instrucciones para a la Protección del Medio Ambiente
  • Instrucciones de Montaje
  • Indicaciones de Seguridad para el Montador de Muebles de Cocina
  • Montaje
  • Entrada de Aire
  • Puesta en Servicio
  • Datos Técnicos
  • Conexión Eléctrica
  • Указания По Технике Безопасности
  • Для Подключения И Обслуживания
  • Для Варочной Поверхности
  • Для Пользователя
  • Описание Устройства
  • Управление Посредством Сенсорных Кнопок
  • Обслуживание
  • Варочная Поверхность
  • Указания Для Правильного Подбора Посуды
  • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
  • Включение Нагревательного Поля
  • Выключение Нагревательного Поля
  • Автоматическое Отключение (Таймер)
  • Индикатор Остаточного Тепла
  • Блокировка / Защита От Детей
  • Защитное Отключение
  • Прочие Функции
  • Защита От Перегрева
  • Чистка И Уход
  • Стеклокерамическая Варочная Поверхность
  • Особые Загрязнения
  • Что Делать В Случае Проблем
  • Указания По Охране Окружающей Среды
  • Инструкция По Монтажу
  • Указания По Мерам Безопасности Для Монтёра Кухонной Мебели
  • Монтаж
  • Обдув
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Технические Данные
  • Подключение К Электросети
  • Условия Гарантии
  • Гарантийный Талон
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kaiser KCT-Serie

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, Hier finden Sie... wir danken Ihnen und beglückwünschen uns für Ihre Wahl. Bitte lesen Sie die Informationen in diesem Heft sorgfältig durch bevor Sie Ihr Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie finden hier wichtige Hinweise Dieses neue Produkt, sorgfältig entworfen und mit erstklassigen für Ihre Sicherheit, den Gebrauch, die Pflege und die Wartung des Materialien hergestellt, wurde genau geprüft um alle Ihre Forderun- Gerätes, damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Für Anschluss und Funktion • Auf Metallgegenstände, die am Körper getragen werden ist zu ach- Sicherheitshinweise ten, wenn sie in unmittelbare Nähe des Induktionskochfeldes gera- • Die Geräte werden nach den einschlägigen Sicherheitsbestimmun- ten, da sie heiß werden können. Nicht magnetisierbare gen gebaut.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Das Dekor kann von den Abbildungen abweichen. Bedienung durch Sensortasten 1. Induktions-Kochzone vorne links 2. Induktions-Kochzone hinten links Die Bedienung des Glaskeramik-Kochfeldes erfolgt durch „Touch- 3. Induktions-Kochzone hinten rechts Control“ Sensortasten, die sich auf dem Kochfeld vorne befinden. 4.
  • Seite 5: Bedienung

    Bedienung Das Kochfeld Geräusche auftreten, die auf die Bauart dieser Töpfe zurückzuführen Bedienung sind. Die Kochfläche ist mit einem Induktionskochfeld ausgestattet. Eine Induktionsspule unterhalb der Glas-Keramik-Kochfläche erzeugt ein elektromagnetisches Wechselfeld, das die Glaskeramik durchdringt und im Geschirrboden den wärmeerzeugenden Strom induziert. Bei einer Induktionskochzone wird die Wärme nicht mehr von einem Heizelement über das Kochgefäß...
  • Seite 6: Kochzone Einschalten

    Bedienung Kochzone einschalten 1. Ein/Aus-Taste solange betätigen, bis die Kochstufen-Anzeige „0“ blinkt. 2. Gleich anschließend die Plus-Taste für die Wahl der Kochstufe betätigen (1...9). Durch die Minus-Taste kann die Einstellung verringert werden. Die Kochstufen-Anzeige zeigt die gewählte Kochstufe. 3. Die Kochstufen-Anzeige blinkt (Topferkennung). Gleich anschließend geeigne- tes induktionstaugliches Kochgeschirr auf die Kochzone setzen.
  • Seite 7: Verriegelung / Kindersicherung

    Bedienung Verriegelung / Kindersicherung Durch die Verriegelung kann die Bedienung und eine Einstellung (z.B. Kochstufe 4) gesperrt werden. Die aktivierte Verriegelung bleibt auch bei ausgeschaltetem Kochfeld erhalten! Damit dient die Verriegelung auch als Kindersicherung, um das Kochfeld gegen unbeabsichtigtes oder beabsichtigtes Bedienen zu sperren. Einschalten (Kochzonen links) 1.
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Spezielle Verschmutzungen Reinigung und Pflege Starke Verschmutzungen und Flecken (Kalkflecken, perlmuttartig glänzende Flecken) sind am besten zu beseitigen, wenn das Kochfeld • Vor dem Reinigen das Kochfeld ausschalten und abkühlen lassen. noch handwarm ist. Benutzen Sie dazu handelsübliche Reinigungs- •...
  • Seite 9: Was Tun Bei Problemen

    Was tun bei Problemen? Blinkt die Kochstufen-Anzeige? Was tun bei Problemen? Eine Kochzone wurde eingeschaltet und das Kochfeld erwartet das Aufsetzen eines geeigneten Topfes (Topferkennung). Erst dann wird Unqualifizierte Eingriffe und Reparaturen am Gerät sind gefährlich, Leistung abgegeben. weil Stromschlag- und Kurzschlussgefahr besteht. Sie sind zur Ver- meidung von Körperschäden und Schäden am Gerät zu unterlassen.
  • Seite 10: Montageanleitung

    Montageanleitung Sicherheitshinweise für den Belüftung Montageanleitung Küchenmöbelmonteur • Die Rückwand des Unterschranks muss im Bereich des Arbeits- plattenausschnitts offen sein, damit ein Luftaustausch gegeben ist. • Furniere, Kleber bzw. Kunststoffbeläge der angrenzenden Möbel • Die vordere Traversleiste des Möbels ist zu entfernen, damit eine müssen temperaturbeständig sein (>75°C).
  • Seite 11 Montageanleitung Arbeitsplattenausschnitt Der Ausschnitt in der Arbeitsplatte sollte möglichst Maße in mm exakt mit einem guten, geraden Sägeblatt oder einer Oberfräse vorgenommen werden. Die Schnittflächen sollten danach versiegelt werden, damit keine Feuchtigkeit eindringen kann. Der Kochfeldausschnitt wird entsprechend den Abbil- dungen angefertigt.
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Montageanleitung Inbetriebnahme Elektrischer Anschluss Nach dem Einbau des Feldes und nach dem Anlegen der Versor- • Der elektrische Anschluss darf nur von einem autorisierten gungsspannung (Netzanschluss) erfolgt zuerst ein Selbst-Test der Fachmann vorgenommen werden! Steuerung und es wird eine Serviceinformation für den Kundendienst •...
  • Seite 72 Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuell in dieser Broschüre enthaltene Ungenauigkeiten, die auf Druckfehler zurückzu- führen sind und behält sich das Recht vor, an ihren Produkten alle für notwendig erachteten Änderungen anzubringen, ohne die wesentlichen Eigen- schaften zu beeinflussen. The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet, due to printing or copying errors.

Inhaltsverzeichnis